Verklaring van achternamen V

V.

Vaal, (de); Vael: Bijnaam vaal‘ bleek’.

Vaals, van. Plaatsnaam, Nederlands-Limburg.

Vaan, de. Waarschijnlijk aanpasing van Devanne(s).

Vaandrager: Vaandeldrager, vaandrig.

Vaart, van der, Vaerent, van der, Varent, van der, Varen, van der, van de Varent, Van der Vaere, Vervaart, Vaartjes, Vervaert, Vervaeren, de Tervarent, Poldervaart: Plaatsnaam (ter) Varent ‘plaats waar varens groeien’.

Vaarst, Vast. Vadersnaam. Nederlandse vorm van heiligennaam Vedastus.

Vaart, van der, van de Vaert, Vervaart, Vervaert: Variant van Van der Vaerent.

Vaarts. Waarschijnlijk hypercorrect voor Vaas.

Vaarzon: Vermoedelijk de Engelse familienaam Farson ‘fair son’.

Vaassen, Vaes, Vaessen, Vas: Vadersnaam. Zoon van Vaas, korte vorm van de voornaam Servaas, de heiligennaam Servatius.

Vaate, van der, van de Vaaten, van de Vaten, bij de Vaate, bij de Vate, van der Vaet, Vervaat, Vervaet, Vervat. Familienaam naar de plaatsnaam ‘vate’: drinkplaats voor dieren, openbare waterput.

Vaccin, Vachin. Afleiding van Frans Vache; koe, rund.

Vachaudez, Wachaudez, Wachaudé: Picardisch vassiau d'es: bijenkorf. Beroepsnaam van de imker.

Vacher, Vachier, Vacheer, Vaccher, Wachez, Vacquier, Vaquier, Vackier, Vaquer, Vaquez, Levacher, Desvachez, Desvages: Beroepsnaam. Frans vacher, Picardisch vacquier: koewachter.

Vache, Vaché: Afleiding van Vache: koe of spelling voor Vacher.

Vacht, de. Beroepsnaam van de vachtkoper of vachtploter. Zie De Vachter.

Vachter, (de). Beroepsnaam van de vachtkoper of -ploter, die de wol van de schapenvacht afsteekt.

Vacogne, Wacogne: 1. Dialect vorm van de streeknaam Gascogne. 2. Plaatsnaam Vacognes (Calvados). 3. Waarschijnlijk een plaatsnaam in het Boonse (Pas-de-Calais).

Vadder, de, Vaddere, de. Familienaam uit het Middelnederlandse vadder: doopvader, geestelijke vader. Vergelijk Vedder, Duits Gevatter, Pâte, Frans Parrain.

Vader, Vaders, de Vaere, de Vaar, de Vare, de Vaert, Devard. Bijnaam voor de vader om hem te onderscheiden van de zoon die dan meestal dezelfde doopnaam. Als familienaam ging hij dan over op andere kinderen. Op dezelfde manier ontstond ook de familienaam Zoon(s),

Vaeck. Middelnederlands vaec: vaak, slaperigheid. Vergelijk Duits Schlaf. 2. Picardisch vaque, Latijn vacca: koe. Bijnaam.

Vaek van, van Vaeck, van Vack, Vervaeke, Vervaek, Vervaeck, Vervaecke, Vervack, Vervacke, Vervaekt, Vervackt, Vervaque, Vervalcke, Vervarcke. Familienaam afgeleid van de plaatsnaam vake' = vlechtwerk als afdamming in een beek. Deze plaatsnaam komt op verschillende plaatsen voor.

Vael, Vaele, Vaelen, de Vaal, Falewee. Bijnaam: vaal (bleek), blond.

Vaeren, Varen, Varent, Vaerent, van der, van de Varent, van der Vaere, Vervaeren, de Tervarent. Familienaam uit de plaatsnaam (ter) Varent: plaats waar varens groeien. Wellicht ergens in Limburg en mogelijk in Tremelo (Vlaams-Brabant).

Vaerman, Vaermans, Vaereman, Vaeremans, Varemans, Vareman, Varremans, Faerman: 1. Middenenderlands vaerman: varensgezel, matroos, voetknecht. 2. Afleiding van Van der Vaeren(t).

Vaernewijck, (van), (van) Vaernewyck, (van) Vaerenwijck, Vaerenwyck, van Vaerenewijck, Vaerenewyck, (van) Varenwyck, Varenwyck, (van) Vaerewijck, Varewijck, Varewyck, Varewyk, Vaerwyck, Varnewyck, Varnewijk. Familienaam afgeleid van de plaatsnaam Varenwijk. Deze plaatsnaam komt onder andere voor in Bavikhove, Zevergem en Gent.

Vaerten, Vaarten: Afleiding van (Van der) Vaert

Vaes, Vaas, Vaessen, Vaessens, Vaesen, Vaesens, Vasen, Vase, Vassen, Vaasse, Vaasen, Vahsen, Vass, Vas, Vassen, Vasse, Voos, Voosen, Voose, Voois, Vooys, de, Vooijs, Voesen, Voes, Vossen, Voest, Voez, Voz, Vohsen, Vohs, Vose, Vause, Voshen, Vosen, Faas, Faasse, Faes, Faasen, Faase, Facen, Faassen, Faessen, Faesen, Fasen, Fazinga, Faasma Foes. Vadersnaam (verkorting) uit de Latijnse heiligennaam Servatius of Bonifacius. Sint-Servaas was bisschop van Tongeren-Maastricht en is de patroonheilige van Maastricht. Vandaar de grote verering en bekendheid in Limburg en Rijnland.

Vaesken, Veuskens: Vadersnaam. Afleiding van Vaes = Servaes.

Vaeye, Vaeyens, Vaij, Vayens, Vaye, Vuye, Vuije, Vye: Wellicht variant van Waeye.

Vaeyendries. Plaatsnaam Voyendries bij Turnhout (Antwerpen).

Vaganée. Plaatsnaam Vaganay of Vaganet, (Rhône).

Vagnier. 1. Variant van Wagnier. 2. Zie Vanier.

Vaguet. Vadersnaam. Afleiding van Germaanse voornaam Wago.

Vahlenkamp: Plaatsnaam, 1211 Walencamp in Marcq-en-Baroeul (Nord), Walloncamp bij Quévy (Henegouwen), Wallekamp in Rekkem (West-Vlaanderen).

Vaillant, Vaillants, Vailland, Levaillant: Oudfrans vaillant: dapper, voornaam, trots.

Vaillemans. Variant van Vellemans, met gemouilleerde 1?

Vaillier. Variant van Frans Valier, Franse dialect vorm van heiligennaam Valerius.

Vainqueur. Reïnterpretatie van Fincoeur.

Vairet, Vairé, Veyret, Waayeret. Naam uit het Oudfranse vairet: gevlekt, gestippeld. Bijnaam naar één of andere lichamelijke eigenschap (huid - haar - handen).

Vairon, Vairont. Oudfrans vairon: gevlekt, gestippeld, in twee kleuren. Bijnaam.

Vaise. Vadersnaam. Verkort van Gervaise, oude vorm van Gervais.

Vaisière, Vaissière, Vaissier, Vaisiere, Vayssier, Veyssière, Veyssières, Vessière, Vessie, Vessiere, Vessie: Afleiding van dialect Frans vaisse: notenboom. Plaatsnaam: plaats waar notenbomen groeien

Viasset, Veysset: Afleidig van vaisse: notenboom. Vergelijk Vaissière.

Val, Vaux, Veau, Veaux, Leval, Leva, Levaz, Levae, Levaux, Levau, Leveaux, Leveau, Levay, Levo, Levooz, Levoz, Lévoz, Lévo, Deleva, Delaval, Delvalle, Delval, Delvael, Delvae, Delva, Delvas, Dalva, Delvaen, Delvau, Delvaulx, Delvaux, Delvax, Delveaux, Delveau, Dellevaux, Delvoor, Delvo, Delvoux, Delvou, Devalle, Deval, De Vaal, Devaulx, Devau, Devaud, Devault, Deveau, Deveaux, Devau, Devaux, Desvaux, Desvaux, Devo, Deveeuw, Deveuw, Duval, Duva, Duvael, Duvault, Duvau, Duvaux, Duveau, Familienaam uit de zeer verspreide plaatsnamen: Val, Vaulx, Le Val. Dit betekent: dal.

Valck, Valcke, Valckx, Valcks, Valkx, De Valke, De Valk, De Valck, Valcq, (de) Valque, Falck, Falcq, Falek, Falque, Falques. 1. Beroepsnaam van de valkenier. 2. Vadersnaam uit de Germaanse voornaam Falco: valk.

Vale: Verkort uit van der Vale. Plaatsnaam Vaal, Le Val, Vaulx, van Frans Val ‘vallei, dal’.

Valenberg Van, Valenberghs, Valemberg. Familienaam uit de plaatsnaam Valenberg (s' Hertogenbosch, Veluwe).

Valent: Occitaans valent, Italiaans valente ‘moedig, sterk, flink’. Bijnaam.

Valentijn, Valentijns, Valenteyns, Valentyns, Valenteyns, Valetyn, Valetyns, Valentin, Valentine, Valentini, Valentiny, Valentino, Valentim, Valantin, Falentin, Fallentheyn, Fallenteyn, Fallenthein: Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Valentinus.

Valet, Valez, Vallet, Vallez, Valley, Valles, Vaulet, Varlet, Varlz, Varley, Varlé, Warlet, Warlez, Levarlet, Levalet. 1. Naam uit het Oudfranse va(r)let: jongen, knaap, page, schildknaap, leerjongen. 2. Zie ook Vaulet.

Valeton: Oudfrans val(e)ton, verkleinvorm van valet, varlet ‘jongen, knaap, edelknaap, page, schildknaap, leerjongen’.

Valgaeren, Valgaerts, Valgaers. Familienaam uit de Oudmiddelnederlandse plaatsnaam (verspreid in Limburg) valgader: valhek (Valveken betekent zowat hetzelfde).

Valing: Vadersnaam. Afleiding van de oude Germaanse voornaam Falho of Valbert.

Valk, Valke, (de); de Valck, Valcke, Valcks, Valckse, Valckx, Valkx, Valckx, Valcq. (de) Valque, Falck, Falcq, Falek, Falque, Falques: 1. Beroepsbijnaam van de valkenaar ‘de beambte belast met de zorg over de voor de jacht afgerichte valken’. 1311 Jan Valke (op zijn zegel staan drie vogels); Aardenburg. 2. Het lidwoord kan secundair zijn, omdat de naam niet meer begrepen werd als voornaam. Vadersnaam. Germaanse voornaam Falco ’valk’.

Vale, van der, van der Vael, van (der) Val, van (der) Valle, van de Valle, Vervaele, Vaele, Vaele, Vervalle, van Valen: Plaatsnaam Ter

Vaal, Val, Frans Val: vallei, dal. Vergelijk Val. Van Val(le) en Van de Valle kunnen varianten zijn van Van (de) Wal(le).

Valembois. Plaatsnaam Val-en-bois: dal in het bos (Meuse).

Valenberg, van, Valenberghs, Valemberg: Plaatsnaam Valenberg (Gelderland).

Valence, Vallance: 1. Plaatsnaam. Franse naam van de Spaanse stad Valencia. Eventueel Franse plaatsnaam Valence (in 6 dep.). 2. Eventueel moedersnaam. Latijnse heiligennaam Valentia.

Valencia: Plaatsnaam. Spaanse stad Valencia.

Valençon, Valenson, Valanson: Vadersnaam. Afleiding van heiligennaam Valentius.

Valencyn, Valencyns, Valencijns: Plaatsnaam Valencijn, Frans Valenciennes (Nord).

Valenduc. Plaatsnaam Val-Duc in Hamme-Mille (Waals-Brabant).

Valenne. Plaatsnaam in Feschaux, Namen?

Valent, Valente, Valenti, Valiante, Valiente, Valinte: Occidentaals valent, Italiaans valente: moedig, sterk, flink. Bijnaam. Vergelijk Vaillant.

Valentijn, Valentijns,Valenteyns, Valentyns, Valentyn, Valentine, Valentin, Valentini, Valentiny, Valentino, Valentim, Valantin, Falentin, Fallenthyn, Fallenteyn, Fallenthein: Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Valentinus. Moedersnaam Valentine. Is Falentin een plaatsnaam? Misschien reïnterpretatie van Phalempin.

Valère, Valeyre, Valere, Valair, Valerius, Valeri, Valerio, Walerius, Valério, Valero, Valéry, Valleri, Vallery, Vallieri, Vallier: Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Valerius.

Valériane, Valeriane, Valériana: Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Valerianus.

Valet, Valez, Vallet, Vallez, Valley, Valles, Vaulet, Varlet, Varlez, Varley, Varlé, Warlet, Warlez, Levarlet, Levalet. Oudfrans va(r)let: jongen, knaap, edelknaap, page, schildknaap, leerjongen. Vergelijk De Cnaep. 2. Zie ook Vaulet.

Valette, Vallette, Varlette. Vrouwelijk. van Valet. 2. Plaatsnaam Valette: klein dal, in Florennes (Namen).

Valgaeren, Valgaers, Valgaerts: Plaatsnaam. Middenenderlands valgader: valhek; vergelijk Valveken. Verspreide Limburgse plaatsnaam. 1364 Valgaders velt, St.-Truiden. Valkenveld.

Valière, Vallière: Moedersnaam Valière, van heiligennaam Valeria.

Valk, van der. Plaatsnaam Valk in Kapelle-op-den-Bos (Vlaams-Brabant), Eigenbrakel (Waals-Brabant), Varendonk (Antwerpen), Belsele (Oost-Vlaanderen). De Valk in Ede (Gelderland).

Valkenaar, Valkenaars, Valkenaert, Valkeneere, Valkeneers, Valkeners, Valkeneire, Valekenaers, (de) Valckenier, Valckenier, Valckeniers, Valkenier, Valkeniers, Valckenaers, Valckeneers, Valckeneire, Falgoneer, (de) Valckenaere, Valkenaere, de Valckeneer, de Valkeneer, de Valkener, de Valckenaers, Walkenaere, Valquenart, Walckenier, Walkenier, Velkeneers, Velkener, Velkeniers, de Walkeneer, Devalkeneer, Wolkenaer, Wolkenar, Wolkener. Beroepsnaam van de valkenier: degene die met de zorg voor de afgerichte valken belast was. Frans Fauconnier.

Valkenberg, Valkemberg, Valquelberg: Plaatsnaam Valkenberg in Nederbrakel (Oost-Vlaanderen), Poperinge (West-Vlaanderen), Gilze (Noord-Brabant) en Epe (Gelderland). Valkenberg is ook de oude Nederlands naam van Fauquembergues (Pas-de-Calais, Oost-Vlaanderen). Maar berg-en burg-namen werden vaak verward, zodat ook wel Valkenburg bedoeld kan zijn.

Valkenburg, van, (van) Valkenborgh, (van) Valckenborgh, Valkenborghs, Valkenborgh, Valkenborg: 1. Plaatsnaam Valkenburg (Nederlands-Limburg, Zuid-Holland). 2. Plaatsnaam, Zuid-Holland. Vergelijk ook Valkenberg.

Valkenisse, van: Plaatsnaam Valkenisse (Zeeland).

Valkhoff: Plaatsnaam ‘valkenhof’. Wellicht de Duitse plaatsnaam Falkenhof (Baden-Württemberg, Hessen).

Vallé, Vallée, Valée, Vallee, Valee, Vallez, Vallaeyes, Vallaeys, Vallaeys, Vallaey Lavallée, Lavallé, Lavallée, Lavalée, Lavallee, Lavalleye, Lavalley, Lavalaye, Delevallée, de la Vallée, de Laveleye; Delaveleye, Delevallé, Delevallée, Delevallez, Delvallée, Delvallee, Delvallez, Delvallet, Delvalley, Devallé, Deallée, Devalet, Devallez, Devalez. Familienaam uit de verspreide plaatsnaam vallée: dal, vallei.

Vallin, Vallyn,Valin,Valens,Vaelen: Vadersnaam. Oudevoornaam van Germaanse voornaam Falho of Valbert

Valmond. Plaatsnaam Valmont (Seine-Mar., Moselle).

Valois, Vallois: Plaatsnaam Valois, naam van een streek in Frankrijk (Aisne, Oise). Of Vallois (Meurthe-et-Mos.).

Valot, Vallot, Varlot, Varloteuax, Varloteau, Walot, Walo: 1. Vadersnaam. Afleiding van Germaanse voornaam Walo. Zie Wallon 1. 2. Oudfrans valot, variant van Valet.

Valschaerts. Bijnaam voor een valsaard. Zie Walschaert.

Valtin. Vadersnaam van Valentin. Vergelijk Velten.

Valton, Walton: Oudfrans val(e)ton, afleiding van Valet.

Valstar, Valster: Scandinavische familienaam Falster?

Valvekens. Plaatsnaam (Val)veken: sluitboom, valhek. Vergelijk Van der Veken.

Valy, Vally, Valli, Vali. Plaatsnaam Valy, Meuse.

Vamaymbeck. Wellicht (Frans-Vlaanderen) van Van Heymbeeck.

Vambenette. Verhaspeling van Van Beneden.

Vamos. Waarschijnlijk van Van Os.

Van, de, De Van, Devan. Waarschijnlijk aanpassing van Devannes.

Vanden. Verkorting van familienaam met Van den-aanloop? Vondelingnaam?

Vander, van Der. Wellicht Waalse afkorting van een Vlaamse familienaam met Van der-aanloop.

Vanderoux, Vanderoel, van der Roi: Vadersnaam. Romaanse vorm van Germaanse voornaam Wandrolf: Wandrulfus.

Vandenbergh. Vandenberg. Plaatsnaam.

Vandersborst. Verhaspeling van Van den Bosch (vergelijk Vandesbosch) of Van der Borcht.

Vander Hüff. Afgeleid van 'hof' = hoeve. Beroepsnaam voor een boer of landbouwhelper. Als vergelijking: bijvoorbeeld Huffmeier of Hüffmeier betekent hoevebezitter. De oorspronkelijke schrijfwijze is moeilijk te achterhalen omdat het een inwijking in Amerika betreft waarbij op dat moment geen vaste schrijfregels bestonden. De oorspronkelijke Hoefman, Hoffman bevestigen alleen maar dat er een verband is met 'hof' of 'hoeve'. Het (huidige) land van oorsprong vinden is nog moeilijker. Op het moment van de emigratie 'Peter Stuyvesant' lagen schrijfwijze/landverwantschap en uitspraak van het 'Duits' en het 'Nederlands' nog veel dichter bij mekaar dan nu. Met zekerheid kan je dus zeggen dat de afkomst uit het 'Germaanse' taalgebied is. De aanwezigheid van 'hüff', 'hoff', 'hofment', ondersteunen echter dat het Duitse taalgebied iets waarschijnlijker is.

Vandesbosch. Vervorming (Luxemburg) van Van den Bosch.

Vandesbroeck. Waalse spelling voor Van den Broek.

Vandesmal, Vandesmael, Vandesmaele, van de(der) Smal, Vandresmal, Wandesmal: Romaanse weergave van Van de Maele. De spelling des is de Romaans weergave van de uitspraak de (Vergelijk Vandesbroeck). Of reïnterpretatie van Vandersman, Wandersmann?

Vandesmanne. Waarschijnlijk door associatie met -man- namen, van Vandesmal. Beide namen komen in Henegouwen voor. Of = Vandersman. Vandesquille: Aaanpassing (Henegouwen) van Van de Skilde, Van der Schelde.

Vandefrosse, Van der Fosse. Vertaling van Delfosse.

Vandresse, Vandrèche: Samengetrokken van Vander Esse.

Vandrestin. Waalse spelling voor Van der Steen.

Vandrestranten: Vervorming (Frans-Vlaanderen) van Van der Straeten.

Vandrouf. Samengetrokken van Van der Hoef.

Vandy, Vendy: Waals of Picardisch variant van Vandier, variant van Gandier, Romaanse vorm van Germaanse voornaam Gandhari.

Vane, Vaane: Beroepsbijnaam van de vaandeldrager, vaandrig.

Vanêgue, Wanegue, Wannègue: Aaanpassing van Van Hege (zie van Eeghem), maar ook Van Hecke is niet uit te sluiten; vergelijk Wanecque.

Vanguers. Familienaam in Luxemburg. Waarschijnlijk verhaspeling van Wageners.

Vanguestaine, Vanguestenne. Als van-naam verhaspelde (Luik) familienaam Haug(l)ustaine= Hagelsteen.

Vanier, Vaniez, Vannier, Vanni, Vanniez, Vanye, Vany, Vagnier, Levannier: Beroepsnaam. Oudfrans vanier: mandenvlechter.

Vanlebroeck. Waalse aanpassing van Van den Broeck.

Vankan, Vankann. Plaatsnaam, van Kan.

Vanuscorps, Vannuscorps: Zinwoord van nu corps: naaktloper.

Varebeke, (de). Variant van Van Waerbeke, van Waerebeek.

Varel: Uit Varelle, van Verelle, Verhelle, van van der Helle?

Varenberge, van, van Varenbergh, van Varenberg, van Vaerenbergh, van Vaerenberghe, van Vaerenberg, van Vaerebergh, Vaerenbergh, Vaerenberg, van Vaeremberg, van Varemberg, van Varembergh, Varenberg, Varenberghs, Wahrenberg. Familienaam afgeleid van de verspreide plaatsnaam 'Varenberg': berg waarop veel varens groeien.

Varendonck, Vaerendonck, Voorendonck: Plaatsnaam Varendonk (Provincie Antwerpen) en in Melsele, Temse, Wondelgem (Oost-Vlaanderen), Duffel, Tnh. (Antwerpen).

Varewijck, Varwijk: Plaatsnaam Vaarnewijk in Bavikhove, (West-Vlaanderen), Gent en Zevergem (Oost-Vlaanderen).

Varga, Vargas, Vargaz. Varga is Hongaars en betekent dan schoenmaker (beroepsnaam). Varga en vooral de andere varianten zijn ook Spaans/Portugees komend uit de gelijknamige plaatsnaam of uit de algemene plaatsnaam varga (die zowel nat weiland, een klein huisje of een steile heuvel betekent). Wanneer de naam buiten Hongarije/Spanje/Portugal voorkomt is het soms moeilijk om de oorsprong te bepalen.

Varik, (van); van Vark: Plaatsnaam Varik in Neerijnen (Gelderland).

Varkenvisser, Varkevisser, Varckevanger: Visser van bruinvissen, zeevarkens.

Varsebrouck, Varsebroek. Plaatsnaam Verse Broek? Of reïnterpretatie van Vorsenbroek: broek met kikvorsen.

Varsseveld, van. Plaatsnaam in Wisch, Gelderland.

Vasco, Vasko, Vasquez, Vasques, Vazquez, Fasko: Vasco, volksnaam van de Bask.

Vasmel: Wellicht variant van Vasmeer. Vadersnaam., Friese voornaam Vas(t)mer, Vasmar. Germaanse voornaam Fastmar.

Vasseur: Oudfrans Vavasseur ‘houder van een achterleen, vazal’.

Vasonne, Vasoune, Vasanne. Plaatsnaam?

Vassal, Vassalle, Vassaux: Oudfrans vassal: vazal, leenman. Vergelijk Leemans.

Vassard, Vassart. Vadersnaam. Afleiding van heiligennaam Servatius. Zie Vaes.

Vasseur, Vasseux, Levasseur, Vavasseur: Oudfrans vavasseur: bouder van een achterleen, vazal. Vergelijk Vassal.

Vast, de: Bijnaam, vast ‘sterk, krachtig’? Vergelijk Duits Fest. Of met volksetymologisch lidwoord voor Vast, van Vaast, Nederlandse vorm van de heiligennaam Vedastus.

Vastenavont, Vastenavond, Vastenavondt. Bijnaam voor een (Vastenavond) feestvierder. Vergelijk Carême, Duits Fastnacht.

Vasmeer, Vastmeer. Vadersnaam. Friese voornaam Vasmer, Vastmer, Vasmar. Germaanse voornaam Fastmar.

Vastenhoudt, Vastenhout (van), Vastenhoud, Vastenhouw, Vastenholt, Vastenhold, van Fastenhout, Vastenau, Vastenauw, (van) Vastenou, Vastenouw, Fastenau. Plaatsnaam Vastenhouw(Vasten, wellicht eigennam uit Vaes/Faes + holt) in Nieuw Dordrecht (Drenthe).

Vastershaeghe, Vasterhaeghe, Vastersaegher, Vastersavendts, Vastesagher, Vastesaegher, Vastesaeger, Waestersaghen, Waestersaghem, Wastersaeghen, Wasterzak. Familienaam uit de plaatsnaam Vasterhage, wellicht in Geeraardsbergen.

Vaster, de. Reïnterpretatie van de voornaam Vaster = Vastraad? Of variant van De Vester?

Vastman, Vastmans, Vastemans. Vadersnaam uit een Germaanse Vast-naam (zoals bijvoorbeeld Festraets, Westra).

Vastrade, Vastrat, Verstraet, Verstraete, Vestraets, Fesstraets, Festraets, Festeraerts, Festraerts, Festrate, de Faestraets, de Foestraets, Waestraete, Wastraete, Wastrat, Westra, Westrade, Westraete, Westaedt, Faster, Vasters, Vesters, Vester, Festers. Vadersnaam uit het Germaanse fast-rêd Vast-­raad': Fastarat, Fastrad(us), Vastrad(us).

Vate, bij de, van de(der), bij, van de Vaate, Vervaat, Vervaet, Vervat: Plaatsnaam Vate ‘drinkplaats voor dieren, openbare waterput’.

Vatteroth. Duitse plaatsnaam Vatterode.

Vaubant. Plaatsnaam Vauban (Saône-et-Loire).

Vaubert. Wellicht spelling voor Fobert.

Vaucamps, Vaucampt, Vaucan, Vaucant, Vaudchamp, Waucampt: Plaatsnaam Vauchamps (Marne).

Vauclair, Vanclair, Vanclaire, Vanclercq, Vanclère : Plaatsnaam Vauclerc (Marne, Aisne) van vallis clara: helder dal.

Vaudevoorde. Leesfout voor Vandevoorde.

Vaudreville. Plaatsnaam, Manche.

Vaughan. Bijnaam. Wels fychan: klein, om de zoon van de vader te onderscheiden.

Vaulet, Vallet, Valet, Vallez, Valez, Valley. 1. Naam uit het Oudfranse val: dal. Plaatsnaam; klein dal. 2. Zie Valet.

Vauquelin. Vadersnaam. Afleiding van Vauquier, Wauquier.

Vantard. Vadersnaam. Romaanse vorm van Germaanse voornaam wald-hard 'heerser-sterk': Walthart.

Vaute. Vaders-, moedersnaam van Wouter/Vautier.

Vauterin, Vautrin, Vautrain, Vatrin: Vadersnaam. Vleivorm van Wautier, Germaanse voornaam Wouter. Vergelijk Wautrin.

Vautravers. Plaatsnaam Val travers: dwars dal.

Vautron, Vautrot. Vadersnaam. Afleiding van de voornaam Wautier, Vautier, Wouter.

Vavache. Door reduplicatie van Vache?

Vaxelaire. Franse aanpassing van Duits Wechsler.

Vecchi, Vecchion, Vecchione, Vecchiarino, Vecchilato. Italiaanse bijnaam Vecchio; oud.

Vèche, Vêche: Vèche/vaiche, dialect variant van Frans vache: koe. Bijnaam. Vergelijk Pollevaiche.

Vechten. 1. Bijnaam voor een vechter? 2. Vadersnaam van heiligennaam Victor.

Vecqueray, Vecqueraij, Vecray, Vicqueray, Viggria, Wégria: Waalse bijnaam vècrê: kleine bisschop.

Veder, (de) Vedere, Veders, Veeders, Veer: 1. Beroepsbijnaam van de verenkoopman, pluimenhandelaar of maker van veren. Duits Feder. 2. Variant van van Vedder?

Vedder. Nederduits Vedders, Vetter, Duits Fedder: oom (vaders broer), mannelijke verwante, neef. Vergelijk De Vadder.

Veedeleer, de, Videler, Fiddelaers, Fiddelers, Fyddelaers, Fideler, Fiedelers, Fiedlers, Fiedler, Fidlers, Fidler, Feidler: Beroepsnaam van de vedelaar, vedelspeler, vioolspeler.

Vedermans, Vedermans, Veerman, Veermans, Veremans, (de) Veirman: Beroepsnaam van de verenkoopman of de maker van veren voor pijlen.

Vedrin. Plaatsnaam Vedrin, Namen.

Veeck. Korte vorm voor van der Veken.

Veef. Misschien dialect vorm voor weduwe. Vergelijk Duitse familienaam Witwensohn.

Veegaete, van de, den, Veevaete, van den Weegaete, van den Wegaete: Plaatsnaam Veegat: pad, opening waardoor het vee gedreven wordt.

Veegaert: Lijkt wel een afleiding te zijn van Middelnederlands vege, veech ‘de dood nabij’. Maar vermoedelijk veeleer een vervorming van van den

Veekman: Zoals Vekeman(s) afleiding van van der Veke.

Veekhoven, van Veckhoven, van Veeckhoven, Vecoven, van Vechoven: Plaatsnaam Vedikhoven in Dormaal (Vlaams-Brabant).

Veelbehr: Wellicht de Duitse familienaam Vielberth, Filbert, van Filibert. Vadersnaam.

Veele, Veelen, van, Veel: Plaatsnaam Veele in Vlagtwedde (Groningen).

Veelhaver, Vielhaber: Nederlands, Nederduitse en hypercorrecte Duitse bijnaam: veel haver. Bijnaam voor een rijke haverkoopman.

Veelmann. Beroepsnaam van de Veelhauer; vijlenmaker.

Veen, (de), de Veene, Veens: Verkort van Van (der) Veen. Vergelijk De Ven.

Veen, (van): Plaatsnaam Veen in Aalburg (Noord-Brabant). Of verkort uit van der Veen.

Veen, van de (der); van der Feen, van der Veene, Terveen, van Venen, Verveen, van ‘t Veen: Plaatsnaam Veen ‘veengrond, turfgrond’ (Groningen, Noord-Brabant, Overijssel, Utrecht).

Veenbaas: Een Baas die op een veen woonde?

Veenemans, Veenema: Afleiding van van (der) Veen.

Veenendaal, (van): Plaatsnaam Veenendaal (Utrecht).

Veenenga, Veninga, Venia, Veenje, Feninga (de beste vorm), Fenenga, Fenega, Feening, Fening, Veenink, Venink, allen vadersnamen in verschillende vormen van een oude vadersnaam Fene, die waarschijnlijk oorspronkelijk één is met de oud-Germaanse persoonsnaam Fin.

Veenhof. Plaatsnaam, Drenthe, en in Wijchen, Gederland.

Veening, Vienings, Venema, Veninga: Vadersnaam. Afleiding van Vene, bakervorm van Germaans frith-naam.

Veenis. Waarschijnlijk variant van Venicx.

Veenman, Veenmans, Veeman, Veeneman: Afleiding van Van Veen.

Veenstra. Friese afleiding van plaatsnaam Veen.

Veer, de: Aanpassing van Devert, zie Levert.

Veer, van de (der), van ’t Veer, van der/den Veere, van de(der) Veire, van de Vieren, van Veeren, van Verre, van de Vere, van der Veeren, van der Verren, van der Veren, van de Verre, van 't Veer, van der Vieren, Verveer, Terveer, ter Veer, Veersma, Veerink, Haneveer. Familienaam afgeleid van de plaatsnaam ‘veer’' = oversteekplaats. De familienaam kan een plaatsnaam of een beroepsnaam zijn (veerman). De plaatsnaam Veer(e) komt in Vlaanderen, maar zeker in Nederland, zeeland, zeer veel voor. De familienaam minder. Plaatsnaam Veer of Veere, Zeeland.

Veerbeek: Wellicht de plaatsnaam Weerbeek in Eibergen (Gelderland).

Veerdonk, van de, der. Plaatsnaam, hoogte bij een veer.

Veerd, van der, Verveert. Plaatsnaam De Veert in Tielt.

Veerhoek: Plaatsnaam ‘plaats, hoek aan een veer’ (Zeeland). De Veerhoekpolder ligt ten westen van Oostburg.

Veerkamp: Plaatsnaam ‘kamp bij een veer’.

Veerman, (de), Veereman, Veermans, Veremans, Vereman, Verreman, (de) Veirman, Veireman: 1. Beroepsnaam van de veerman, pachter van een veer(pont). 2. Zie Vederman.

Veers, van. Plaatsnaam Veers, Kessel, Nederlands-Limburg.

Veesaert: Afleiding van Middelnederlands vesen ‘fluisteren’, vergelijk Vlaams vezelen.

Veestraete, Veestraeten. Plaatsnaam Veestraat: straat waarlangs vee gedreven wordt.

Veevaert. Familienaam in N. Frankrijk. Waarschijnlijk van Van Veevaete.

Veeweyde, van de Veeweij: Plaatsnaam Veeweide: algemene weide, wei waarop ieders vee mocht grazen (vooral Vlaams-Brabant, Limburg).

Vega, Veiga. Spaanse plaatsnaam; weide.

Vegelin (van Claerbergen), Vegelien (van Claerbergen), Vegeling. De familie Vegelin komt oorspronkelijk uit Fribourg oftewel Freiburg in Zwitserland. De familienaam wordt voor het eerst genoemd in de vijftiende eeuw. Men schrijft dan Fögili, Vögili of Fegili, wat waarschijnlijk eens 'krijgsman' betekende. Hans Fegili was hofmeester aan het hof van de Franse koning Louis XI (1423-1483) en werd door deze koning in de adelstand verheven. Kort na 1500 kreeg Georg de titel Heer van Claerbergen achter de familienaam. Het bedoelde gebied Claerbergen lag in het Duitse hertogdom Brunswijk (Braunschweig). Wanneer Philip Ernst (1613-1693) naar Fryslân komt, wordt het eerste stukje van zijn familienaam niet steeds op dezelfde manier geschreven. Stadhouder Willem Frederik spelt de naam van zijn hofmeester bijvoorbeeld als Veuglin, Veugelin of Veugling. In de achttiende eeuw wordt meestal Vegilin geschreven, maar in de loop van de tijd leest men steeds vaker Vegelin".

Veger: Beroepsnaam van een veger, bijvoorbeeld schoorsteenveger, harnasveger, zwaardveger.

Veghel, van, van Veggel, van Vegchel, Vegel. Plaatsnaam Veghel, Noord-Brabant.

Vegt, van der: Plaatsnaam De Vecht in Voorst (Gelderland).

Vegter, Fechter, Vechter, Vegt. Vadersnaam, van Latijn Victor; overwinnaar,

Vegten, van, Vegte: Plaatsnaam Vechten in Bunnik (Utrecht).

Vehent. Naam waarvan de betekenis onzeker is. Wellicht ontstaan uit de verschrijving van een andere naam. Een paar mogelijkheden: 1. Variant van Venten. Zie bij Winten. 2. Variant van Verhenne. Zie Renne. 3. Variant van Veret. Zie Reet(h) Van. 4. Variant van Vent. Zie bij Vent. De laatste mogelijkheid is wellicht het meest waarschijnlijk.

Vehoff: Duitse plaatsnaam Viehhof (Beieren).

Veil. Beroepsnaam van de veilmeester, die veilt, verkoopt.

Veilen, van der, van de Velle. Door ld/ll -assimilatie van Van der Velde.

Veillasse. Reïnterpretatie van Villers?

Veiller, Veillez, Veillet, Veilleys, Deveillée, Duveillier, Duveiller, Duveilliez, Duveillié, Duveillée, Duveillez, Duvellié, Duvellier, Duvellier, Duvelliez. Variant van Villier, Duvillier, mede door associatie met Frans veiller (zie Vilers).

Veillet, Veillez. Afleiding van vieil, Frans vieux: oud. 2. Zie Veiller.

Veismans. Afleiding van Middelnederlands vels; rots of van Van Velsen.

Veke, van der, (van der) Veeke, van der Veeken, van der Weken, van der Wekke, van der Wekken, Veken, van de(der), van der Vekens, van der Veiken, van der Veek, van der Veecken, van der Veeken, van der Vecken, van der Veck, van der Weken, van der Weckene, van der Weckené, van der Wieken, verveeken, Verveecke, Vervekken, Verveckken, Vervecken, Vekemans, Vekeman, Veckemans, Veckeman, Veeckmans, Veeckman, Veekman, Veekmans, Veckmans, Veckman, Veeckmans, Veekemans, Veyckemans, Veijckemans, Veijkemans: Plaatsnaam Veken ‘hek, (slag)boom, weideafsluiting’. Plaatsnaam De Veeken in Opmeer (Noord-Holland).

Vekener, Veckeneer. Beroepsnaam van de man die de afsluitboom opent en sluit. Vergelijk Van der Veken.

Vekens, Veekens, Veckens. 1. Plaatsnaam Veken. Zie Van der Veken. 2. Middelnederlands vedekin, afleiding van vede: penis. Vergelijk Merlevede. Bijnaam.

Vêla, Vella, Vêlez: Spaanse familienaam: waker, wachter.

Velaerts, Velaert, Veelaert. 1. Beroepsnaam uit het werkwoord vedelen: op de vedel, de viool spelen. 2. Of afgeleid van veilen: te koop aanbieden, veilen. Beroepsnaam van de veilingmeester.

Velaer, de, de Veleer, de Vêler: Beroepsnaam van de vedelaar, die de vedel bespeelt, muzikant. Vergelijk De Vedeleer.

Velasco, Velasquez, Velazquez: Spaanse familienaam van Baskische oorsprong. Afleiding op -sko van bêla: kraai.

Velde (van de(den), Van de(der) Velde, Velden, (van den, de/in’t, ter) Veld, Veldt, van der Vellen, van der Velle, van der Vele, Vandrevelle, Wandervelle, ten Velden, ten Velde, van 't Velt, van Tvelt, van ’t Veldt, van 't Veld, Veldman, Veltman, Velderman, Veldboer, van Twel: Verspreide plaatsnaam Veld ‘veld, onbebouwd land’.

Veldekens. Afleiding, vleivorm van Van den Velde.

Veldens: Vadersnaam. Variant van Veltens, afleiding van de voornaam Valentijn.

Velder, de, Velders, Vellere, Veller; Waarschijnlijk variant van De Vilder, onder invloed van vel: huid. Vergelijk Duits Feller.

Velderman, Velders, Vilders, Velder: Afleiding van de Velder? Of veeleer ontstaan uit Veldeman, afleiding van van de Velde.

Veldhoen, Veldhaens: Middelnederlands velthoen ‘patrijs, fazant’. Bijnaam of beroepsbijnaam. Vergelijk Nederduits Veldhoen, Duits Fasan, Urhahn.

Veldhoven, (van) Velthoven, van Vilthoven: Plaatsnaam Veldhoven (Noord-Brabant).

Veldhuis, Velthuis: Plaatsnaam Veldhuis (Noord-Holland) en in Haaksbergen Overijssel, Weerselo, Overijssel of Feldhaus (Nedersaksen).

Veldhuis, Velthuyse, Velthuys, Velthuis. Plaatsnaam Veldhuis, Noord-Holland. Of Nederduitse plaatsnaam Feldhaus, Nedersaksen.

Veldhuizen, (van), Veldhuyzen, van, Veldhuijzen, Velthuisen: Plaatsnaam Veldhuizen (Drenthe, Gelderland, Utrecht).

Veldink: Plaatsnaam Velding, Veldink in Tubbergen, Overijssel en Zwolle, Overijssel.

Veldkamp, Veltkamp: Plaatsnaam Veldkamp in Enschede, Overijssel, maar verder heel verspreid.

Vêle, van de. Waarschijnlijk verhaspeling van Van de Velde. Of eventueel Vandeville.

Velghe, Velge, Velghes, Vervelghe. Uit het Middelnederlandse velge: velg, duig. Beroepsbijnaam van de velgkapper, wielenmaker of kuiper.

Vélinaire. Verfransing van Duits Wellner?

Veling, Velings. Vadersnaam. Afleiding van Germaanse naam Vélo, van fïlu 'veel'.

Vêlions. Waarschijnlijk variant van Vallons.

Velisch, Welis, Welisch, Wells: Slavische familienaam. afleiding van Velislav. Vergelijk Tsjechisch Velisek.

Velk, van. Plaatsnaam Veldeke, Limburg.

Velle, Vellen. Naam uit het Middelnederlandse vel(le): vel, huid, bont, perkament. Beroepsbijnaam van de bontwerker.

Vellekoop: Beroepsnaam van de vellenkoper, huidenkoper.

Vellema, Vellenga, Vellinga: Vadersnaam. Fellema, Fellinga, Friese afleiding van de Friese voornaam Felle.

Vellema, Velleman, Vellemans: 1. Beroepsnaam van de huidenkoper. 2. Variant van Welleman. 3. Door assimilatie ld/ll van Veldeman, zie bij Velde.

Velpen, van der, van Vulpen, van Fulpen, Velpmans: Plaatsnaam Velpen in Halen (Belgisch-Limburg), of Velp in Grave (Noord-Brabant) Velpen (bij Doorn, Utrecht: 1469 op Velpen, of Velp in Rheden (Gelderland).

Velpmans. Afleiding van Van Velpen.

Velque. Romaanse (Henegouwen) uitspraak van Waals-Vlaamse familienaam Velghe.

Vels: Duitse plaatsnaam Fels, Middelnederlands vels ‘rots’.

Velsen, van; van Velze, van Velzen: Plaatsnaam Velsen (Noord-Holland).

Velten, Veltens, Felten, Feltenne, Feltesse, Feltes, Feltus, Veldens, Velden: Vadersnaam. Vleivorm en afleiding van heiligennaam Valentijn.

Veltenaar. Variant van Velkeneer, Valkenaer? Wellicht veeleer aaanpassing van Duitse familienaam Veltner, van Veldner 'op de velden'.

Velter, de, Veltere, de, Develtere, de Welter, (de) Vilter, Vilters. 1. Beroepsnaam voor de viltbewerker. 2. Een familie Velter is afkomstig van 1746 Rutpert opt Velt (Leveroij, Nederlands Limburg).

Velthem, van, van Velthom,van Veltom. Naam uit de plaatsnaam Velten (Vlaams-Brabant) of Veltum (Nederlands-Limburg).

Veltman, Veltmans, Veldemans, Veldmans, Veltemans: Afleiding Van van de Velde.

Velthof. Verspreide Duitse plaatsnaam Feldhof.

Veltjen, Veltjens, Veltgens, Veltyen, Feltgen, Feltges, Feidges: Vadersnaam. Afleiding van Velten = Valentijn.

Veldekens, afleiding van Middelnederlands velt.

Velu, Velus, Vellut, Velut: Bijnaam. Oudfrans velu: harig, ruig, behaard.

Velzeboer. Wellicht aanpassing van plaatsnaam Phalsbourg, Moselle.

Ven, de, de Vinne: Middenenderlands ven(ne), vin(ne), vemme, vimme: vin (van vis), schub, stekel. Bijnaam.

Ven, van de(den, der), van de(den, der) Venne, van der Venden, van de(der) Vennet, Ven, Vamdervenet, van de Vannet, van de Vennes, van de(der) Vinne, van de Vin, van der Vinnen, van der Vinne, van der Venne, van den Vinne, Vervenne, Verven, Varvennes, Varvenne, Verveynne, Vennekens: Zeer verspreide plaatsnaam ten/ter Ven(ne), Vin(ne)‘veen(land), land waar turf gestoken wordt, waterig stuk land’.

Venant. Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Venantius.

Vendel, van de, Vendelmans, Vaendel. Plaatsnaam.

Vendelbos. Aanpassing van Deense familienaam Vendelbo.

Vendelmans. Afleiding van Venlo, Nederlands-Limburg?

Vendeloo, van: Plaatsnaam Venlo (Nederlands Limburg), met d-invoeging (vergelijk donder, van donre); vergelijk 1100 Uennelon.

Vendels. 1. Zie Windels. 2. Vondelingnaam: 17 dececember 1789 Begga Vendels, Bs.

Venderick, Venderickx, Vendrickx, Vendrix, Vendrig, Vinderick. Vadersnaam. Variant van Winderickx/Wenderickx (zie Winric) en vergelijk Windelinckx. 2. Of Vendrik is een Nederlandse, Nederduitse vorm van Duits Fahn(d)rich: vaandrig.

Vendevielle, Vendeville, Venteville, Devendeville, Vandeville: Plaatsnaam Vendeville (Nord).

Venditti. Vadersnaam. Zuid Italiaanse vorm van Benedetti, van heiligennaam Benedictus.

Vendredi, Vendredy: Frans pendant van Vrijdag.

Vendry. Vadersnaam. Romaanse vorm van de Germaanse voornaam Vendrik. Zie Venderick.

Venekamp: Plaatsnaam Venekamp in Roden (Drenthe).

Venneman, Veneman, Venema: Afleiding van van de Ven.

Venelle, Venault: Oudfrans venel: koopwaar, winkel. Beoepsnaam voor een koopman, winkelier.

Venesoen. Vadersnaam Venezoon, zoon van Vene, bakervorm van Germaanse frith-naam, zoals Vredenand. Vergelijk Venicx. Vergelijk Duits Vendensohn.

Venet. Beroepsnaam van de koopman, van Oudfrans veneter: verkopen.

Venetië, van: Plaatsnaam, de Italiaanse stad Venetië.

Venezia, Veneziano, Veneziani, Venetsanos, Venetsianos, Venecani: Herkomstnaam: Venetiaan.

Venhoven, Veenhof: Plaatsnaam. Vergelijk Veenhof in Gieten (Drenthe).

Venhuis, Venhaus: Twentse familienaam. Plaatsnaam Veenhuis (Gelderland).

Venhuizen, Veenhuizen, van, Veenhuis: Plaatsnaam als Venhuizen (Noord-Holland).

Venicx, Venix, Veninx, Veninga, Vennix, Vennincx, Vennik, Vennin, Vennens, Vennen: Vadersnaam. Afleiding van Vene, bakervorm van Germaanse frith-naam; vergelijk Venesoen. Zie ook Fenix.

Venier, (de) Veniere, Veny, Vény, Devenye, Devenyi: Beoepsnaam. Oudfrans vanier, Frans vannier: mandenmaker.

Venkeler, Venckeleer, Venckeleir, Venckelier, Venqueleir, Venquelier: Waarschijnlijk variant van Winkeleer.

Vennaert. Afleiding van Van de Venne.

Vennekamp. Plaatsnaam Venekamp in Roden, Drenthe.

Vennekens. Vleivorm van Van de Venne. Ook plaatsnaam Venneken.

Venneman, Vennemans, Venman, Venmans, Veenman: Afleiding van van den Ven.

Venicx, Vennix, Venix, Veninga, Vennix, Vennincx, Vennik, Vennin, Vennen, Vennen, Veenis: Vadersnaam. Afleiding van Vene, bakervorm van Germaans frith-naam.

Vennin. Frans venin: gif, venijn. Bijnaam. 2. Zie Venicx.

Venrooij, van, (van) Venrooy: Plaatsnaam Venray (Nederlands-Limburg).

Venster, van de. Reïnterpretatie van Van Deventer? Maar vergelijk 1374 Amelric van der Viervensteren = A. van der Voervensteren.

Vent, de, de Vendt, de Vindt, Devente, Vente: Nederlands vent, van Middelnederlands vennoot, veynoot ‘deelgenoot in een handelszaak, kameraad, ambtgenoot, handwerksgezel, vent, man, kerel’.

Ventât. Waals vinta, Oudfrans ventail. Beroepsnaam van de molenaar ?

Venter, (de), Devente. 1. Beroepsnaam voor een venter, verkoper. 2. Lees Deventer = van Deventer.

Ventevitter: Wellicht verhaspeling van Venteville.

Ventôse, Ventose: Waarschijnlijk vondelingnaam: gevonden in de maand Ventôse van de republikeinse kalender.

Ventevogel: Variant van de Vlaamse familienaam Vindevogel. Bijnaam. Middelnederlands vinne‘ vlerk, vleugel’ + vogel. De betekenis is dus ‘vogel met vleugels, vlugge vogel, vluggerd, die er vaak op uit vliegt’. Maar Kortrijks vindeveugel is ‘iemand die je nooit thuis vindt’, vergelijk Duits Fundevogel.

Ventre. Bijnaam naar de dikke buik. Vergelijk Buick.

Ventura, Ventor, Venturoni, Venturato, Venturelli, Venturelia, Venturi, Venturini, Venturoso, Venturuzzo. Italiaanse familienaam, verkort uit Bonaventura: goed geluk. Vergelijk Bonneure.

Venu. Bijnaam (bien)venu: welkom? Of voor een nieuwkomer.

Venus. Vondelingnaam. Op 26 mei 1652 werd in Antwerpen Jan Venus in de Venusstraat gevonden.

Venuto, Venuti. Italiaanse familienaam van Benvuto; welkom.

Veraart, Verraat, Veraert: 1. Moedersnaam. Ver Aert ‘vrouw Aardje’? 2. Van der Aart.

Veracht, Verachten, Veragten, Vrachten: Moedersnaam Ver A(e)chte:vrouw Agatha. Zie Aegten.

Verachter, Verachtert, Veraghtert, Veracthert, Varacteri. Plaatsnaam Achtert: stuk land achter een ander perceel of andere plaats.

Veranneman, Verhanneman, Verraneman, Verhalleman, Veralleman, Verholleman, Verolleman, Verhenneman, Verenneman, Verrenneman. Moedersnaam uit Ver Anna (vrouw Anna) + man: man van vrouw Anna.

Veraleweck. 1. Zie (van) Halewijck. 2. Moedersnaam Ver Heilwigen ?

Verbaandert, Verbaendert, Verbaanders, Verbaan, Verbanderd. Familienaam uit de plaatsnaam Baandert (Nederlands-Limburg).

Verardi, Verardo. Italiaanse vadersnaam Berardi, Berardo. Germaanse voornaam Berhard.

Verbaandert, Verbaendert, Verbaanderd, Verbanderd: Plaatsnaam Baandert (Nederlands-Limburg).

Verbaarendse, Verbarendse. 1. Vadersnaam, variant van Barendse, zie bij Bernard. 2. Moedersnaam uit Ver (=vrouwe) - Barendse.

Verbaas. Nederlandse aanpassing van Schotse Forbes. Iemand die uit Forbes zou komen.  Plaatsnaam in Aberdeenshire. Zou ook mogelijk een verbastering kunnen zijn van Veerbaas.

Verbaet, Verbaeten. Moedersnaam Ver Bâte: vrouw Beatrix. Zie Baete. 2. Zie van (der) Baeten.

Verbanck: Uit van der Banck. Plaatsnaam ter Bank, in Heverlee (Vlaams-Brabant), Moen, Waregem (West-Vlaanderen), Haasdonk, Temse (Oost-Vlaanderen).

Verbanis. Verhaspeling van Verbays.

Verbeelen, Verbelen, Verbeylen, Verbylen, Verbeijlen, Verbijlen. 1. Moedersnaam uit Ver Bele: vrouwe Bele of Ver Bêle: vrouw Bêle. 2. Theoretisch mogelijk van Van der Beelen.

Verbeem, Verbeeme, Verbeemen, Verbeen: Plaatsnaam Beemen, samengetrokken uit Bohemen.

Verbeeren, Verbeiren, Verbeirens, Verberne, Verbiere, Verbieren, Verbeuren. Familienaam afgeleid van de plaatsnaam Beringen te Haacht en te Pepingen ( = mogelijk de plaats waar de stam (inga) van ene Ber ( = dapper als een beer) leefde en het Middelnederlandse 'bere' betekent onder andere ook modder).

Verbeerst, Verbeest, Verbeyst, Verbeijst, van Beest, van der Beerst. Familienaam uit de plaatsnaam (ter) Beerst (West-Vlaanderen). Zie ook Verbeyst.

Verbelien. Moedersnaam Ver Belie: vrouw Mabelie of Sibelie. Zie Belien.

Verberkt, Verberk, Verbert: Van der Berkt. Plaats ter Berkt ‘plaats waar berken groeien, berkenbos’. Ook plaatsnaam Berkt (Noord-Brabant).

Verbert, Verberten, Verbercht, Verbergt, Verberght, Verberdt, Verbart: 1. Moedersnaam Ver Ber(ch)te ‘vrouw Berta, Berte’. Germaanse voornaam. 2. Soms uit Verberkt. 3. Uit de plaatsnaam Berkt: berkenbos. 4. Uit de plaats Berkt (Noord-Brabant).

Verbesselen, Verbesselt, Verbecelte, Verbestel, Verbeustel, Verbustel, Verbutsel. Moedersnaam Bessele, uit de Germaanse Betsa-naam. Een afleiding van berth-naam.

Vertessen; moedersnaam, Ver Tesse; vrouw Eustachia. Vergelijk Tesse. Tessens.

Verbesse, Verbessem. 1. Moedersnaam uit Ver Besse(n) (vrouwe) Germaanse voornaam Beza (afleiding van een berth-naam). 2. Of uit de plaatsnaam Bessemt (Grimbergen, Hombeek, Tervuren, Vlaams-Brabant), plaats waar bezemrijs, brem groeit

Verbeyst, Verbeijst, Verbeijstza. 1. Zie Verbeerst. 2. Wellicht echter Vlaams-Brabantse variant van Verbi(e)st. Zie bij Biest (van der).

Verbeijt, Verbuijt: West-Vlaamse verhaspeling van Marbaix (plaatsnaam in Henegouwen). Ludovicus Marbey fs. Martinuis trouwt in Tielt in 1654 als Verbey; zijn kinderen worden gedoopt als respectievelijk Marbey, Verbey, Verbreyt; ze trouwen als Verbreyt.

Verbielen, Verbillen: Moedersnaam Ver Biele, Bille: vrouw Mabelie of Sibelie. Zie Belie(n).

Verbilt, Verbeelt, Verbeeld, Van der Bilt. Plaatsnaam De Bilt (Utrecht), Bilt (Nederlands-Limburg), Het Bildt (Friesland). Bilt: nieuw aangewassen land.

Verbiest, Verbist: Plaatsnaam ter Biest ‘plaats waar biezen groeien’.

Verbinnen, Verbennen. Familienaam uit de vage plaatsaanduiding: Van D(a)erbinnen, vergelijk Verboven.

Verblakt: Van der Blaakt. Plaatsnaam Blaak in Etten (Noord-Brabant), Ridderkerk (Zuid-Holland), bij Tilburg (Noord-Brabant), in Dongen (Noord-Brabant), Heinenoord en Mijnsheerenland (Zuid-Holland).

Verblijdt, Verblydt. Waarschijnlijk een reïnterpretatie, bijvoorbeeld van Verbreyt (r//-wisseling).

Verbocht, Voorbogt. 1. Plaatsnaam Bocht in Hombeek (Antwerpen), Zemst (Vlaams-Brabant), Meerhout (Antwerpen) en Lommel (Limburg: afgeheinde plaats in de open lucht, schuthok (voor vee) 2. Door assimilatie van Verborgt; zie (van der) Borgt.

Verboekend, Verboket, Verboeket: Waarschijnlijk uit Verboekt. Plaatsnaam Boekt, Bokt in Peer, Zolder (Limburg), Boeket bij Nederweert (Nederlands-Limburg): plaats waar beuken groeien.

Verbogen, Verboogen: Variant van Verboven, door v/g-wisseling.

Verbois, Verdbois: Verspreide Waalse plaatsnaam en huisnaam Vert-Bois: Groen Bos.

Verboom, Verboomen, Verboonen, Verboon. Variant van Van der Boom(en). Dit uit de plaatsnaam Boom, Bomen.

Verboven: Uit van D(a)erboven.

Verborgstadt, Verborgstads, Plaatsnaam, bijvoorbeeld Borgstede bij Hamburg of Borgstedt bij Kiel.

Verbreyt. Moedersnaam. 2. Waals-Vlaamse verhaspeling van Marbaix (zie Demarbaix). Ludovicus Marbey fs. Martinus trouwt in Tielt in 1654 als Verbey; zijn kinderen worden gedoopt als respectievelijk Marbey, Verbey, Verbreyt; ze trouwen als Verbreyt.

Verbroucht. Waarschijnlijk verschrijving voor Verbrouck.

Verbust, Verbost, Verbuyst, Verbuijst: Uit van der Burst. Plaatsnaam Burst (Oost-Vlaanderen).

Verbustel, Verbeustel. Zie Verbesselen. 2. Uit Verbiestel van plaatsnaam Biestlo.

Verbutsel. Waarschijnlijk variant van Verbustel. Eventueel van Van Butsel.

Verbuijt, Verbuyt: 1. Waarschijnlijk variant van Verbryt. 2. Ferbuyt, van Ferbu, van 1172 Ferrebo, een zinwoord ferre bos = ferre boeuf, een naam voor de hoefsmid die ossen, runderen beslaat.

Vercaempt, Vercampt, Vercamp, Verkampt, Verkant, Vercant, Caempt, Vercaempst, Vercampst, Vercampts, Vercaemst, Verkaemst, Vercamst, Kamst. Familienaam uit de plaatsnaam Caempts: plaats waar kemp, hennep groeit. Of mogelijk de naam voor de teler van hennep, dat gebruikt werd op henneptouwen te maken.

Vercagne, Vercaingne, Vercaigne, Vercaignie, Vercaeygne. Familienaam uit de plaatsnaam La Cagne in Esquerdes (Pas-de Calais) of ter Caignem in Watermaal (Brussel).

Vercheval. Bijnaam naar het uithangbord: groen paard.

Verclemmen. Moedersnaam Ver Clemme: vrouw Clementia. Zie Clemmen(s).

Vercleren, Verkleeren, Verclairen: Moedersnaam Ver Clere: vrouw Clara.

Vercors, Vercour, Verdcourt, Vertcourt, Vetcourt. Huisnaam Le Verd Coeur: het Groene Hart in Luik. 2. Plaatsnaam Vercourt (Somme). 3. Plaatsnaam Verte-Cour in Glons (Luxemburg).

Vercoville. Verkeerde lezing van Vercouille (vroeger was u = v).

Vercraeije: Plaatsnaam of huisnaam De Kraai(e).

Vercijs: Samengetrokken uit van der Cijs/Sijs/Chijs. Een plaatsnaam Cijs is vermoedelijk ‘cijnsgrond’.

Verdaet, Verdat. Hypercorrect voor Verdoot?

Verdaas: Wellicht schrijf- of leesfout voor Verdoes.

Verdaasdonk: Plaatsnaam Daasdonk in Waarschoot (Oost-Vlaanderen) en Dentergem (West-Vlaanderen) en bij Galder (Noord-Brabant).

Verdavoine, Verdavaine. Frans verte avoine: groene haver. Bijnaam of beroepsnaam.

Verdé, Verde, Verdez, Verdee, Verdée: 1. Afleiding van Oudfrans verde: groen. 2. Vadersnaam. Afleiding van Germaanse frith-naam.

Verdebout. Vadersnaam. Germaanse voornaam frith-balth 'vredemoedig': Fridubold. Frethebaldus. 2. Plaatsnaam Vert Debout in Velaines (Henegouwen)?

Verdeermen: Schrijffout voor Verdurmen.

Verdeghem, (van) Verdegem, (van); van Verdeghen, (van) Veerdeghem, van Veerdegem, van Veirdeghem, van Veirdegem, van Vaardegem, van Vaardighem, van Vaardigem: Plaatsnaam Verdegem in Beveren-Roeselare (West-Vlaanderen), Veerdegem in Machelen-Deinze (Oost-Vlaanderen).

Verdel, Verdeau, Verday: Bijnaam. Oudfrans verdel: papegaai.

Verdellen, Verdel, Van der Dellen. Plaatsnaam Délie: dal.

Verdenet. Plaatsnaam Verdonnet (Côte-d'Or). 2. Verdonnet, afleiding van Verdon 1.

Verdenne, Verdinne: Plaatsnaam Verdenne in Marenne of Waha (Luxemburg).

Verdeur, Verdeure, Verduere: 1. Vondelingnaam: 1753 Jacobus van der Deuren ante portam inventitiomm; 1757 Catharina Verdeuren ante portam templi jesuitarum, Lv. 2. Vervorming: 1672 Jacobus Verdière, Bg. (vader van) 1674 Jacoba Verdeere, Bg. = 1711 Jacoba Verdeuren, Schriek = 1774 Jacoba van Doren, Schriek. 3. Zie Verdure.

Verdevoye. Verspreide plaatsnaam Verde voie, verte voie: groene weg. Vergelijk Van Groenwege.

Verdeyen, Verdeye, Verdijen: Aanpaasing van Verdée (zie Verdé).

Verdick: Door t-apaocope uit Verdickt, Verdijkt. Plaatsnaam Dijkt ‘plaats met dijken’.

Verdie, Verdy, Duverdierr: Beroepsnaam. Oudfrans verdier‘ boswachter’. Waarschijnlijk niet te scheiden van Verdière. In elk geval is Duverdier op te vatten als de la Verdière.

Verdière, Verdiere, Verdierre, Verdriêre, Verdriere. Oudfrans verdière: groengors (vogel). Bijnaam. 2. Plaatsnaam Verdière: bosgebied onder toezicht van een boswachter.

Verdeye, Verdeyen, Verdijen. Naam uit de familienaam Verdée. 1. Bijnaam uit het Oudfranse verde: groen. 2. Vadersnaam uit een Germaanse frith-naam.

Verdijck, Verdijk, Verdyck, Verdyk, Verdikt, Verdickt, Verdick, Verdique, Verdicq, Verduyckt, Verduijckt van der Dijk. Familienaam uit de Collectieve plaatsnaam Dijkt: plaats met dijken.

Verdin, Verdingh, Verding, Verdijn, Verdyn. 1. Zie Duverdyn. 2. Variant van Ferdin.

Verdoes, Doest, Döst, Van der Does. Plaatsnaam ter Does ‘moeras met bomen en struiken, licht veen, turfland, veenland. Does waternaam bij Leiden in Zuid-Holland. Ter Doest in Lissewege (West-Vlaanderen).

Verdon, Verdoene, Verdron: 1. Afleiding van Oudfrans verde: groen. Bijnaam. 2. Plaatsnaam Verdon (Marne).

Verdonck, Verdonckt, Verdonk, Verdonq, Verdonc. Donk; zandhoogte in moerasachtig terrein. Zie van der Donck.

Verdonkschot, Verdonschot. Familienaam uit de plaatsnaam Donschot in Deurne (Noord-Brabant).

Verdouw: Misschien de aanpassing van de familienaam Fardeau ‘last’.

Verdoy. Moedersnaam Ver Doye: vrouw Dooie, Dode, van Germaanse voornaam Doda. Vergelijk Doyen.

Verdroncken. Waarschijnlijk reïnterpretatie van Verdonck.

Verdru, Verdruye, Verdruije: Plaatsnaam Verde Rue: groene straat, in Acquin, Caffiers (Pas-de-Calais), Haveskerke, Komen, Oud-Berkijn (Nord).

Verduemen: Schrijf -of leesfout voor Verdurmen.

Verdugt: 1660 Verducht, 1690 Verduft, Verdugh, Nieuwland.

Verduyn, Verduin, Verduijn, Verduyn, Verdun: 1. Uit Verduijnt, van der Duint, van der Duunt. Plaatsnaam ter Duunt ‘groep duinen, zandheuvels’, in Zwevezele, West-Vlaanderen. 2. Plaatsnaam Verduren, Verduin, Verdun in Frankrijk. Wellicht door mensen afkomstig en vandaar naar Vlaanderen gebracht. Wellicht migratie van de Franse plaatsnaam Verdun.

Verdult: Bijnaam. Verdoold of uit Verdwaald.

Verdure, Laverdure, Lavardeure, Laverdeur, Verdeure, Verdeur, Verduere: 1. Plaatsnaam Verdure: groen, gebladerte, loof. 2. De vormen op -eur kunnen een beroepsnaam zijn. Oudfrans verdeur: boswachter.

Verduystert. Waarschijnlijk reïnterpretatie van Verduyst, van Van der Duist. Plaatsnaam Ter Duust in 1460, in St.-Martens-Leerne (Oost-Vlaanderen) en Vosselare (Oost-Vlaanderen).

Verdwaaid. Bijnaam? Vondelingnaam?

Vereeke, Vereeken, Vereecke, Vereecken, Vereecque, Vereque, Vereck, Verecken, Vereckens, Verheecke, Verheecken, Verheeke, Verheeken, Vereesken, Verheecke, Vreeke, Vreeken, Vreke, Vréke: 1. Uit van der Eeken ‘van der Eiken’. Vergelijk van der Eijk. 2. Eventueel korte vorm van Van der Vereeke. Zie Van der Vreken.

Veremme, Verheem: 1. Moedersnaam Ver Emme, Ver Imme: vrouw Emma. 2. Zie Verhamme.

Verenne, Vérenne, Verennes: 1. Zie van Renne. 2. Plaatsnaam Verenne in Serinchamps, Dion en Pesche (Namen), van Latijn vitrina: glasblazerij.

Verept, Verrept. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Ter Ept: plaats waar eppe (moerasplant) groeit, in Waarloos, Antwerpen. 2. In een aantal gevallen is het zeker een variant van Verreth (of varianten): Van Reeth (uit de plaatsnaam - provincie Antwerpen). In het Mechelse is dit zeker het geval.

Vereuille. Aanpassing van Verhulle?

Vereijs: Vadersnaam. Spelling met ingelaste toonloze klinker e voor Vreijs, korte vorm van Laureis (Laurens), Lavreysen.

Verfaillie, Verfaille: De plaatsnaam Faille, Falie is in West-Vlaanderen erg verspreid. Het is de naam van een falie ‘mantel, kap’. De plaatsnaam steunt op de L-vorm van een perceel, zoals van een kap.

Verflieren: Plaatsnaam Flieren (Gelderland). Maar in 1799 is Willem Verflieren in Woensel de zoon van Joannes van Flierde. De naam gaat dus waarschijnlijk terug op van Vlierden. Plaatsnaam Vlierden (Noord-Brabant).

Vergaelen, Vergalen, Vergallen, Vergalle. Naam uit de plaatsnaam (ter) Galen in Vorst (Antwerpen) of elders.

Vergaerde, Vergaert: Plaatsnaam Gaerde: tuin, hof.

Vergeerbergen. Moedersnaam Ver, Vrouw Geerberge. Germaanse voornaam Gerberga.

Vergers: Middelnederlands verger ‘onderzoeker’? Verger kan ook een Franse naam zijn, verkort uit Duverger ‘van den boomgaard’. Maar de naam Verger werd pas in 1808 in Gupen aangenomen door Martin Verger, vroeger Mozes Michel.

Vergetin. Dubbel afleiding. (-et-in) van Frans verge: roede (onder meer landmaat).

Vergeyle, Vergeylen, Vergeele, Vergheyeln, Verghylen, Vergheijlen, Vergeijlen, Vergels. 1. Moedersnaam uit Ver Geile: vrouwe Geile. Geile komt uit de Germaanse voornaam Geila. Germaanse gaila; vrolijk, van Nederlands geil. 2. Zie ook Gheylen van der.

Vergine, Vergin, Vergien: Moedersnaam. Latijnse heiligennaam Virgin(i)a.

Vergisson, Vergison. Plaatsnaam Vergisson (Saône-et-Loire). 2. Zie Fernagut.

Vergne, Vergnes, Vergnaus, Vergnion, Vergnon, Vergniolle, Verne, Vernet, Vernez, Vernel, Verneau, Vernaut, Vernaus, Vernhet: Oudfrans ver(g)ne: els (boom) en afleiding. Verspreide plaatsnaam. Vergelijk Vernay.

Vergoossen, Vergoosen. Moedersnaam Ver Goosse: vrouw Gose. Germaanse voornaam Godeza, vrouwelijke afleiding van God-naam. Vergelijk Goossens, Vergouts.

Vergouts, Vergauts, Verguts: Moedersnaam. 1. Ver: vrouw + Germaanse voornaam Godeza, afleiding van God-naam, zoals Godevaart. 2. Germaanse voornaam Golda. Vergelijk Vergult, Verguldezoone.

Vergouwen, Vergauwe, Vergauwen, Vergauwens. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Gauwen in Haasdonk en Temse. 2. Ook in Noord-Holland is er een plaatsnaam Gouw.

Vergueten, Verguet. Wellicht verhaspeld van Verguchte(n).

Verguize, Verguijze: Vermoedelijk een spelling voor Verjuys, van Verjus ‘sap van onrijpe druiven’. De naam werd in 1700 in Assenede geherinterpreteerd als Voorhuyse.

Vergult, Verguldt, Vergoltz, Vergôls. Moedersnaam Ver Gult: vrouw Golda, Germaanse voornaam. Vergelijk Vergouts, Verguldezoone. 2. Moedersnaam Ver Godild. Germaanse voornaam gud-hild 'god-strijd'.

Vergunst: Uit van der Gunst, misschien uit van der Gust, van van der Gucht‘gehucht’ of uit van der Ginste.

Verguyse. Waarschijnlijk spelling voor Verjuys; zie Verju(s). De naam werd in 1700 in Assenede geherinterpreteerd als Voorhuyse.

Verhaar, Verhaaren, Verharen, Verhaart, Verhaere, Verhaeren, Verharne: Met paragogische t uit Verhaar, van van der Haar. Vrij verspreide plaatsnaam Haar ‘zandige heuvelrug’.

Verhack, Veracke, Verack, Verackx, Veracx, Verrax. Familienaam afgeleid van de plaatsnaam Ter Haecs, Aex = bijlvormig stuk grond (onder andere in Ieper).

Verhaert, Verhard, Verhaard, Verraert, Verrart, Verraedt, Verraed: Uit Verhaar (met paragogische t) of hypercorrect voor Veraert, Van Aert (zie van der Aerden).

Verhallen: Uit van der Hallen. Verspreide plaatsnaam ter Halle(n) ‘hal’.

Verhamme, Verham, Veramme, Veremme, Voorhamme, Verheem: Van der Hamme. Plaatsnaam 1319 ter Hamme, Menen.

Verharen: Plaatsnaam Haren ‘zandige heuvelrug’. Haren (Groningen, Noord-Brabant, Vlaams-Brabant).

Verhavert, Verhaevert, Verhaever, Verraver, Veraver, Verhovert. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Havert: haverveld, plaats waar veel haver groeit. 2. Sommige namen komen wellicht uit Avoort; voorde doorwaadbare oversteekplaats door de rivier.

Verhe, Verhee, Verhé. Hypercorrecte spelling voor Veree, van Vander Ee. Plaatsnaam Ee: water. 2. Variant voor Van Hee.

Verheedt, Van der Heet. Plaatsnaam Heet, variant van Heide. Zie Van der Heiden.

Verhegge, Verheggen: Uit van der Heggen. Plaatsnaam (ter) Hegge(n)‘heg, haag, omheining’.

Verheire. 1. Zie Van der Heeren. 2. Aaanpassing van Romaans Ferraire, Ferrere: smid.

Verherbrugge, Verherbruggen: Plaatsnaam Heerbrugge in Lokeren (Oost-Vlaanderen).

Verhetsel, Moedersnaam Ver Hetsele: vrouw Hezela, Germ.aanse voornaam.

Verheuge, Verheugen, Verheughe. Vermoedelijk variant van Verhoogen. Familienaam uit de plaatsnaam Op den Hoge (onder andere in Budingen en Geetbets). Ook Nederduitse fmailienaam.

Verheust, Vareust, Varheust, Varreust, van Reust: Verheus, Verreus, Verrues, van van Rues. Plaatsnaam (les) Rues: straten. Zie Delarue.

Verheve, Verheven. Moedersnaam Ver Eve; vrouw Eva.

Verheydt, Verheijdt, Verheyt: Hypercorrect voor Verreydt of variant van Verheyde.

Verheyleweghen, Verheylewegen, Verheylenweghe, Verheijleweghem: Moedersnaam Vrouw Heilwig. Germaanse voornaam hail-wîg 'heel-strijd': Helewigis; Heylewig.

Verhoestraete, Verhoestrate, Verhoegstraete, van der Ougstraete, Verhougstraete, Verhoughstraete, Verhoustraete, Verhoustraeten, Verhousstraete, Verhoufstraten, Verrougstraete, Verougstraete, Veroudstraete, (van) Roestraete, Roestraeten, Roestrate, Roestraten, Roelstrate.

Naam uit de plaatsnaam Houtstraat (op diverse plaatsen, onder andere Oigem, Pittem). Zie Haustraete.

Verhonig, Veronig. Uit Oostenrijkse familienaam Fronig, Frônig. Wellicht variant van Fro(h)ning, afleiding van frôn: wat tot de heer behoort, (vronen) of variant van Frômig, Fromig, afleing van Germaanse rem-naam.

Verhoole: Plaatsnaam Hool (Noord-Brabant, Drenthe) ‘moerassige plek’.

Verhoosel: Uit van der Hoorsel. Plaatsnaam Hoorzele bij Lochristi en Waasmunster (Oost-Vlaanderen).

Verhooset: Plaatsnaam Holset (Nederlands-Limburg), uitspraak hozelt. Of verhaspeling van Verhoosel?

Verhost. Zie Van de Roost. 2. Uit Verhorst, door assimilatie rs/s.

Verhuizen, Verhoijsen: Wellicht reïnterpretatie van Vreysen.

Verhulsdonk. Plaatsnaam Hulsdonk, Noord-Brabant.

Verhulsen. Waarschijnlijk variant van Verhulsel, eventueel van Van Hulsen.

Veriepe, Verhiepe, Veryepe, Verjepe: Plaatsnaam Iepe: iep, olm (boom).

Vering, Veering, Fehring, Feringa en Van Feringa, Veeren, Fehres, Veere, Feerma, Ferens, Feersma, Veersma en VeersemaVadersnaam uit Ve(e)re, Fere, Friese vorm van Faro, dit uit de Germaanse voornaam, dit uit ferdh-nanth, Ferdinand, Vredenand. Of van een me niet bekende plaatsnaam Feringen is de geslachtsnaam Feringer afgeleid; eindelijk nog Feerwert een dorp in Groningerland en Feringa-sate te Visvliet in diezelfde Ommelanden. De oude mannen voornaam Fere kan echter ook een samentrekking zijn van Feder, een naam die eveneens bij de oude Germanen in zwang was, en waarvan de oost-Friese, uitgestorvene geslachtsnaam Federinga het patroniem is. Van deze volle form Federinga zou dan Feringa een samengetrokken vorm kunnen zijn.

Veris, Véris, Vérius: Vadersnaam. Korte vorm van Latijnse heiligennaam Severius.

Veriter, Vériter, Vérité: Waals (Gaume) aanpassing van Duits Wirether = Weihretter, Weihreuter, Weihrauter, van Weinraute/Weihraute: Ruta graveolens, wijnruit (kruidnaam).

Verjaal: Wellicht van Franse vadersnaam. Fréal, van Germaanse voornaam Friwald.

Verjans, Verians, Verians, Vérians, Veryans, Voorjans, Verjutten. Moedersnaam uit Ver Jan(ne): zoon van vrouw Johanna, in de middeleeuwen werd de naam Johanna fagekort tot Jutte.

Verjauw. Verschrijving van Fargeau/Forgeau. Zie bij Forgeot. G.M. Forgiau is de vader van de kinderen die in Wezemaal ingeschreven zijn vanaf ca. 1730 als: Fourgouw, Fourgiois, Fargauw, Versiau, Vergau, Fariauw, Verjou en Veriauw.

Verju, Verjus, Vérius, Vergieu: Oudfrans ver(t)jus: sap van onrijpe druiven, in de keuken gebruikt als azijn en voor het aanmaken van sausen. Vergelijk Engels verjuice en Waals-Vlaams verjuus. Beroepsnaam.

Verkaart, Van der Kaart. Plaatsnaam Kaart in Brasschaat (Provincie Antwerpen).

Verkade. Plaatsnaam Kade, hypercorrect voor kaai: lage dijk, overdam, aanlegplaats voor schepen. Vergelijk Van der Kaa(ij). Plaatsnaam Kade (Noord-Brabant), De Kade (Gelderland).

Verkaik: Plaatsnaam Kadijk in Bergambacht (Zuid-Holland): 1683 Kaik. Ook waterloop Kaaik bij Assendelft (Noord-Holland).

Verken, Verkens, Verckens, Vercken, Verkenne. Bijnaam naar een of andere eigenschap van het dier of beroepsbijnaam voor de varkenshoeder of -fokker.

Verkest, Verkeste, Verckist, Verkist: Uit Verkerst, van der Kerst. Plaatsnaam Kerst (hofstede onder andere te Gids (West-Vlaanderen) ‘plaats waar kers (bijvoorbeeld waterkers) groeit’.

Verkeij: Wellicht vervormd uit Verkleij.

Verkissen, Van der Kissen, Van der Kessen. Van der Kersen. Plaatsnaam Ter Kersene in Aarsele, Dentergem en Markegem. Vandaar de Kissenstraat in Dentergem; Kersenstraat in Tielt: 1635 Kessenstraet.

Verkoelen, Van der Koelen, Limburgse vorm voor van der Kuylen, Verkuil, Verkuylen. Plaatsnaam Kuil(e)‘kuil, groeve, hol’.

Verkooren, Vercooren, Verckoren. 1. Moedersnaam uit Ver Coren: vrouwe Cornelia. 2. Of uit de plaatsnaam Van der Coren: gebied waarbinnen een keure rechtsgeldig is.

Verkooyen, Verkooij, Verkooijen, Verkoyen, Verkoijen, Verkoeyen, Vercoyen, Koyen, Koijen. Naam uit de plaatsnaam Kooi(e): kooi, schaapskooi, eendenkooi.

Verkouck. Waarschijnlijk verschrijving van Verknocke.

Verkroost, Van der Kroost.Variant van Vertroost? Of plaatsnaam de (Kroost) De Troost in Zeist (Utrecht).

Verl. Plaatsnaam Verl, Noordrijn-Westfalen.

Verlaat, van ‘t: Plaatsnaam Verlaat ‘sluis of schut, plaats waar men schepen of water doorlaat’. Verlaat bij Almkerk (Zuid-Holland), in Steenwijkerwoud, Overijssel.

Verlaenen. Moedersnaam Ver Lane: vrouw Juliane. Zie Laenen. 2. Zie Van der Laan.

Verlaere, Verlaers, Verlaar: Moedersnaam Ver Lare: vrouw Hilaria. Latijnse heiligennaam Hilaria, Ilaria.

Verlaet, Verlat. Van der Lat. Plaatsnaam Lat, misschien te vergelijken met IJslands ledja: slijk, Oudhoogduits letto: leem. 2. Uit Verla(e)ckt. Zie Van (de) Laak.

Verlande, Verlant: Waarschijnlijk hypercorrecte reïnterpretatie van Verlende, respectievelijk Verlent.

Verlaine, Verlein, Verleine, Verlenne, Verleyn: Plaatsnaam (Luik) en in Tohogne en Tournay (Luxemburg). De dichter P. Verlaine (1844-1896) stamt uit Tohogne.

Verlay, Van der Laey. Plaatsnaam De Laaie: waterloop, in Ieper en Kaaskerke.

Verlee, Verlé, Verlée. 1. Zie Lee Van der. 2. Naam uit de plaatsnaam Verlée (Namen).

Verlecke. Huisnaam in Brugge: 1351 huus dat men heet ter Lecke. 2. Riviernaam de Lek in Nederland, waarnaar de heerlijkheid De Lek bij Lekkerkerk (Zuid-Holland) vernoemd is.

Verlegh, Verleg. Plaatsnaam Leg, Noord-Brabant.

Verlende, van der Lende. Plaatsnaam ter Lende = ter Linde. Zie Van der Linde(n).

Verlet, Verles, Verlez, Verley. 1. Naam uit het Oudfranse verel: grendel. Beroepsbijnaam. 2. Zie ook Verlee en Letten Van der.

Verleure. Moedersnaam Ver Leure, Lore; vrouw Laura. Vergelijk Verloren.

Verley. 1. Variant van Verleye(n), zie bij Leye(n) Van der. 2. Zie ook Verlet.

Verliefde, Verliefden. Hoofdzakelijk Oost-Vlaamse familienaam. Daarom in de eerste plaats reïnterpretatie van Van Lierde (zoals Van Liefde). 2. Eventueel een moedersnaam.

Verloigne, Verloingne, Verlonje. Plaatsnaam Luingne (Henegouwen), in Zuid-West-Vlaanderen als loendzje uitgesproken. De waterloop La Luigne.

Verlomme, Van der Lomme. Plaatsnaam Lomme (Nord).

Verloop. Beroepsnaam. Middenenderlands voorlope(r): voorbode, voorman, leider.

Verloren. 1. Moedersnaam Ver Lore; vrouw Laura. 2. Mogelijk ook een vondelingennaam: 'een verloren gelegd kind'.

Verlot, Verlodt, Verloot. Moedersnaam Vrouw Lot, korte vorm van vleivorm op -lot(e). Zie Lotens. 2. Dialect uitspraak van Verla(e)t.

Verly, Verlye, Verlie: Plaatsnaam Verly (Aisne) en in Robelmont (Luxemburg).

Verlyck. Plaatsnaam De Lijk in Averbode en St.-Pieters-Rode (Vlaams-Brabant), Lijke in Vurste (Oost-Vlanderen).

Verma. Door d-syncope van Vermade, Van der Made; zie van der Maeten.

Vermaak: Wellicht uit Vermaerke, van van der Mark.

Vermachelen. 1. Moedersnaam Ver Machele/Mechele: vrouw Machtildis, Mathilde. Vergelijk Machtelinck(x), Mechele. 2. Eventueel = Van Machelen.

Vermaillen. Waarschijnlijk variant van Vernaillen; rn wordt makkelijk rm (Vergelijk Van Doorme, van Van Doorne).

Vermandel, Vermandele, Vermander, Vermandere: Van der Mandel. Plaatsnaam ter Mandere/Mandel in Sint-Baafs-Vijve (West-Vlaanderen), naar de riviernaam de Mandel, zijrivier van de Leie.

Vermarien, Vermaere, Vermaeren: Moedersnaam Ver Marie: vrouw Maria. Zie ook Marien, Maris.

Vermaut, Vermout, Vermaux, Vermauwt, Vermaute, Vermoet. Vadersnaam uit Fremault, Fermaut, de Romaanse vorm van de Germaanse voornaam Vromoud; frum-wald. Zie Fremault.

Vermegen: Plaatsnaam Megen (Noord-Brabant).

Vermet, Vermetten: 1. Moedersnaam Ver ‘vrouw’ Mette ‘Machteld, Mechthild’. 2. Eventueel, van van der Met(t)en. Plaatsnaam Met(te), Meet ‘hooiland, weiland’.

Verminck, Vermincksel, Vermynck: Ontrond uit Vermunck, van ter Munk ‘bij de monniken’. Variant van Vermunicht, zie daar. Vermincksel is volksetymologisch (Middelnederlands minke = mincsel: verminking).

Vermont: Vadersnaam. Germaanse voornaam far-mund of frith-mund: Feremundus, Fri(du)mundus.

Vermorgen, Vermogen: Variant van Vermorken, van Vermarcke. Zie bij Mark van der.

Vermorken: Uit van der Morken, dialectische uitspraak van van der Marken.

Vermout, Vermoet: Vadersnaam. Van Fremault, Fermaut, Romaanse vorm van de Germaanse voornaam Vromoud.

Vermote, Vermoote, Vermot, Vermotte. 1. Zie Van der Mot(en). 2. Moedersnaam uit Ver Mote; vrouw Maria.

Vermue: Zuid-Bevelandse familienaam, van van der Mude. Noordzee-Germaans mude, mui(de), van Germaans Munthja ‘monding, van meers in deltagebied’. Bijvoorbeeld de Muide in Gent.

Vermunicht, Verminck, Vermincksel, Vermynck. Familienaam afgeleid van de plaatsnaam Ter Munich: bij de monniken.

Vermunt, Van der Munt. De Munt is de plaats waar gemunt wordt, waar de munt geslagen wordt.

Vermussche, Vermuse: Waarschijnlijk reïnterpretatie (onder invloed van de familienaam Mussche) van Vermeersche, Vermesse.

Vermuyten, Vermuijten. Familienaam uit de plaatsnaam Muite: kooi, vogelkooi, hol, gevangenis, kerker.

Verna. Misschien Waalse uitspraak van Verneau.

Vernacht. Gereïnterpreteerde vorm van Vernackt.

Vernaechten, Veraechtens. Moedersnaam Veren Aechten, verbogen vorm van Ver Aechte: zoon van vrouw Agatha. Zie Aegten.

Vernaelde, Vernail, Vernaillen, Vernalde: Moedersnaam Veren Alden, verbogen vorm van Ver Aide, vrouw Aida, Germaanse voornaam. Of van Vernalen: veren; vrouw Adelen.

Vernaeve, Vernaev: Moedersnaam. Veren Ave ‘vrouw Ava’, Germaanse voornaam.

Vernal, Vernalen. Moedersnaam Veren Adelen; zoon van vrouw Adela. Germaanse voornaam.

Vernaleken. Moedersnaam; zoon van vrouw Aleke, laatste is een afkorting van Ale, van Adela, Athala (ook Edele).

 Vernamelen. Moedersnaam Ver (vrouw) Amele, korte vorm van Germaanse voornaam Amelberge.

Vernasse, Vernassen. Moedersnaam Veren Asse(n): vrouw Asse, Germaanse voornaam Adza, afleiding van athal-naam.

Vernasselen. Moedersnaam Veren Assele, Asselen; vrouw Assele. Vergelijk Asselman.

Vernay, Duvernay, Duvernoy, Devernay, de Verneij, de Verney: Verspreide Franse plaatsnaam (le) Vernay (Rhône, Saône-et-Loire), Verney (Normandie): plaats waar elzen groeien.

Vernelen. Moedersnaam uit Ver Nele: vrouw Cornelia of vrouw Petronilla.

Vernes: Uit van der Nes/Nest. Vernhout, Fernhout: Plaatsnaam Vernhout (Noord-Brabant) en bij Wisch (Gelderland). Fernholte in Attendorn (Noordrijn-Westfalen).

Verneuil. Plaatsnaam Verneuil (Aisne, Marne, Oise, Meuse).

Verniel: Variant van moedersnaam Vernelen? Niel, van Petronilla?

Vernier, Verniere, Vernie, Verniers.1. Beroepsnaam. Oudfrans vernier ‘verkoper van lentevruchten’. 2. Vadersnaam, Normandische vorm van Wernier(s). Zie Werner.

Verniest, Vernieste. Waarschijnlijk van Verriest.

Vernieuwe: Moedersnaam. Vernieven, Veren leven, van Ver leve ‘vrouw Eva’.

Vernijns, Vernyns: Limburgse familienaam, daarom waarschijnlijk van Severijns, met epenthetische n (zie Ferin).

Vernimmen, Vernimme, Vernimmer, Vernemmen, Verniemmen: Moedersnaam Veren Immen, verbogen vorm van Ver Imme ‘vrouw Emma’.

Vernin. Afleiding van Verne? Of Frans venin: gif. Bijnaam. Vergelijk dialect fernijn, van venijn.

Vernis. Vervorming van Vernest of Verniest? Of plaatsnaam Verny (Moselle)?

Vernooij, Vernooijs, Vernooy, Verno: 1. Moedersnaam Veren Ode ‘vrouw Ode’. Germaanse voornaam Auda, Oda. 2. Uit van Rhenoij, Rhenoy. Plaatsnaam in Geldermalsen (Gelderland).

Vernou. Plaatsnaam Vernou (onder meer Seine-et-Marne), Vernoux (onder meer in Ain).

Verocq. Waalse uitspraak van Verroken (of Veracq)?

Véron, Veron, Verons, Verrons, Verron, Verhons, Vroon, Veronnez, Verroens, Voorons. Vadersnaam uit de heiligennaam Veronus (patroonheilige van Lembeek bij Halle (Vlaams-Brabant). Lokale vorm is Vroen, van Frans Véron.

Veroone, Verhoene, Vroonen, Vronen, Verrone, Verroonen, Vroon. Moedersnaam, zoon van Ver One: Vrouw van Ono (: Germaanse voornaam). Zie ook Vroon.

Veroyen, Verroye, Verroeye, Vroye, Vroy: 1. Moedersnaam Ver Ode: vrouw Auda, Oda. Zie Oyen 1, Vernooy. 2. Van der Oyen; zie van Ooyen.

Verpaele, Verpalen: Uit van der Paal, van der Palen. Plaatsnaam. Middelnederlands pael(e), pale ‘(grens)paal’. Ook plaatsnaam Paal in Hulst (Zeeland).

Verpeut, Verpeuten. Uit Van der Put/Peut (zie van den Putte) of variant van Verpoot(en).

Verplaeste, Verplaetre, Verplaestre: Verhaspeling (Frans-Vlaanderen) van Verplaetse, met metathesis ts/st.

Verplakke, Verplak: Vermoedelijk uit Verplanke.

Verpoelt, Verpoylt, Verpuylt: Verpoelkt, van Verpoelk van Van der Poelk. Plaatsnaam Poelk in Meerbeke (Oost-Vlaanderen) en Pamel (Vlaams-Brabant).

Verrraes, Verras, Veras: Verraes, van van Raes. Plaatsnaam Raas ‘geul, kreek, droog liggend land tussen geulen’.

Verrassel: Uit Verasselt, van Verhasselt, van van der Hasselt. Plaatsnaam ter Hasselt ‘plaats waar hazelaren groeien, hazelarenbosje’.

Verrecas, Varkas: De oudste met naam bekende voorvader van de Brugse famille Verrecas is Martinus, in Hongarije geboren en in Brugge in 1752 als Forgatz opgeschreven; hij overlijdt in 1761 als Vercas. Vanaf 1786 Pieter Jacobus Verrecas dragen alle Brugse afstammelingen de naamvorm Verrecas. Aaanpassing van de Hongaarse familienaam Farkas.

Verreman. Afleiding van Middenenderlands varre, verre: (jonge) stier. Beroepsnaam van stierenfokker? Of variant van Vereman(s)?

Verrewegen, van. Reïnterpretatie van Van Herrewegen.

Verrie, Verrier, Verïer, Verriez, Veriez, Vériez, Veyrier, Leverrier, Veerjee, Verrière, Veirière, Véryère, Véry, Verry, Verryère: Beroepsnaam. Frans verrier: glasmaker, glazenier.

Verroken, Verhoken, Verroken, van Van der Roken. Plaatsnaam. picardisch Roke, Frans roche: rots, steenberg, rotsachtige plaats. Vander Roke ook als vertaling van Dele Roke (vergelijk Delaroche). Plaatsnaam,1275 Roke in Vloesberg. 2. Eventueel van Van (den) Roken, Van den Rodeken. Plaatsnaam Rodeken, afleiding van Rode, onder meer in Dentergem, Bekkevoort, Roken in Nieuwerkerken-Aalst.

Verrooten, Verrote, Verrotte: Van der Rooten. Plaatsnaam Rote: vlasroot, plaats of waterloop waar vlas geroot wordt. Plaatsnaam in Weelde (Antwerpen).

Verrue, Verhue, Verheu, Verreu, Van der Rue. Plaatsnaam (la) Rue: straat; zie Delarue.

Versaen. 1. Moedersnaam Vrouwe Suzanna. Vergelijk Sanna. 2. In Merchtem in 1730 variant van Van Saen.

Versaevel: Uit van der Savel. Plaatsnaam Zavel ‘zand, plein’.

Versaille, Versailles, Versaeilie, Versaeillie: Plaatsnaam Versailles (Seine-et-Oise).

Versaud. Plaatsnaam Verseau (Saône-et-Loire).

Verschaetse, Verschatse, Verschatze, Verschetse, Verschetze. Naam uit Van der Schaetse, waarbij Schaetse waarschijnlijk een huisnaam is. Schaats: stelt, kruk.

Versbraegen. Waarschijnlijk leesfout voor Verschraegen.

Verschaeken. Reïnterpretatie van Verschagen?

Verschaete. Hypercorrect voor Verschoote.

Verschaffel, Verschaffelt: Plaatsnaam 1427 ter Scaffelt, Schaffelt, Aaigem (Oost-Vlaanderen).

Verschaetse, Verschatse, Verschattze, Verschetse, Verschetze, Van der Schaetse. Wellicht huisnaam Ter Schaetse: stelt, kruk. Vergelijk Schaetsaert. Vergelijk Delecosse, Dezecache.

Verschage, Verschaeve: Uit van der Schage. Verschaeve door g/v-wisseling. Plaatsnaam ter Schage ‘kreupelhout, bosje (aan rand van een veld). Vergelijk Engels shaw, Zweeds skog, Deens skov. Plaatsnaam Schage in Woumen (West-Vlaanderen), Schagen in Rozendaal (Noord-Brabant). In Roeselare: 1474-1778 (heerlijkheid) vander Schage = 1645 vande Schave.

Verschakelen. Variant van Verschaeken?

Verschelling: Plaatsnaam Schellingen in Oosterhout (Noord-Brabant). Vermoedelijk veeleer vervorming van Verschelde(n).

Verschemoet, Vesschemoet, Vesgemoet. Naam uit "verse moed": bijnaam voor iemand die met frisse moed aan het werk gaat. Duits Frischmuth, Frischermuth.

Verscheyden, Versheijden, Verscheijden: Uit Verschelden, met gepalataliseerde 1 (vergelijk Waals-Vlaams suifer, van sulfer).

Verschiere: Contaminatie van Verschure en de West-Vlaamse familienaam Versieren, Verzieren? Wellicht uit de plaatsnaam La Vaissière (Cantal, Lozère) ‘plaats waar notenbomen groeien’?

Verschonen: Vermoedelijk vervormd uit Verschoren.

Verschoor, Verschoore, Verschooren, Verschoren, Verschore, Verschorren, Verschorre, Verscoore, van de(den) Schoor, van Schooren, van Schoore van Schoren. Familienaam uit de plaatsnaam Schoor, Schor, Schorre aangeslibd land dat rijp is om ingedijkt te worden, moeras. 2. Zie ook Schoor.

Verschrage, Verschragen, Verschraage, Verschraegen, Schrage: Uit van der Schrage(n). Plaatsnaam Schrage ‘droog, dor’. In Eksaarde (Oost-Vlaanderen): 1571 int Scrage, de Scrage.

Verschroeven. Brabantse uitspaak van Verschraeven.

Verschuyl. Naam uit schuil (plaats).

Versé, Versée: Spelling van Verset, variant van Vierset, Plaatsnaam (Provincie Luik).

Verselder. Oostvlaamse familienaam. Aanpassing van Versaille? Of reïnterpretatie van Verschelde?

Verseput: Plaatsnaam Verseput ‘zoetwaterput, gemeenteput’. In Kerkwerve (Schouwen-Duiveland) is er een Verseputseweg.

Versfeld, Versfelt. Plaatsnaam. Wellicht Varsseveld (Gelderland): 1200 Versevelde. Nederlandse familienaam (van) Vars(s)eveld.

Verseveld, (van): Plaatsnaam Varsseveld (Gelderland): 1200 Versevelde.

Versieren, Verzieren. Familienaam uit de plaatsnaam La Vaissière (Cantal, Lozère). Mogelijke betekenis: plaats met notenbomen.

Versin, Verzin. Naam uit de plaatsnaam Verchin (Pas-de-Calais) of uit Verchain (Nord).

Versleegers, Verslegers, Van der Sleehegge. Plaatsnaam Sleehaag. Zie Sleeuwaeghen.

Verslijpe, Verslyp, Verslyppe: Van der Slijpe. Plaatsnaam Slijpe (West-Vlaanderen).

Versmee. Vander Smede = Van der Smisse?

Versmersch. Variant van Vermersch met -s-anticipatie.

Versmissen: Uit van der Smissen. Plaatsnaam Smisse ‘smis, smidse, smederij’. Meestal naam van een smid.

Versnaeyen, Versnoyen, Versnoeyen: Waarschijnlijk plaatsnaam Sinaai (Oost-Vlaanderen).

Versnel: Uit van der Snel? Of moedersnaam ver Snel, de vrouwelijke vorm van de Germaanse voornaam Snello?

Versnick: Uit van der Snick(t). Plaatsnaam Snick, samengetrokken uit Zinnik, de Nederlands naam van Soignies(Henegouwen).

Versonnen, Verson, Versonne. Moedersnaam uit de Germaanse voornaam Sunna; zon. Vergelijk Sunnhilt, Suna.

Versou, Versauw: Plaatsnaam Zuwe, Zauw, Sauwe. Middelnederlands souw: sloot, gracht, greppel, goot.

Verspagen. Gedemouilleerd van Verspagnen?

Verspecht, Van der Spekt: plaats waar speken, spijken, stokken staan. Zie Van der Spek. Plaatsnaam Spekt (Noord-Brabant); Ter Specht in Opwijk.

Verspeek, Verspijck: Van der Speek. Middelnederlands spijk, specke, Westfaals specke ‘brug van boomstammen, knuppeldam’. Plaatsnaam Spekt in Nuenen (Noord-Brabant).

Verspeel, Verspeelt, Verspelt, Versprille, Verspille, van der Spilt, van der Spiet. Naam uit de plaatsnaam Speelt; plaats waar witte haagdoorn, spildoorn groeit. Plaatsnaam in Mollem (Vlaams-Brabant), Zingem (Oost-Vlaanderen). Ook Spelt bij Merchtem (Vlaams-Brabant).

Verspeepen. Verhaspeling van Verspeeten.

Verspeeten, Verspeten: Uit van der Speeten. Plaatsnaam Spit, Spete ‘omgespitte grond’.

Verspeyen, Verspuy: Van der Speyen. Plaatsnaam Spei, Middelnederlands spoye, speye: spui, schutsluis.

Verspille, Versprille: Plaatsnaam ‘plaats waar witte haagdoorn, spildoorn groeit’.

Verspoor, Van der Spoor. Plaatsnaam. Middelnederlands spoor ‘pad, weg’.

Verspouwen, Verspauwen: Plaatsnaam Ter Spauw in Overijse (Vlaams-Brabant).

Verspreet, Verspreyt. Familienaam uit de plaatsnaam Spreet te Aarschot en te Strombeek. Vlaams-Brabant.

Verspreeuwen. Wellicht huisnaam; Ter Spreeuwen.

Verspuij, Vershuij, Verspoe, Verspae: Plaatsnaam. Middelnederlands spoye, speye ‘spui, schutsluis’.

Verstraete, Verstraeten. Reïnterpretatie van Verstraete(n), ook door reductie van de cluster rstr tôt rst.

Verstrepen, Verstreepen. Familienaam uit het Middelnederlandse strepe: een smalle strook land. Een plaatsnaam die op heel wat plaatsen voorkomt.

Versteirt. Ongetwijfeld een reïnterpretatie (van Versterre, Verstelt?).

Versteyhe, Van der Steie. Plaatsnaam Stei? 1300 Ihans kinderen land van den Steye, Snellegem.

Verstijn, Verstijnen, Verstyn, Verstyne, Versteynen: Moedersnaam Ver Stijne: vrouw Stijne, Christina. Zie Stijnen 2.

Verstraet, Verstraets. Reïnterpretatie van Vestraet(s).

Verstreepen, Verstrepen. Plaatsnaam uit van der Strepen. Middelnederlands stripe, strepe: streep, strook land.

Verstreren. Verhaspeling (Frans-Vlaanderen) (van Verstrepen, Verstreken?).

Verstreyden, Verstrijden. Wellicht familienaam uit de plaatsnaam Streie (dit uit het Oudfranse estrée: straatweg). Hypercorrect voor Verstreyen?

Versyck, Versijck, Versieck, Verzyck. Bijnaam uit het Middelnederlandse versiken: zuchten, diep en moeilijk ademhalen.

Verstolle: Wellicht door dialectische uitspraak uit Verstalle, van van der Stalle. Plaatsnaam Stal ‘staanplaats op de markt of in een hal; afgesloten ruimte, stal’.

Verstringhe, Verstringe, Verstrijnge, Verstrenge: Uit van der Stringe; Plaatsnaam ter Stringe ‘lange en smalle strook land, reep’.

Verstijnen: Moedersnaam ver Stijne ‘vrouw Stijne, Christina’.

Verswijver, Verswijveren: Plaatsnaam Swijverle, uitspraak Zwijvel (waarschijnlijk Provincie Antwerpen).

Verte, Verté, Verthée, Verthé, Verthe, Verthez. Oudfrans verte, Frans vérité: waarheid, zekerheid, gewaarborgd redit. Vergelijk Duits Wahrheit.

Verteneuil. Vertenoeiln, Vertenoeuille, Vertenueil, Vertenelle: Plaatsnaam Vertigneul in Romeries (Nord).

Vertenten: Plaatsnaam. Middelnederlands tente ‘tent’. Aangezien meiers en schepenen bij openbare driejaarlijkse rechtszittingen onder een tent zitting hadden, kreeg het woord ook de betekenis ‘rechtsgebied’.

Vertessen. Moedersnaam uit Ver (: vrouwe) Eustachia. Vergelijk Tesse.

Verteurve. Naar de woonplaats aan een turfven of voor de veenboer of turfhandelaar? VergelijkTurf(s).

Verton, Vertons, Vertoont: Plaatsnaam Verton = Virton (Luxumbourg).

Vertonghen, Vertongen, Verthongen, Vertogen. Familienaam uit de plaatsnaam Tonge; landtong. Vertogen (Henegouwen) door Oost-Vlaamse uitspraak met g.

Vertruyen, Vertruijen. Moedersnaam uit Ver Trui: zoon van vrouw Geertrui.

Vervaene, Vervaenen, Vervoenen. Naam uit de plaatsnaam De Vane in Oedelem en in Wingene.

Vervaek, Vervaeke, Vervake, Vervaeck, Vervaecke, Vervaekt, Vervackt, Vervaque, Vervalcke, Vervarcke, Vervack: 1. Uit van der Vake. Plaatsnaam Vake ‘vlechtwerk als afdamming in een beek’. 2. Aanpaasin aan paatsnaam Fervaques in Fonsommes (Aisne).

Ververcken, Ververken, Vervarcke: Waarschijnlijk reïnterpretatie van Verveeken, met r-epenthesis.

Verver, de, de Varver, Verver, Ververs, Fervers, Ferfers, de Verwerre, (de) Verrewaere, de Verweraere, de Varrewaere, de Varwaere, Varware, Varrewaere, Verwer: Beroepsnaam van de verver, lakenverver.

Vervest, Verwest: Uit van der Vest. Plaatsnaam Vest(e)‘versterking, bolwerk, kasteel, burg’.

Vervetjes. Zeldzame Nederlandse familienaam, mogelijk afkomstig uit: 1. Bijnaam uit vet voor een zwaarlijvig persoon. 2. Beroepsbijnaam voor een vetweider: veeweider of handelaar in vetwaren. Gezien de Ver- vooraan kan het evengoed: 3. Uit Van der Ves. Zie bij Ves Van der. 4. Uit een van de vele plaatsnamen waar vest of vast in voorkomt.

Vervier, Verviers, Vervy: Plaatsnaam Verviers (Luik), Luiks-Waals vervî.

Vervloessem, Vervloesem, Vervloessen, Vervloesen, Vervlossen. Familienaam uit de plaatsnaam Vloersem, Vlourshem, Vloursem. Deze oude plaatsnaam lag (tot 17de eeuw op kaarten) in Harent-Rijmenam. Dit is een gehucht van het huidige Bonheiden (Antwerpen).

Vervoir. Plaatsnaam Vervoz in Clavier (Luxemburg): 1104 Vervoi. 2. Zie Van der Voorde.

Vervrangen. Wellicht Oostvlaams hypercorrect van Vervragen, van Vragen, van Verhagen (met hypercorrect voorgevoegd Ver-). Vergelijk Vervroegen.

Vervremd. Plaatsnaam Vremde, Antwerpen.

Vervroegen. Brabantse uitspraak van Vervragen; zie Vervrangen.

Verwaal: Uit van der Waal. 1. Riviernaam de Waal, zijarm van de Rijn. 2. Verspreide plaatsnaam Waal ‘kolk achter een dijk geslagen bij dijkdoorbraak’.

Verwacht. Waalse hypercorrecte spelling voor Vervackt.

Verwayen, Verwaijen, Verwaaijen: Van der Wa(e)yen. Plaatsnaam Ter Waai(e): poel, plas;

Verwicht, Verwichte. Familienaam uit de plaatsnaam Vichte (West-Vlaanderen), in de streek nog Ter Vichten genoemd.

Verwijmeren, Verweijmeren: Moedersnaam. Ver Wijmere. Germaanse voornaam wîg-mêr 'strijd-beroemd': Vuimara, Wimara. Of plaatsnaam? Maar de vander-vorm kan een regressievorm zijn.

Verwimp, Verwimpt, van der Wimp. Familienaam uit de riviernaam Wimp in de Zuiderkempen.

Verwinnen. Moedersnaam Ver (vrouw) Winne. Germaanse voornaam Wina, van Germaanse wini; vriend.

Verwoerdt, Verwoert. Plaatsnaam Woerd (Gelderland): kunstmatige heuvel in zee- en rivierkleigebied. 2. Soms wellicht = Vervoort.

Verwouwen. Moedersnaam Ver Wouwe: Vrouw Wouburg: Walburgis. 2. Uit Van der Wouden.

Verwulst, Verwilst: Hypercorrecte vorm voor Verhulst.

Verwijmeren: Moedersnaam, Ver (vrouw) Wijmere. Germaanse voornaam wig-mêr ‘strijd-beroemd’: Vuimara, Wimara.

Verwijs, Verwijst, Wijs, van de, der, van der Vies: Van der Wijs? Plaatsnaam. 17de eeuw Gerrit Hermansz Verwijs, Andel.

Veryser, Verijser, Verryser, Verhyser, Verijzer; Verrijzer, Verrijzen: Uit van der IJzer. Waternaam de IJzer; Van den Yser, (West-Vlaanderen).

Verzee. Veeleer aanpasing van Verset dan uit Van der Zee.

Verzeeuw: Wellicht variant van Verzee, van van der Zee. Of voor de Zeeuw?

Verzieux, Versieux: Bijnaam Verts yeux: groene ogen. Vergelijk Groenoghe, Duits Grunauge

Verzwymelen. Uit Verzwyvelen?

Verzwyvel, Verzwylen, Verzwijvelen, Verzwijvel, Verzwijfelt, Verswijvel, Verswijvelen, Verswijvel, Verswijfelt, Verswyvel, Verswyvelen, Verswyvel, Verswyfelt, Verzwyver, Verswijver, Verswyver, Versweyver, Versweyveld, Versweyvelt, Versweijveld, Verzwijvelt, Verswijfel, Verswyfel. Familienaam afgeleid van een (bijna verdwenen) plaatsnaam Suiuenghem/Suivengem (= woning van de lieden van Swibo - momenteel geëvolueerd via Swijvelstein naar Zavelstee) in Rijmenam (Antwerpen). Of plaatsnaam Swijverle, uitspraak Zwijvel, waarschijnlijk in Antwerpen.

Ves, van der, van der Vesse. 1. Uit Van der Ve(r)st, ontrond van Van der Vorst, verward met Van der Voort. 2. Zie van der Ves.

Ves, van der, van der Vesse, Vervest, Verwest, Vervisch, Vervicsh, Wervisch. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Vest: versterking, burcht.

Vesalius. Humanistische latinisering van Van Wesel, bijvoorbeeld Andréas Vesalius (1514-1564)

Veseleer, de, de Veseler, de Vesseleer, de Veseleer: 1. Middenenderlands veselaer: oorblazer, fluisteraar, pruttelaar. 2. Duits Weseler, afleiding van plaatsnaam Wesel (Nederrijn, Noordrijn-Westfalen), Nederlands Wezel.

Vessem, van; van Vessum, van Fessem: Plaatsnaam Vessem (Noord-Brabant).

Vesters, de, Vester, de, de Vestel, de Vestele, Vester, Festers: Beroepsnaam van de houtvester.

Vestier. Waarschijnlijk variant van Vessie.

Vestman. Middennederlands vestman, waarschijnlijk synoniem met vestmeester: stedelijk ambtenaar belast met het toezicht op de muren en vestingwerken van de stad. Of afleiding van Van der Vest (zie van der Ves).

Verstraet, Verstraete, Verstraets. 1. Zie Vastrade. 2. Eventueel = Verstraete.

Vet, de, (de) Veth, Vêt, (de), Vetten, Vette: Bijnaam voor een vet persoon.

Vétillard, Vetillard. Bijnaam. Frans vétillard: haarklover, zeurpiet.

Vetman. Beroepsnaam van de vetweider of de handelaar in vetwaren.

Vetsuypens, Vetsuypers, Vetsuipers, Fetsuypens. Naam uit het Middelnederlandse vet supe: vette soep, brij. Naam voor een verkoper van.

Vettenburg, Vettenberg: Plaatsnaam Vettenburg, Vettenbergh in Strijtem (Vlaams-Brabant): 1685 op den Vettenberch.

Vetter, (de), de Vettere, (de) Vetters, de Vettère: Beroepsnaam van de huidenvetter, leerlooier.

Vetterlein, Vetterling. Duitse bijnaam Vetterle, Vätterlin, afleiding van Vetter: neef, broer van vader, verwant.

Veulemans. Afleiding van Middenenderlands vole: veulen. Beroepsnaam van de paardenfokker of-koopman. Vergelijk Duits Fohlenmeier; Schaepman, Ganseman.

Veur, van der, van de Vuer, Vervueren, Vervuren, van der Vore, van de Voor, van de Voir. Waternaam de Voer, zijrivier van de Dijle die Tervuren bespoelt. Ook Middelnederlands vore, vuere: voor, greppel. Vervueren = Van der Vueren = (ook) Van Tervuren. Plaatsnaam Tervuren (Vlaams-Brabant): aan de Voer: 1224 Vuram 2. De varianten met o kunnen wellicht ook van Van de(r) Voorde worden verklaard.

Veuren, van. Plaatsnaam Veurne, West-Vlaanderen.

Veurnaert. Afleiding van Van Veurne, zie van Veuren.

Veuster, de. Pater Damiaan (Jozef de Veuster 1840-1889) stamt van Van der Vorst af: 1681 Jan van der Vorst, Werchter (vader van) "1721 Egidius de Voster, Werchter (vader van) "1776 Hendrik van der Vorst vulgo de Veuster, Werchter (vader van) "1801 J. F. de Veuster, Tremelo (vader van pater Damiaan).

Veuve. Frans veuve; weduwe. Vergelijk Derweduwen.

Veij, de, de Veij: Bijnaam. Vei ‘welig, dartel, zinnelijke’.

Veijgen: Spelling voor Vijgen. 1. Beroepsbijnaam van de vijgenhandelaar. Vergelijk Frans Figue, Duits Feig(e). 2. Moedersnaam Feige(n), van heiligennaam Sophia: Fye tot Fîje tot Fîge (1360 Fye = 1682 Feyg).

Veylbrief. Vertaling van Limelette 'vijltje' + brief.

Veyler, de Veylder, de Veijlder, de Veilder. 1. Naam uit het werkwoord veilen. Beroepsnaam van de veiler, de veilingmeester. 2. Brabantse variant van De Vijlder. Zie bij Vijlder(e) De.

Veijs, Feijs: Vadersnaam. 1. Veis/Feis, van Veinse/Feinse, korte vorm van Vincent. 2. Verkorting van de Franse voornaam Gervais, de heiligennaam Gervasius. 3.Verkorting van Serveis, Servais, van Servatius.

Vézant. Occidentaalse bijnaam; vrolijk, blij.

Vialet, Viallet. 1. Vadersnaam. Afleiding van Vial. 2. Afleiding van Viale.

Viala. Plaatsnaam (Aveyron, Lozère). Zie Viale.

Vial, Viale, Vialen, Vialle: Franse dialectisch vorm voor Viala, variant van ville ‘landelijk domein, dorp’.

Viallard. Plaatsnaam (Massif Central), variant van Villard, afleiding van ville, viale: dorp.

Vianden. Plaatsnaam. Luxemburgs: Veianen, uitspraak: Veine.

Viane, (de) Viaene, Vijaene, van Vyaee, van Vyane, Vianne, Devianne, Deviane, van de(der) Viaene, van (de) Viane, Vianen, Vandeviaene, van (de) Viane: 1. Plaatsnaam Vianen (Zuid-Holland, Noord-Brabant). 2. Plaatsnaam Viane (Oost-Vlaanderen). 3. Plaatsnaam Vianden (Groothertogdom Luxemburg). 4. DefFamilienaam werd ook wel verward met Vienne (in Wallonië en Frankrijk): 1136 Vianne.

Viatour, Viautour, Viatour: Waalse vorm van plaatsnaam Villers-aux-Tours.

Viau, Viaud. Vadersnaam. 1. Zie Guiau(x). 2. Variant van Vial.

Vicaire, Vicari, Vicario, Vicary: Oudfrans vicaire, Italiaans vicario, van Latijn vicarius: vicaris, plaatsvervanger (met name van een geestelijk waardigheidsbekleder of een gerechtelijk ambtenaar).

Vicat, Vicca: De Hagelandse Vicca's stammen van de Spaanse veldheer Dionisius Vicca 1572.

Vicente, Vicentini, Vicenzino, Vicenzi, Vincenzottto, Vicenzot, Vincenzutto: Italiaanse vorm en afleiding van heiligennaam Vincentius.

Viceroy. Wellicht bijnaam uit "onderkoning". Mogelijk ook uit de plaats Vicherey (Vosges, Vogezen).

Vicher. Waalse spelling voor Visscher of Fischer.

Vici, Vichhi, Vichi. Plaatsnaam Vichy, Allier?

Vichoff, Vichhoffe. Waalse aanpassing van Duits Bischof; bisschop.

Vickermann. Vadersnaam. Afleiding van Vicker=Victor.

Vico. Plaatsnaam Vico (Italie, Corsica) van Latijn vicus: wijk, straat.

Vicquery, Vichery, Viquerie, Vicharie: kapelanie. Afleiding van Latijn vicarius, Frans vicaire.

Victoir, Victoire. 1. Moedersnaam Victoria. 2. Vondelingnaam 1789 Victoire, na de overwinning in de Brabantse Omwenteling. In 1825 trouwde Eugeen Victoire, 27 jaar, uit Sint-Pieters-Rode, Vondeling van Loven' in Bekkevoort. De familie heet nu Victoir.

Victor, Viktor, Victoor, Victoir, Wictor, Wiktor, Vitour, Vitou, Vitoux, Viteux, Vitu, Vêtu, Vêtu: Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Victor.

Victorieux. Frans victorieux: zegepralend, overwinnaar. Bijnaam? Of reïnterpretatie van Victor?

Vidal: Vadersnaam. Variant van Vital, de Latijnse heiligennaam Vitalis.

Videcocq. Oudfrans videcoc; korhaan. Bijnaam.

Videgain. Leesfout of variant voor Baskische familienaam Bidegain: hoge weg? Of reïnterpretatie van Videgrain?

Videl: Variant van Fidèle?

Videlaine. Zinwoord Vide laine: die de wol verkwist.

Videler: Beroepsnaam van de vedelaar, vedelspeler, vioolspeler.

Vidgrain. Franse bijnaam Vide grain: die het graan opgebruikt, verkwist. Vergelijk Gâteblé.

Vidick. Vadersnaam. Nederduitse familienaam Widdicke, afleiding van Germaanse voornaam Wido.

Vidouse. Plaatsnaam Vidouze (Htes-Pyr.).

Vidrequin. Waarschijnlijk door metathesis van Vidgrain.

Vidrik, Vidrich. Vadersnaam. Germaanse voornaam wid-rîk 'boommachtig'.

Viefhaus, Vifhaus: Nederduitse plaatsnaam Fûnfhaus: vijf huizen.

Vieillevoye, Vieilvoye, Vielvoye, Viellevoye, Vielvoije, Viellevove, Vilvoye: Plaatsnaam Vieille-Voye: oude weg, in Mortier, Beyne-Heusay (Luik), Villance (Luxemburg).

Vieira, Vieijra, Vieyra: Plaatsnaam bij Braga (Portugal).

Viejou: Misschien een spelling van de Franse familienaam Vioux. Vadersnaam. Romaanse vorm van de Germaanse voornaam Widwulf. Maar vermoedelijk veeleer spellingvariant van Viot.

Viël, Viel, Viele, Vieille, Vielle, Vielz. Bijnaam uit het Oudfranse vieil, viel: oud.

Vieillard, Viellard, Veilliard, Veillard, Viehard: Frans vieillard: oude man. Bijnaam.

Vieillefont, Veillefon, Viellefont, Viel)font: Plaatsnaam Vieillefont: oude bron. Bijvoorbeeld Viellefond (Allier).

Viekevorst, Vikevorst, Vickevorst: Plaatsnaam Wiekevorst (Antwerpen).

Vielemeier. Duitse beroepsnaam van een boer die veel maait: Vielmâder. Van Middenhoogduits maejen: maaien.

Vielhomme. Franse bijnaam Viel homme; oude man.

Vien. Vadersnaam. Korte vorm van heiligennaam Vivien, Vivianus.

Vienerius. Vadersnaam. Heiligennaam Venerius van Milaan.

Viënne, de la, Vienne, Devienne, Wienne: Plaatsnaam Vienne in Evregnies (Henegouwen) Waals viène; Frans verne: els. Ook Vienne (Isère, Marne..). en op diverse plaatsen in Frankrijk. 2. Of uit de plaatsnaam Wenen in Oostenrijk (Vienne is het Frans voor Wenen). 3. Het is ook de oude Romaanse vorm van Vianden (Groot-Hertogdom-Luxemburg).

Viennet, Viennot, Viénot: Vadersnaam. Afleiding van heiligennaam Vivien.

Vierbergen. Duitse plaatsnaam.

Vierdeel, Vierdeels, Vierendeel, Vierendeels, Vierendels,