Verklaring van achternamen D

D.

Da Cunha, Dacuna: Portugese plaatsnaam Cunha. Dacus, Daku: Plaatsnaam Acul in Tillet.

Da Silva, Silva, (da) Sylva: Portugees Joodse familienaam: van den Bos.

Da Via. Italiaanse pendant van Van de Wege.

Daal, van, van (den) Daelen, Vandaele, van den Dale, van de(n) Dael, Daele, Vandandaele, van Daalen, van Daale, van Dael, van Dallen, van Dael, van Dalle, Dal, Dallen, van Dalen, van Dale, Van (den) Daul, Daule, van Dacle, Vandale, Vandal, (de) Daele, Dendal, Dendale, Dendaele, Dendalle, Dindal, Deledalle, Deldalle, Deldaele, Daldal, Dédal, De Dael, Dudals, Dudals. Familienaam afgeleid naar de zeer verspreide plaatsnaam 'ten dale': dal.

Daalder: Vermoedelijk niet de munt naam. De Duits familienaam Thaler kan niet ter vergelijking gebruikt wordt, aangezien die een afleiding is van Tal ‘dal’ voor de dalbewoner, zoals Berger ‘bergbewoner’. Wellicht is Daalder, evenals Daalman, een afleiding van van Dale(n). Er is ook een plaatsnaam Daalder in Nuth (Nederlands Limburg.

Daalhof: Plaatsnaam Daalhof in Maastricht (Nederlands Limburg).

Daalhuizen: Plaatsnaam. Vergelijk Duits Dahlhausen (Brandeburg, Noordrijn-Westfalen, Nedersaksen).

Daalman, Daaleman, Daelman: Afleiding van van Dale(n).

Daane, Daanen, Daane, Daansen, Daans, Daan, Dansen, Daenens, Dhaenens, Dhaenen, Daen, Danel, Daens, Dhaens, d’Haens, Dane: Vadersnaam. Verkorte vormen en afleiding van de Bijbelse voornaam Daniel.

Daarnhouwer. Darnauer uit Darnau in Rödinghausen. Duitsland.

Daasdonk, van, Daasdonck, van, Verdaasdonck, Verdonk, Verdaas, Verdaesdonk, Verasdonck, Daas den. Naam uit de plaatsnaam Daasdonk in Waarschoot (Oost-Vlaanderen) en Dentergem (West-Vlaanderen), bij Galder in Noord-Brabant.

Daatselaer, van. Plaatsnaam in Stoutenburg (Utrecht) en Renswoude (Utrecht).

Dael. Familienaam uit de samentrekking van De aal. Bijnaam voor een glad iemand.Zie ook Dale, Daal. 

Dabbadie, Dabadie. Zuidwestfranse familienaam D'abadie: D'abbaye. Plaatsnaam: abdij.

Dabe. 1. Plaatsnaam Aubel (Luik). 2. Verschrijving voor Dabée.

Dabée, Dabeye, Dabaye: Plaatsnaam Abée (Luik).

Dabernat. Vadersnaam Debernard; zoon van Bernard.

Dabertrand. Vadersnaam Debertrand; zoon van Bertrand.

Dabin. Plaatsnaam Aubin in Neufchâteau (Luik).

Dablain. Plaatsnaam Ablain-St-Nazaire (Pas-de-Calais).

Dable, van. Plaatsnaam Dabbelo in Ede (Gelderland)

Dablon. Plaatsnaam Ablon (Calvados, Seine-et-Oise).

Dabois, Da Boit, Dabo, Dabos. Luiks-Waalse variant van Daubois.

Dabolin. Plaatsnaam Abolens (Luik).

Dabompré, Dabompre, Dabomprez: Plaatsnaam Abompré in Stoumont (Luik), Haut-le-Wastia (Namen).

Dabremont. Waarschijnlijk variant van Dapremont.

D’Absolon, D'Absalmon, Dabsalmont: Vadersnaam. Bijbelse voornaam Absolon/ Absalom, gecontamineerd met Salomon.

Dachelet, Dacelet, Daxhelet, Daxheler, Daxhlet, Daxelet, Daxchelet, Daschelet: Plaatsnaam Naxhelet in Wanze (Luik).

Dach, de, Dage: Bijnaam : dag. Wellicht voor iemand die vroeg opstaat.

Dache. Plaatsnaam (Grand-)Axhe (Luik) of Arche, Waals ache in Maillen (Namen).

Dachet, Dachez, Daché, Dacet: Plaatsnaam Achet (Namen).

Dacheville. Plaatsnaam Acheville, Pas-de-Calais.

Dachicourt, Darchicourt, Assecour: Plaatsnaam Achicourt (Pas-de-Calais). Zie ook Dansercoer.

Dachouff, Dachouffe. Plaatsnaam Achouffe in Wibrin.

Dachs, Dacks. Duitse bijnaam Dachs; das.

Dachsbeck. Duits Dachspeck, van plaatsnaam Dachsbach, Beieren.

Dacier. Beroepsnaam. Oudfrans dacier: inner van de octrooirechten.

Dack, de. 1. Waalse uitspraak van De Dach. 2. Waalse aanpassing van De Decker. Zie Dedecq.

Dack, van ‘t. 1. Uitspraak Van Tack? Zie Van den Tak. 2. Plaatsnaam Het dak.

Dackweiler. Plaatsnaam in Titz, Duitsland.

Dacos, Dacosse. Plaatsnaam Acosse (Luik)

D’Acoz, Daco, Dacô, Dacos, da Col: Plaatsnaam Acoz (Henegouwen).

D'Acquêt, Daquin, Plaatsnaam Acquin (Pas-de-Calais).

Dacy, Dachy, Dassy, Dassij, Dacis, Dassis, Dassi, Dachies, Dassie: Plaatsnaam Acy (Aisne, Oise, Ard.).

Dadamfort. Wellicht van De Damfort. Plaatsnaam Damfort. In 1026 was Warrin de Belesme heer van Damfort, Mortaigne en Nogent.

Dadseux, Daudeseux: Plaatsnaam Adzeux in Louveigné (Luik): au-dessus. Vergelijk van Ginderboven.

Dael, Daels: 1. Dael = de Ael. Bijnaam naar de eigenschappen van de paling, bijvoorbeeld de handigheid van een gladde aal. Of beroepsnaam voor de verkoper.

Daele, Dale, Daelen: Korte vorm voor Van den Dale. Zie ook Dhalle.

Daem, Daems, D'Haem, Daams, Damps, Dams, Daam, Daamen, Daemen, Damen, Dhamen, Dammen, Dammes, in Friesland Damminga en Damsma, Daum, Daumens, Daumen, Daume, Doem, Doemps, Doems, Doum, Dohm, Dome, Dôme, Döme, Doom, Doome, Domme, Dom, Dommes, Dom, Domps, Doomst, Dooms, D'hooms. Vadersnaam: korte vorm of knuffelvorm van de Bijbelse voornaam Adam. Of van Damianus, Damiaen.

Daenekindt, Daenekint, Daenekindt, Daenekynt, Daenekijnt, Dhaenekindt, Dhaenekint: Volksetymologische reinterpretatie als ‘kind van Daan, Daniel’ uit oorspronkelijk Danekin, de Middelnederlands verkleinvorm van de Bijbelse bijnaam Daniel.

Daeninck, Daeninckx, Daenick, Daenich, Daninck, Dhaeninck, D’Haeninck, D’haening: Vadersnaam. Afleiding van de Bijbelse voornaam Daniel.

Daer, Daar: Lees D'Aer: de Arend?

Daerden, Daarden, Darden, Daeren, Daeden, Dearden. 1. Uit de plaatsnaam Aarden (Pas-de-Calais). 2. In Zuid-Limburg knuffelvorm van de voornaam Medard of aanpassing van Dardenne?

Daes, Daas, D'Aes, Daese, Daeze: Middelnederlands daes, dase: paardenvlieg. Vergelijk Vliege. Bijnaam.

Daetwyler, Datwyler, familienaam Dettweiler, plaatsnaam (Elzas).

Daffe, Plaatsnaam Ave-et-Auffe, Namen.

D’Affnay. Plaatsnaam Affnay in Neufchâteau (Luik).

Dagand, Dagant: Variant van Degand? Dagbert, zie Dagobert.

Dageleer, D'haegeleer: Hypercorrecte verschrijving van Daeseleer, waarbij z als zj wordt opgevat.

Dafner. Samengetrokken van Duits Daferner = Tavernier, de waard, kroeghouder.

Dag: Ook Vlaamse de Dach. Wellicht een bijnaam voor iemand die graag vroeg opstaat.

Dagelinckx, Daghelinckx, Daglinckx, Daggelinckx: Vadersnaam. Afleiding van een Germaanse dag-naam (=heerser) naam. Vergelijk Duits Täg(e)lin.

Daghelet. Frans daguelet, van Oudfrans dague: dolk, Middelnederlands dagge. Franse familienaam Daguenet.

Dagevos: Vadersnaam.? Misschien Germaanse dag-naam. Vergelijk Tachifusus.

Dagnelie, Dagnelies, Dagnely: Plaatsnaam Agnelée in Perwez (Waals-Brabant).

Dagnicourt. Plaatsnaam Agnicourt (Somme, Aisne) en in Tilly-Capelle (Pas-de-Calais) en Méru (Oise). Eventueel Hagnicourt (Ardeche).

Dagnies, Dagniesse, Dacgnies: Moedersnaam Dagnès: zoon van Agnes.

Dagobert. Vadersnaam. Germaanse voornaam dag-berht 'dag-schitterend': Dagobertus.

Dagonneau, Dagonnier. Afleiding van Oudfrans dagon, augmentatief van Oudfrans dague: dolk. Beroepsnaam of bijnaam.

D’Agostini, D'Agostin: Vadersnaam, Latijnse heiligennaam Augustinus.

Dagraed. Middelnederlands dageraet: dageraad. Bijnaam voor iemand die vroeg opstaat? Vergelijk Middernacht, Noens, Middag. Eventueel oorspronkelijk Germaanse voornaam dag-rêd 'dag-raad': Dagradus. Dagarada.

Daguijt, Daghuyt, Daguyt: Zinwoord: daag uit. Die dagvaardt, uitwint, het goed van een schuldenaar verkoopt.

Dahin. Plaatsnaam (Ben) Ahin, Luik.

Dahlem. Plaatsnaam in Duitsland. Zo ook Dahlen.

Dahlmann, Dahlman, Dahlmans. Duitse familienaam Talmann, pendant van Daleman.

Dahnke: Vadersnaam. Verkleinvorm van de voornaam Daniel.

Dahm, Dahmen, Dahms: Duitse vadersnaam van de voornaam Adam. Vergelijk Daems.

Dahy, Daï: Vermoedelijk spellingvariant van Dailly.

Daiche. Plaatsnaam Aische, Namen.

Daigremont, Daigmont. Plaatsnaam Aigrement (Gard, Hte-Marne, Seine-et-Oise, Yonne), in Awirs (Luik), Dampicour, Elzele (Henegouwen). Vergelijk Eggermont. Daigmont is Waals. Frans d'Aigmont, Oostende.

Daigneux, Dagneux, Variant van Da(i)gnaux, Daneau. Eventueel spelling voor Dayeneux.

Dailly. 1. Plaatsnaam Ailly (Somme, Meuse, Eure). 2. Plaatsnaam Aillies, weiden in Moustier (Henegouwen). 3. Plaatsnaam Dailly (Namen).

Daimeries. Plaatsnaam Aymeries, Nord. Zie Daumerie.

Daine, Daisne, Dhaine, D'Heyne, Deyne, Denne: 1. D'Aine. Aine, Romaanse vorm van plaatsnaam Eine (Oost-Vlaanderen): 1225 Aines. 1261 domini Arnulphi de Landast, quondam domini de Ainnes; 2. Plaatsnaam Aisne in Hérinnes (Henegouwen). 3. Plaatsnaam Haisnes/Aisne (Pas-de-Calais). 1383 Loys d'Ayne = Dayne = Daysne. 4. Plaatsnaam Aisne in Heyd of Erezée.

Daineffe, Dainef, Daineff: Plaatsnaam Aineffe (Luik).

Dainville. Pplaatsnaam Dainville (Pas-de-Calais, Seine-et-Marne, Meuse).

Dairomont, Dairmont. Plaatsnaam Dairomont in Grand-Halleux.

Daisomont, Daissormont: Plaatsnaam Aisomont in Wanne (Luik).

Daisy. Plaatsnaam Aizy, Aisne.

Daive. Plaatsnaam Eve (Oise) en in Evelette (Namen), Itter (Waals-Brabant).

Daivier, Davière: Plaatsnaam Aywiers in Maransart (Waals-Brabant).

Daiwalle. Plaatsnaam Aywaille (Luxemburg).

Daix, d'Ayx: 1. Plaatsnaam Aix-la-Chapelle, Franse vorm van Aken. 2. Plaatsnaam Aix (Nord), Aix-en-Ergny (Pas-de-Calais), Aix-en-Fampoux, Aix-en-Issart, Aix-Noulette (Pas-de-Calais).

Dal Pont. Waals D'al Pont: van aan de Brug. Vergelijk Dupont.

Daly, Dally. Plaatsnaam Ally, Cantal, Hte.-Loire, Morb.

Dalbion. Van Albion, oude naam van Groot-Brittannië? Of plaatsnaam Albion bij Metz.

D’Alcantara, Alcantara: Spaanse plaatsnaam Alcantara.

Dalcette. Waternaam Alzette.

Dalck, Dalcq, Dalk, D'Alcq. Plaatsnaam Alken (Limburg): 1155 Alleke. Vergelijk Dalken.

Daldrup, Daalderop: Plaatsnaam Daldrup (Dillmen, Duitsland).

D'Angeli, d'Angelo, de Angelis, de Angeli, Dangelie. Italiaanse vadersnaam uit de Latijnse naam Angelus.

Dake: Germaanse voornaam Daco.

Dale, van, van Dal, van Dalen, van Daalen, van Dael, Dahl, Dahlen, van Daele: Frequente plaatsnaam Dal, ten Dale, Tal; dal. De Duitse varianten op D zijn afkomstig uit Odal (deel van de huidige naam Frankenthal (Duitsland): Franken-Odal). Vergelijk Uijttendaele. Zie ook Daal, Dael.

Dalebroux, Dallebroux: D'al brou of Grand brou. Plaatsnaam in Waals-Brabant: in het Broek. Eventueel plaatsnaam Alliebroux in Dongelberg (Waals-Brabant).

Dalebout: Vadersnaam. Germaanse voornaam Dalbaldus.

Dalechamp, Dalechamps. Waals d'al champs: van de Velde.

Daleiden, Daleidenne, Dalaiden, Dalaidenne: Plaatstnaam Daleiden (Duitsland).

Dalem, van, Daelem, Dalhem, Dalemme: 1. Plaatsnaam Dalem (Noord-Brabant). 2. Plaatsnaam Dallem in Aaigem (Oost-Vlaanderen).

Daleman, Dalemans, Daaleman, Daalman, Daelemans, Daelemans, Daelman), Dallemans, Dalman, Dalmans. Familienaam afgeleid van (Van) Daal of Uyttendaele: zie daar. 

Dalemont, Dalémont, Dal(i)mont: Waals d'al mont: van den Berg.

Dalen, van. 1. Plaatsnaam Dalen, Nederland. 2. Zie van Daal.

Dalessandro, D'Alessandro: Vadersnaam Alessandro, Italiaanse vorm van de Griekse heiligennaam Alexander.

Dalfsen, van; van Dalsen, van Dalsum: Plaatsnaam Dalfsen, Overijssel.

Dalie, (de): Misschien de plaatsnaam Dailly (Namen).

Dalier, Daliers. Plaatsnaam Allier, Htes-Pyr, of in Maulde, Henegouwen.

Dalimier. Franse familienaam Delimier; twistzoeker.

Dalhausen, Dahlhausen. Familienaam uit de gelijknamige plaatsnaam (huis in het dal) op diverse plaatsen in Duitsland.

D’Alkemade. Plaatsnaam Alkemade, Zuid-Holland.

Dalken, Dallken, Dalkenne: Plaatsnaam Alken (Limburg).

Dalkin, Dallequin: Waalse uitspraak van Dalken.

Dalle: Dalle. van Dhalle, van de Halle, van Halle. Plaatsnaam Halle (Vlaams-Brabant).

Dalinga, Dallinga: Friese variant van de Drentse familienaam Dalling, afleiding van een oude voornaam. Vergelijk Engelse plaatsnaam Dalling (Norfolk): 1086 Dallinga, afgeleid van Oudengels deall‘ trots’.

Dallecourt. Waals d’al court; van den Hove.

D’Alleine, Dallennes, Dallenne, Dallenes, Dhalleine, Dhallenne: 1. Plaatsnaam Allâmes (Somme) of Allennes (P-as-de-Calais, Nord). 2. Zie Dhalleine.

Dallemagne, Dalemagne, Dalmagne, D'Almagne: Uit Duitsland, Frans Allemagne.

Dallet, Dallez, Dalez, Dallé, Dalet, Daled, Daley, Dhallé: Plaatsnaam Dallet (Puy-de-Dôme)? Of D'Alet. Plaatsnaam Alet (Aude, Indre-et-Loire). Of plaatsnaam Allez (Lot-et-Garonne)?

Dalleur. Plaatsnaam Alleur (Luik).

Dallière. Plaatsnaam Allières (Ariège, Rhône, Isère).

D’Allinville, De Lainville. Plaatsnaam, Seine-et-Oise.

Dallon, Dallons, Dalon. Plaatsnaam Dallon, Aisne.

Dalloz, Dallo, Dallos, Daloze, Daloz, Dalose. Dal(l)oz is een familienaam uit Savooie en de Jura. Plaatsnaam Allos (B.-Alpes)

Dalmatius, Dalmas, Dalmasso, Dal Maso, Dal Mas, Damase, Damas: Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Dalmatius, Dalmasius. Italiaanse familienaam Damaso = Dalmasso, Frans Da(l)mace.

Dalmeijer, Daalmeijer. Naam uit het Nederduitse Daalmeyer, het Duitse Dallmayer, Talmeier: boer in het dal.

Dalmijn: Misschien uit Dalmaigne, van d’Allemagne ‘van Duitsland’. Of variant van wellicht Daleman(s) of ook Dalmeijer.

Dalmolin, Dal Molin. Waals d'al molin: van aan de Molen. Vergelijk Vermeulen.

Dalmote, Dalmotte. Waals d'al motte: van der Moten. Of variant van Delmotte.

Dalrue: Uit Delrue, van de la Rue ‘van der Strate(n)’.

Dalsace, Dalsass: Uit de Elzas, Duitstalig gebied in Frankrijk (Duits Elsass, Frans Alsace).

Dalschaert, Daelschaert: Bijnaam voor een stommelaar. Afleiding van Middelnederlands, Nederduits dalschen, delsken: stommelen. Vergelijk Stommeleer.

Dalstein. Plaatsnaam Dalstein in Lotharingen.

Dalvelde, D'al Velde: van aan het veld, van de Velde. Of Dele Velde.

Dam, Damme, (van, den); ten Dam, van den Dam, van Dame, Vendamme, van Daem, van Danne, van Daene: Verspreide plaatsnaam Dam, ten Damme. Plaatsnaam Dam (Noord-Holland, Nederlands Limburg).

Damry, Damery. 1. Plaatsnaam Amry in Heure-le-Romain (Luik). 2. Plaatsnaam Aumerie in Kain (Henegouwen). 3. Plaatsnaam Aymeries (Nord): 1176 Ameries. Zie Daimeries. 4. Soms Damerie: Dame Marie; zie Damarey.

Damade. Moedersnaam, Dame Ade; vrouw Ada.

Damagnez, Damanet, Demanet, Demanez, de Mannez, Desmanet: Moedersnaam. Dame Agnès, Dame Anet: vrouw Agnes.

Damanne. 1. Franse uitspraak van Damman; zie Amman(n). 2. Moedersnaam. Dame Anne.

Damave: Moedersnaam Dame Ave ‘vrouw Eva’ (Bijbelse voornaam) of ‘vrouw Ava’ (Germaanse voornaam).

Damar, Damard, Damart: Plaatsnaam Damar in Dinant (Namen).

Damarey, Dammerey, Darnmaretz, Darnmarez, Dameret: Moedersnaam. Damaroy, Dame Maroie: vrouwe Maria.

Dambruin, Dambruine: Vadersnaam. Frans dam, dom, van Latijnse dominus ‘heer’ en Germaanse voornaam Bruno.

Damen, Daamen, Daemen: Vadersnaam. van de Bijbelse voornaam Adam.

Damas. 1. D'Amas. Plaatsnaam Amas in Ocquier (Luxemburg). 2. Zie Dalmatius.

D’Amato, Damato: Italiaanse vadersnaam van Latijnse heiligennaam Amatus 'de beminde'.

Damay. Plaatsnaam Amay (Luik).

Dambermont, Dambiermont, Dambremont, Dembiermont, Dimbiermont: Plaatsnaam Lambermont (Luik, Luxemburg).

Damblon, Danblon, Demblond, Demblon, Dimblon: Plaatsnaam Néblon in Ouffet (Luik).

Dambly. Plaatsnaam Ambly (Namen, Ard., Meuse).

Dambois. Met epenthetische nasaal van Dabois.

Damhof. Naam uit de gelijknamige plaatsnaam (wellicht op de grens Groningen met Duitsland): hoeve bij een dam.

Dambre, Damber, Duhembre: 1. Plaatsnaam Ambres (Tarn). 2. Dambre = De Hambres. Plaatsnaam in Elnes (Pas-de-Calais). 3. Wellicht een andere plaatsnaam in: 1352 Gaffrois de Membre, Stavelot.

Dambremé, Dambreme, Dambremmez, Damprimé, Damprime: 1. Plaatsnaam Dampremy (Henegouwen). 2. Variant van Daubremé met ingelaste nasaal.

Dambreville. Plaatsnaam Embreville, Somme.

Dambricourt. Plaatsnaam Ambricouurt, Pas-de-Calais.

Dambrine, Dambrines, Dambrin, Dambrinne: 1. Plaatsnaam Ambrines (Pas-de-Calais). 2. Ontronde vorm van Dambrunne.

Dambroise, D'Ambros, D’Ambrosio, D'Ambroso: Vadersnaam, heiligennaam Ambrosius.

Dambruch, Dambrucq: 1. Plaatsnaam Dambroek, bijvoorbeeld in Evergem (Oost-Vlaanderen). 2. Plaatsnaam Dambrug. Zie Van Dambrugge.

Dambrugge, van. Plaatsnaam in Lichtervelde, Ruddervoorde, Torhout, Vladslo.

Dambrun, Dambrunne, Dambrune, Dambruyn, Dambruyne, Deombrun, Dombrun, Dambrinne, Dambrin, Dambrines, Dambrines, Dambrenne, Dambrene, Dambrain: 1. Vadersnaam. Frans dam, dom, van Latijn dominus: heer; Germaanse voornaam Bruno. Heer Bruin. Vergelijk Serbruyns. Picardisch brin = brun. 2. Variant van Dambrine(s); de u is dan hypercorrect.

Dame, Ladame: Bijnaam voor een dame. Oudfrans ook: schoonmoeder.

Damé, Dame, Damee. 1. Plaatsnaam Amée in Jambes (Namen). 2. Zie Damet.

Damenstein. Waarschijnlijk Joodse naam.

Damerose. Moedersnaam Dame Rose; vrouw Rosa.

Damerval. Plaatsnaam Amerval, Nord.

Damet, Damaalseee, Damé, Dame, Damey: Afleiding van daim: damhert. Vergelijk Ledain.

Damhaut. Waalse vorm van Frans Damoiseau: jonker.

Damhoff, Danhof. Plaatsnaam Dammhof, Duitsland.

Damhouder, de. Beroepsnaam van de beambte belast met het toezicht op de dammen en dijken.

Damhuis: Plaatsnaam Damhuis (Denekamp, Overijssel).

Damiaens, Damiaans, Damian, Damiani, Damiano, Damiany, Damiean: Vadersnaam. Heiligennaam Damianus.

Damide, Damit. Moedersnaam Dame Ide.

Damien, Damiens. 1. D'Amiens. Plaatsnaam Amiens (Somme). 2Franse vadersnaam Damien, van Latijnse heiligennaam Damianus.

Damilot. Oudfrans damelot; jongeman.

Damin, Daminette, Daminet, Damain: Vadersnaam. (Moedersnaam). 1. Vleivormen van Damien. 2. Of van Dame Agnès zoals Damagnez.

Damis, D'ami. Frans ami: vriend.

Damm. Duitse plaatsnaam Damm; dam, dijk.

Dammaert, Dammaerts, van. Afleiding van den Darn(ne).

Dammekens. Afleiding van Van (den) Damme.

Damme, (van) Dam, van (den), Damme, Vandamme, van Dame, Vendamme, van Daem, van Danne, van Daene, van Dams: 1. Plaatsnaam Damme (West-Vlaanderen). 2. Uit van den Damme; zie (van) Dam. 3. Familienaam uit de zeer verspreide plaatsnaam Dam, Damme….

Dambre, Damber, Duhembre. Familienaam uit de plaatsnaam Ambres (Tarn) of Dambre (Pas-de-Calais). Wellicht is er in de buurt van Stavelot nog een gelijkaardige plaatsnaam.

Dammers, Dammer: Bijnaam van de dammer, damspeler.

Damoiseau, Damoiseaux, Damoisiaux, Damoisaux, Demoiseau, Damuzeaux, Damuseau, Damseaux, Damseau, Danseaux, Damzo: Oudfrans damoisel: jonge edelman die nog geen ridder is. Vergelijk De Jonckheere.

D’amour, Damour, Damours, Amoes, Dammous: Plaatsnaam (Saint)Amour.

Damoutte. Moedersnaam. Waals Dame Oute = vrouw Oda.

Dampsin, Damsin, Damsaint. Plaatsnaam Ampsin, Luik.

Damsma, Damstra: Friese afleiding van de plaatsnaam Dam, Van Damstera, van Damster. Damstra sate te Eagum

Damsté: Variant van Damsteeg.

Damster. Middenenderlands damsater; die bij een dijk of dam woont.

Damoun. Naam uit Iran en het Kaspische zeegebied met als betekenis: dicht bos.

Dancet, Dancette, Dansette, Danset, Dansey: 1. Afleiding van Oudfrans dance, danse: dans. Vergelijk Dansaert. 2. Variant van Doncet.

Danchin. Plaatsnaam Anchin, Nord.

Danco, Dancot. Variant van Daco, D'Acoz met n-epenthesis.

Dancoisne, Dancoine. Plaatsnaam Ancoisne, Nord.

D’Ancre. 1. Plaatsnaam Ancre in Ogy (Henegouwen). 2. Plaatsnaam Encre, oude naam van Albert (Somme).

Dandelot, Dendelot, Dandelooy: Plaatsnaam Andelot (Hte-Marne, Jura).

Dandenne. Plaatsnaam Andenne, Namen.

Dandoy, Dandoi, Dandois, Dandoit, Dandoe, D'Ando, Dendoy: Plaatsnaam Andoy in Wierde (Namen).

Dandifrosse. Plaatsnaam Andrifosse in Robertville (Luik).

Dandrimont, D'Andrimont, Dandremont: Plaatsnaam Andrimont (Luik).

Dandumont, Dadoumont: Plaatsnaam Andoumont in Gomzé (Luik).

Daneau, Daneaux, Danieau, Dannaux, Dannau, Danaux, Danaut, Daniaux, Daniau,Danneaux, Danneau, D'Aneaux, Danna, D'Anna, Danio, Danhieu, Danhieux, Denhieu, Deneu, Deneux, Donneu, Donneus, Doneu, Deniaud, Deniau, Denaux, Denhaut, Denaut, Denneau, Deneau, Denau, Dennauw, Denauw, Denoo, Deno, De No, Donaux, Donneau, Donneuax, Donniaux, Donnaux, Doniaux, Doniau, Donia, Dogna, Dogneaux, Dognaux, Dogniau, Dogniaux, Dougniau, Dougniaax, Douniau, Dougna, Donea, De Donnea, Dannay, Donnai, Donnais, Donnay, Donay, Dounay, Daunay, Daunau, Daunno, Dagneau, Dagneaux, Dagniaux, Dagniau, Dagnie, Daniauax, Daignaux, Dagneau, d'Agneaux, Daigneux, Dagneux, Daugnaix, Dagniaux, Dagnaux, Dagneau, Dinau, Dinaut, Dinaux, Dhinaut. Vadersnaam, Romaanse vormen van de Bijbelse voornaam Daniel waarbij de uitgang -(i)el evolueerde zoals het Latatijnse suffix -dlu van Frans -(e)au, Picardisch-iau, Centrum-Waals -ta, Luiks -ea(l), -ay.

Danen, Danens, Daenen, Daenens, Dhaenens, Dhanen, Dhanens, d'Hanens, Dannin, Dhanyns, D'Hanijns, d'Hanins. Vadersnaam, knuffelvorm van de Bijbelse voornaam Daniel.

Danet, Danes, Daney, Dannet, Danné: Afleiding van de voornaam Daniel.

D'Angeli, D'Angelo, De Angeli, De Angelis. Italiaanse vadersnaam uit de Latijnse heiligennaam Angelus.

Dangez, Danger: 1. D'Angers. Plaatsnaam (Maine-et-Loire). 2. Danger van Middelnederlands dangier: macht, geweld, onbeschoftheid, gevaar. Bijnaam. Vergelijk familienaam Dangereux.

Dangien. Plaatsnaam Enghien (Henegouwen), Nederlands Edingen.

Dangleterre. Van Engeland, Frans Angleterre.

Dangleur, Dongleur: Plaatsnaam Angleur (Luik).

Dangmann. Vadersnaam. Duitse afleiding van een Germaanse dank-naam zoals Dankaard.

Dangot, Dangotte. Vadersnaam. (Moedersnaam) Angot(te) Germaans ans-gaut?

Dangoxhe, Dangoisse: Plaatsnaam Angoxhe in Rotheux (Luik).

Dangre. Plaatsnaam Angre, Henegouwen.

Dangreaux, Dangreau, Dangréau, Dangréaux, Dangreiau, Dangriau, Dangriaux: Plaatsnaam Angreaux (Henegouwen).

Dangremont, Dengremont: Variant van Dacremont of Daigremont met n-epenthesis.

Danguillaume. Vadersnaam. Dan Guillaume: heer Willem. Danguy: Vadersnaam Dan Guy: heer Wijt.

Danhaive. Plaatsnaam Enhaive in Jambes (Namen).

Danhier, Danhiez. Plaatsnaam Anhiers, Nord.

Danhieu, Danhieux. Danheux. Spelling voor Da(i)gneux.

Daniel, Daniels, Danielse, Dani, Danneels, Danneel, Daneels, Daneelt, Danel, Daniël, Daniëls, Daniele, Danielse, Danielsen, Danielssen, Danielsson, Danielson, Danihel, Danheel, Danel, Danaels, Danieli, Danilis, Deniel, Deniels, Denniel, Deneels, de Neels: Vadersnaam. De Bijbelse voornaam Daniel (=mijn rechter is God).

Danhuysen, Daenhuysen, Danhausen, Danhauser, Donhuysen. Familienaam uit de plaatsnaam Dannhausen (Nedersaksen-Beieren). De Duitse variant is Tannhauser. Dit uit de plaatsnaam Tann: groot woud.

Danière. Franse verspreide plaatsnaam Asnières (onder meer Seine).

Danis, Dannis, Dhanis, Dannijs, Danijs, Danys, Danisse, Daunis. 1. Vadersnaam uit Denijs. 2. Of uit Daniel. Zie verder bij Danen. 3. Of naam uit de plaatsnaam Anixhe in Fexhe-lez-Slins (Luik).

Danjou, Danjoux. Plaatsnaam Anjou, oud hertogdom, streek van Angers.

Dankaart, Dankaert, Dankaerts, Dankaart, Danka, Dankers, Danker, Danckaart, Danckaert, Dancart, Danchart, Danckaerts, Danckaerts, Danckaers, Sanckaers, Danchaerts, Dancker, Danckers, Danker, Danchaerts, Danekaert, Tanker: Vadersnaam. Germaanse voornaam thank-hard ‘gedachte, dank-sterk’. Danker kan theoretisch uit thank-hari worden verklaard, maar het ligt meer voor de hand dat Danker(s) door verdoffing uit Dankaer(t)(s) ontstond

Dankelman. Vadersnaam. Afleiding van Dankel, van Germaanse dank-naam zoals Dankaard. Duits Danckelmann.

Dankemeier. Reïnterpretatie van Duitse familienaam Dannenmeier: meier in een Tann: groot woud.

Dankhof: Misschien re-interpretatie van de Slavische familienaam Dankov, van Daniel.

Danks, Dancs: Vadersnaam Dank, korte Germaanse voornaam Danco 'gedachte' of korte vorm van welke Dank-naam ook, Dankaard of Dankward.

Dankwardt, Dankwart, Dankwort. Vadersnaam. Germaanse voornaam thank-ward 'gedachte-bewaarder': Tanquardus.

Danlée, Danlee, Danloi, Danlois, Danloy, Danloye. Plaatsnaam Anloy, Waals Anlè.

Danlie, Danlier, Danlieu, Dannely, Danly, Daulies, Daulie, Daullye, Daully: Plaatsnaam Anlier.

Dannenberg, Danneberg. Plaatsnaam in Duitsland.

Dannenhauer. Houthakker in het bos (im Tanne, Middenenderlands dan).

Dannequin, Danquin: 1. Vadersnaam. Geromaniseerde spelling van Middelnederlands Danekin, afleiding van de voornaam Daniel. Zie Daenekindt. 2. D'Annequin. Plaatsnaam Annequin (Pas-de-Calais).Vergelijk Dennequin.

Danner. 1. Beroepsnaam afgeleid van het Middelnederlandse en Middelsduitse danne: houthakker (ook Dannenhauer). 2. Familienaam verwijzend naar de plaats van afkomst: Dannemark (Denemarken) of Dannenberg (plaatsnaam in diverse Duitse plaatsen). Waarschijnlijk een familienaam met Duitse wortels.

Dannevoye, Dannevoie, Danvoie, Danvoy, Danvoye: Plaatsnaam Annevoie (Namen).

Dannoot, Dano: 1. Vadersnaam. Afleiding van de voornaam Daniel. Vergelijk Danon. 2. Plaatsnaam Annot (B.-Alpes). 3. Variant van Danois. Vergelijk Lannoot, van Lannoi. Danosset, Dannoset: Vadersnaam D'Hannoset: afleiding van Jehan? Of vleivorm van Daniel?

Danois, Dannoy, Dannoi: 1. Danois: Deen. Vergelijk De Dene. 2. Plaatsnaam Annois (Aisne), Annoix (Cher), Annois (B.-Pyr.).

Danon, Dannon, Dennon, Denon: Vadersnaam. Afleiding van de voornaam Daniel.

Danquegny, Danckenie, Dankenie: Plaatsnaam Hacquegnies (Henegouwen), met n-epenthesis.

Dans, D'Ans, d'Ans, Danse, Danze, Danz, Dance: 1. Bijnaam. Oudfrans dan(t), dam: heer, meester; Vergelijk De Heere. 2. Korte vorm van Daniel: 3. Dans = d'Ans. Plaatsnaam Ans (Luik).

Dansaert, Dansart, Dansard, Danssaert: 1. Afleiding van het werkwoord dansen. Bijnaam voor een danser. 2. Familienaam uit de plaatsnaam Ansart in Tintigny (Luxemburg).

D’Ansembourg. Plaatsnaam Ansemburg.

Danseray. Middenfrans dansereau: danser. Vergelijk Dansaert. Dansercoer: Dachicourt met epenthetische n en r.

D’Anstaing. Plaatsnaam Anstaing, Nord.

Danschutter, de: Deze naam bevat tweemaal het lidwoord de, want Danschutter = de Handschutter, van de Hantsetter. Beroepsnaam. Middelnederlands hant(scoe)zutter ‘handschoennaaier, handschoenmaker’.

Damsum (Damsheim, Dammo’s woonplaats), dorp bij Esens in Oost-Friesland.

Dantand. 1. Waalse spelling voor Den Tand. 2. Verschrijving voor Dan tan, dat is d'antan, van Latijn ante annum: vorig jaar, eertijds. Bijnaam.

Danthée. Plaatsnaam Anthée (Namen).

Dantoing, Dantoin, Dantoint, Danthoin, Danthuin. Familienaam uit de plaatsnaam Antoing (Henegouwen).

Danthinne, Danthinnes, Danthine, Danthines, Dhantinnes, Dhantinne, Dhantine, Dentinne, Danthisnes: 1. Plaatsnaam Anthisnes (Luik). 2. Plaatsnaam Emptinne (Namen). Zie Demptinne.

Dantoing, Dantoint, Dantoin, Danthoin, Danthuin: Plaatsnaam Antoing (Henegouwen).

D’Antoni, D’Antonio, D'Antuono: Italiaanse vadersnaam, heiligennaam Antonius.

Dantzig, van, Danziger, Dancygier: Plaatsnaam Dantsig (Duits Danzig, Pools Gdansk) in West-Pruisen, nu Polen. De Nederlandse vorm was evenwel Dansik of Danswijk.

Danvain, Danvin. 1. Plaatsnaam Anvaing (Henegouwen). 2. Plaatsnaam Anvin (Pas-de-Calais).

Danvers, d'Anvers, D'Anvers. Familienaam (Franstalige variant Anvers) uit de plaatsnaam Antwerpen.

Dany, Danni, Dani: Waarschijnlijk variant van Deny/Deni, met voortonig versterkte klinker.

Danzin, Danzain: Plaastnaam Anzin (Nord, Pas-de-Calais).

D'Aoust, d'Aoust, Davoust, Daoust, Déoust, Dhoest, D'Hoest, Dehoest, D'Août, D'Aout, d'Aout, Daou, Daout, Dawoud, Daoud, Dahout, D’Hoedt, D'Hoe, Dapfontaine. Plaatsnaam Arbrefontaine.

Daplincourt. Plaatsnaam Applaincourt in Noyon, Oise.

Daponte. Spaanse familienaam= van der Brugge.

Dapper, de, Daper, Daper, Dapperen: Bijnaam voor wie dapper was, die snel, vlug, flink, sterk gebouwd was.

Dapsence, Dapsens: Moedersnaam. Voorzetsel de + Germaanse voornaam Absendis?

D’Houst, D'Hou, Dehoust, Dhoust. Naam uit het Oudfranse aoûst: augustus, oogstmaand. Wellicht bijnaam voor een oogster.

Darc, Darck, Darque, Darcq, Darcque, Darques. 1. Naam uit de plaatsnaam Arc (diverse plaatsen in Frankrijk en ook in Henegouwen). 2. Of uit Arques (Nederlands Arken in Pas-de-Calais). 3. Zie ook Arq.

Darche, Darge, D'Arge: Plaatsnaam (l’) rche in Maillen (Namen) en Haltinne (Namen); Arche(s) (Ardèche).

Darchennes. Plaatsnaam Archennes, Waals-Brabant, Nederlands Eerken.

Darchis, Darcis: 1. Plaatsnaam Archis in Milmort (Luxemburg). 2. Zie Darcy.

Darcon: Variant van Dercon. Op 3 juli 1813 werd een Cornelis Dercon te vondeling gelegd in Antwerpen. Zijn familienaam stond op een briefje. Vermoedelijk van de Recogne, Plaatsnaam (Luxemburg).

Darcy, d'Arcy, Darsi, Darchis, Darcis, Arcyz, Arcy: Plaatsnaam Arcy (Aisne, Yonne), Arcis (Marne, Aube) of Arsy (Oise).

Dardar, Dardart. Hypocoristische reduplicatie van een naam op -ard, bijvoorbeeld Médard. Een klok in de Luikse Sint-Pauluskerk heette Dardar.

Dargent, D'Argent. 1. Naam uit de plaatsnaam Argent-sur-Sauldre (Cher - de naam heeft wellicht te maken met zilver of zilverwinning). 2. Beroepsbijnaam van de zilversmid.

Dargenton. Plaatsnaam Argenton (Namen, B.-Alp., Finistère, Lot-et-Gar., Deux-Sèvres, Mayenne, Indre).

Darding. Vernederlandsing van D'Ardenne.

Darentsen. Frans voorzetsels de + vadersnaam Arentsen.

Darigny. Plaatsnaam Arrigny, Marne.

D’Arimont, Darimont, Arimont: Plaatsnaam Arimont in Bévercé (Luik), Malmedy (Luik).

Darius, Daris, Dario: Voornaam uit de Oudheid (Perzië), ook heiligennaam.

Darleux. 1. Plaatsnaam Arleux (Nord). 2. Plaatnaam Arleux (Pas-de-Calais, Somme).

D’Arlhac. Plaatsnaam Arlac, Gironde.

Darlier. Plaatsnaam Arlier uit Oudfrans argilier: kleigrond, in Jalhay (Luik).

Darmon, Darmont, Darmond. Plaatsnaam Darmont, Meuse.

Darms. Verkorte vorm (afleiding) van Gendarm(e);

Darmstaedter, Darmstadter. Van Darmstadt, Duitsland.

Daron. Oudfrans daron: huisheer.

Darquenne, Darquennes, Darkenne: Plaatsnaam Arquennes (Henegouwen).

Darrien. Plaatsnaam Arrien (Basses-Pyr., Ariège).

Dart. Oudfrans dart: pijl. Het familiewapen vertoont twee pijlen.

Darthet, Darthe, Darthez, Dartet, d'Artet, Darté, Darte: 1. Plaatsnaam Artey in Rhisnes (Namen). 2. Plaatsnaam Arthez (Landes, Pyr.-Atl.)

Dartienne. Plaatsnaam Retinne (Luik), Waals à R'tène.

Darville, Dervil, Derville; Plaatsnaam Arville (Luxemburg, Seine-et-Marne).

Das, den Das, Dasse, Dassen. 1. Bijnaam naar de diernaam, de das, haarkleur, lichaamsbouw, gedrag. Vergelijk Duits Dachs. 2. Variant van Stas/Staes (zie daar).

Dasbach. Plaatsnaam Dasbach, Duitsland.

Daschot: Uit d’Arschot, dat is van Aarschot (Vlaams-Brabant).

Daskal. Bulgaarse familienaam. Beroepsnaam van de schoolmeester.

Daskalides. Griekse beroepsnaam van Didaskalos; schoolmeester.

Dasmoy, Dasmois. 1. Hoofdzakelijk Luxemburgse familienaam; zie Dassenoy. Ook de plaatsnaam Asnois (Nièvre, Vienne) komt in aanmerking. Zelfde betekenis: plaats waar takken groeien. 2. Verschrijving van Danois.

Dasoul. Plaatsnaam Daussoulx (1384 Dasoul) of Daussois (1558 Dassoul) (Namen).

Daspremont, d'Aspremont, D'Apremont, Appermont, Apremonts: Verspreide plaatsnaam A(s)premont: ruwe berg.

Dassargues. Plaatsnaam Aussargues in Lunel (Hérault).

D’Assche, Dasque: 1. Plaatsnaam Asse, vroeger Assche (Vlaams-Brabant). 2. Plaatsnaam Ascq = Asques (Nord).

Dasse. 1. Plaatsnaam Asse in Julémont (Luxemburg). 2. Een andere plaatsnaam in: 1333 Margrite Dasse, Doornik.

Dassel. Plaatsnaam Dassel, Duitsland.

Dasselaar, van, Daselaar. Adresnaam. Boerderij die vroeger bij Vanenburg behoorde.

Dasnoy, Dassenoy, Dasnois: Plaatsnaam Assenois.

Dassesse. Plaatsnaam Assesse (Namen).

Dasset. Beroepsnaam. Oudfrans dasset: kleine zeef.

Dasseville, Darcheville: Plaatsnaam Acheville (Pas-de-Calais).

Dasthy, Dasty. Plaatsnaam Hastière (Namen)?

Dastrevelle. Uitspraak Datrevelle, klankverandering van Dartevelle.

Dastroy, Dastrois. Plaatsnaam Hastroit in Pessoux, Namen.

Datema: Vadersnaam. Friese afleiding van Germaans dad-naam; zie Datthijn.

Dath, D'Ath: Plaatsnaam Ath (Henegouwen), Nederlands Aat.

Dathenus. De hervormingsgezinde predikant Pieter Dathenus (1588) heette eigenlijk Pieter van Bergen. Zijn humanistennaam is de vertaling van d'Athènes. ±1570 Pieter Daten (predikant), Iper.

Datthijn, Datthyn, Dattin: Vadersnaam. Vleivorm van een Germaanse dad-naam, zoals Datbert, Dadwin of korte vorm Dato.

Dattiches. Plaatsnaam Attiches (Nord).

Dauzenberg, Dautzenbergh, Doutzenberg, Doutsenberg: Pplaatsnaam van Totzenberg, van Trotzenberg bij Aken?

Daubach. Plaatsnaam, Duitsland.

Daube. 1. Plaatsnaam Aube (Moselle, Orne). 2. Variant van Dabe.

Daubechies, Daubeschies, Daubchies, Dopchies, Dopchie, Dobchies: Plaatsnaam Aubechies (Henegouwen.

Daubenton, Daubanton: Plaatsnaam Aubenton (Aisne).

Daubercie, Daubercies, Daubersy, Daubercy, Daubersies: Plaatsnaam Aubrechies (Pas-de-Calais) en in Sint-Vaast (Nord). Aubercy in Triaucourt (Meuse). Ook Bois d'Aubrechies in Solre-sur-Sambre (Henegouwen). Maar het kan best een variant zijn van Daubechies.

Daubigny, Daubigney, Dobbenie, Dobbeni, Dobbonie, Dobbini: 1. Plaatsnaam Aubigny in Doornik (Henegouwen). 2. Verspreide plaatsnaam in Frankrijk (onder meer Nord, Pas-de-Calais, Somme).

Dauchy, Dauchie, Dochy, Dossi, Dosy, Duchi, Duci, Ducy, Dusi. 1. Naam uit de plaatsnaam Auchy (Pas-de-Calais en Nord). 2. Zie ook Douchy.

  1. Mogelijk ook uit de plaatsnaam Haussy (Nord).

Daubioul, Daubioulle. Voorzetsel de + vadersnaam. Aubioul, Waalse vleivorm van Germaanse voornaam Aubert.

Daublain, Haublain, Haublin: Plaatsnaam Aublain (Namen).

Daubois, D'Aubois, d'Au Bois: van aan het Bos.

Daubré, Daubre, Daubrez, D'Aubrey: Plaatsnaam Auberaie: plaats waar abelen groeien. Franse familienaam Aubraye, Aubrée.

Daubremé, Dobremé, Dobrometz, Dabremez, Dappreme, Dappremé, Dappree, Dappremee, Dapremez, Dapremée: 1. Plaatsnaam Aubremé in Grand-Rosière (Waals-Brabant). Plaatsnaam Aubrometz (Pas-de-Calais). 3. Wellicht ook plaatsnaam in Vloesberg (Henegouwen) of in de buurt. Daubresse. Onzeker, van aux Bresses?

Daubry. Plaatsnaam Aubry (Nord, Orne).

Dauby, Daubie, Daubies, Daubit: Plaatsnaam Auby (Nord).

Dauchot. Waarschijnlijk variant van Douchot (vergelijk Dauchy/Douchy) = Doussot, van doux: zacht, teder. Bijnaam.

Dauchy, Dauchie, Dochy, Dossi, Dosy, Duchi, Duci, Ducy, Dusi: 1. Plaatsnaam Auchy (Pas-de-Calais, 3 maal in Nord). 2. Soms hypercorrect voor Daussy. Zie ook Douchy.

Daudenthun. Plaatsnaam Audincthun (Pas-de-Calais).

Daudeij: Uit de Zuid-Franse familienaam Daudet, Daudé, van Deusdet. Latijnse voornaam Deusdedit ‘God gaf’.

Daudergnies, Dodergnies: Plaatsnaam Audregnies (Henegouwen).

Daudrez, Dodré, Doderay. Vadersnaam d'Audrez, Germaanse voornaam ald-rêd 'oud-raad': Aldradus. Of dod-rêd?

Daudruy. Plaatsnaam Audruicq (Pas-de-Calais).

Daufresne. Variant van Dufrêne of d'au fresne: van aan de es.

Dauge. Plaatsnaam Auge, Ardèche.

Daugimont, Daugeumont, Daujeumont, Dausimont: 1. Plaatsnaam Agimont (Namen). 2. Spelling voor Dogimont.

Daulne, Daun, Daune, Daine: Plaatsnaam Aulne in Gozée (Henegouwen).

Daumerie, Daumeries, Daumery, Deaulmerie, Daulmerie: Plaatsnaam Aumerie in Kain (Henegouwen) of Aymeries (Nord): De familienaam kwam voor in de varianten Daimeri, d'Aymeries, d'Aulmerie, Damerie(s), d'Aulmery.

Daumont, Domont: 1. Plaatsnaam Aumont (Jura, Oise, Somme, Lozère). 2. Plaatsnaam Hautmont in Dison (Luxemburg) en Ophain (Waals-Brabant) of Hautmont (Nord). 3. Plaatsnaam Omont in Sclessin (Luxemburg).

Daunau. 1. Plaatsnaam Auneau (Eure-et-Loir). 2. Zie Daneau.

Daunay. 1. D'Aunay. Plaatsnaam Aunay. Frans aunaie, van Latijn alnetum: els. 2. Zie Daneau.

Dauphin, Dauphine, Dalphin, Le Dauphin. Bijnaam naar de gelijke huisnaam (onder andere in Luik).

Dauriac, Dauria, D'Auria, D'Aurea: Plaatsnaam Auriac, verspreid in Z.-W.-Frankrijk.

Daurmont. Plaatsnaam Dauremont in Graux (Namen).

Dauron. Plaatsnaam Auron (Alp.-M.) of Aurons (B.-du-Rhône).

Daury. Plaatsnaam Daurys in Dison (Luik), Dauris in Houyet (Namen).

Dausse, Dause. Plaatsnaam Ausse? Bois d'Ausse in Courrière (Namen)?

Daussogne, Dausogne. Plaatsnaam Ossogne in Havelange (Namen) en Thuillies (Henegouwen).

Daussain, Doussaint, Daussin, Dausin, Dossin. 1. Naam uit de plaatsnaam Ausseing (Haute-Garonne). 2. Zie ook Douchain. 

Daussort. Plaatsnaam Waulsort. Namen.

D’Austerlitz. Plaatsnaam Austerlitz (Slavkov) in Moravie.

Dautel, Dothel, Dotel, Dhôtel, Dhôtel: 1. Plaatsnaam Autel: altaar, kleine kerk, bijvoorbeeld Autelbas. 2. Plaatsnaam Ostel (Aisne).

Dautrebande. Plaatsnaam Outre-Bende in Ampsin (Luik).

Dautreloup, Dautreloux. Plaatsnaam Outrelouxhe (Luik).

Dautreppe. 1. Plaatsnaam Autreppe (Henegouwen) en in Blicquy (Henegouwen) en Ormeignies (Henegouwen). 2. Plaatsnaam Autreppes (Aisne).

Dautricourt. Plaatsnaam Autricourt (Côte-d'Or).

D’Autry. Plaatsnaam Autry (Ardeche, Allier, Loiret).

Dautun. Plaatsnaam Autun (Saône-et-Loire).

Dautzenberg, Dautsenberg, Doutzenberg. Naam uit de Elzas, samenklontering autzenberg met de persoonsnaam ansila; een goddelijkheid eens per jaar.

Dauvergne, Dovergne: Streeknaam Auvergne in Frankrijk.

Dauvillé, Dauvillée, Dauvillaire, Dauville, Dovillée, Doville: Plaatsnaam Auvillers (Ardeche), in Wattrelos (Nord), Jeneffe (Luik).

Dauvrain, Dauvrin. Plaatsnaam Douvrain in Baudour (Henegouwen).

Dauw (de), Dendauw, Dauwe, Daue, Dhauwe, Dhauw, D’Hauwe, D'Hauw, Dauwens, Dauwen, Douwen, Douwe, Douws, Douw, Doeven, Dauven, Daven, Dave en de Friese variant Douwstra. Vadersnaam uit Dauwin, Dauwen, knuffelvormen van de Bijbelse voornaam David. Of uit de Germaanse voornaam Dauo, Dawin, Davo. Het lidwoord is dan secundair, omdat de naam achteraf niet meer als vadersnaam begrepen werd. 3. Eventueel bijnaam ‘dauw’. Vergelijk Frans Rosée.

Dauwels. 1. Variant van Dauwens? 2. Middelnederlands damwilt, danwilt, dauwilt: damhert.

D’Auxy. Plaatsnaam Auxi (Pas-de-Calais), Auxy (Loiret, Saône-et-Loire).

Davain, Davin. 1. Plaatsnaam Avains in Laon (Aisne). 2. Zie Davin.

Davagle. Plaatsnaam Navaugle in Buissonville (Namen)

Daval, Davaux, Davau, Davay, Aveau, Avaux, Avau, Avoux, Havaux, Havaut, Haveau, Haveaux, Havai, Havia, Davaud, Davaz, Laval, Lavat, Lavau, Lavaud, Lavoz, Lavallée, Lavalley. Familienaam uit het Franse à val, het Latijnse ad vallem: vallei, stroomafwaarts. In diverse Franse dialecten is val trouwens vau.

Er zijn ook diverse plaatsnamen die hieraan wellicht hun ontstaan danken (onder andere Avaux (Ardeche) en Aveau (in Rouvery, Henegouwen). Zie ook Hauweel.

Davay is Luiks-Waalse vorm van Davau(x). Plaatsnaam Havay, Henegouwen.

Dave, D'Hâve: 1. Plaatsnaam Dave (Namen). Zie Dedave. 2. Plaatsnaam Ave(-et-Auffe) (Namen). 3. Zie (de) Dauw.

Davelaar, van. Plaatsnaam bij Woudenberg, gebied bij Veghel, Utrecht.

Davellois, Davelois. Plaatsnaam Auvelais (Namen).

Daveluy. Plaatsnam Aveluy (Somme) of Haveluy (Nord).

Davepon. Plaatsnaam Davipont in Mortroux (Luxemburg).

Daveraet, Daverat, Daveraes: Franse familienaam Daverat uit de Landes. Plaatsnaam Avéra 'notenboom'.

D’Avernas. Plaatsnaam Avernas-le-Bauduin (Luik) of (Cras-) Avernas (Luik).

Daverveldt. Plaatsnaam. 16de eeuw van Daverveld, Uden.

Davesne, Davenne, Davenes, Davaine, Daveyne: 1. Plaatsnaam Avesnes (Nord, Pas-de-Calais, Somme enz.). 2. Plaatsnaam Avennes (Luik).

David, Davids, Davidse, Davits, Davidt, Davits, Davit, Davieds, Daviet, Davies, Davie, Davidson, Dawidson, Dawid, Davy, Davyt, Davoson, Davis, Davio, Davisson; Vadersnaam uit de Bijbelse voornaam David: lieveling, vriend.

Davignon, Avignone, Avognon. Familienaam uit de plaatsnaam Avignon (Vaucluse).

Davila. Spaanse plaats- en streeknaam Avila.

Davin, Davain: 1. Plaatsnaam Avin (Luik) of Avins-en-Condroz (Luik). 2. Zie Davain.

Davox. Waarschijnlijk verschrijving voor Davis.

Daviron. Plaatsnaam Aviron, Eure.

Davoine. 1. Frans avoine: haver. Beroepsnaam voor een haverkoopman. 2. Plaatsnaam Avoine (Indre-et-Loire, Orne).

Davister, Davisters, Dauvister: Plaatsnaam Avister in Esneux (Luxemburg).

Davoise. Plaatsnaam Avoise, Sarthe.

Davranche. Plaatsnaam Avranches, Manche.

Davreux. Plaatsnaam Avreu/Avroy in Luik.

Davril, Dapvril, D'Aprile, Daprile: 1. Naam van de maand april. Vergelijk April, D'Aoust. 2. Plaatsnaam Avril (Nièvre).

Davroux. Plaatsnaam Avroult. Pas-de-Calais.

Dawagne. Plaatsnaam Awagne in Lisogne, Namen.

Dawans, Dawant, Dawand, Dawanse, Dawance, Dawange, d'Awans, Davans, Hawanx: Plaatsnaam Awans (Luik).

Daws, Dawson. Vadersnaam. Zoon van Dawe: David.

Dawyndt, D'Awoingt. Plaatsnaam Awoingt (Nord).

Dax. Duitse familienaam Dachs; das. Vergelijk Das.

Daxbeek, Daxbeck, Daxbek: Nederduitse familienaam Dachsbeck, Dachspeck. Waternaam Dachsbach: dassenbeek.

Day, Daye, Daij, Daije, Daeye, Daïe, D'Haeye, Dhaeye: Henegouwse aanpassing, met reductie van de uitgang, van d'Haeyer.

Dayeneux. Plaatsnaam Ayeneux (Luik).

Dayez, Dayet, Dayes, Daijez, Daijé, Dajez, Dahiez, Dahier: Vadersnaam van de voornaam David: Daviot = Dayot = Dayet.

Days, Dayse. 1. Wellicht variant van Daix. 2. Plaatsnaam Ays, oude vorm van Aische-en-Refail (Namen)

Dazard, Dazert: Middelnederlands dasaert: gek, dwaas.

Debats, Debets, Dibbets, Deben. Vadersnaam van de voornaam Debet, van Germaans Dietbald; volk, bald; dapper, of uit Dietbert, bert; stralen, schitteren.

De Almeida. Plaatsnaam, Portugal.

Deak, Deakin. Engelse familienaam Deacon; deken. Beroepsnaam.

Dean, Deane. Engelse familienaam Dean; deken.

Debachy, Bachy, Bachie: Plaatsnaam Bachy (Nord).

Debahy. Variant van Debeffe?

De Badrihay, de Baudrihaye: Plaatsnaam Badrihaye in Ayeneux en Soumagne (Luik).

De Bagenrieux. Plaatsnaam Bagenrieux in Neufvilles (Henegouwen).

De Bâillon, Baillion, Baillon, Ballion: Plaatsnaam Bâillon in Achicourt (Pas-de-Calais), Fresnicourt-le-Dolmen (Pas-de-Calais), Warloy-Baillon (Somme), Barisis (Aisne).

Debailleul, Debailleux, Deballieu, Debailliu, Debaillue, Baillieux, Baillieu, Bailieux, Baillieul, Bailleul, Bailloeuil, Bailloeul, Ballieul, Bayeul, Bailleur, Bailleux, Bailleu: Plaatsnaam Belle, Frans Bailleul (Frans-Vlaanderen). Maar ook Bailleul (Henegouwen, Somme, 3x Pas-de-Calais). Zie ook Van Belle.

Debaisieux, Debaissieux, Baisieux, Baisieu, Boisieux, Boisieu, Basieux, Basiu, Besieux: Plaatsnaam Baisieux (Henegouwen, Nord), Baizieux (Somme).

Debaive, (de) Bève: Plaatsnaam Baives (Nord).

Debaix, Debaisse, Debaise, Debaize, Dubay, Dubé: Plaatsnaam Bais, van Germaans bald: beek.

Debande, Bande: 1. Plaatsnaam Bande (Luxemburg). 2. Verschrijving voor Debende.

De Banterlé, De Banterle. Plaatsnaam Banterlé in Baisy-Thy (Waals-Brabant).

Debapaume, Debapaumes, Bapume. Plaatsnaam Bapaume (Pas-de-Calais).

Debaque. Kan een variant zijn van Debacq, De Baeke of uit Lebacq.

Debar, Debarre, Debard, Debaert, Debart, Debaar: Plaatsnaam Bat, wellicht de oude jaarmarktstad Bar-sur-Aube in Champagne; of Bar-sur-Seine (Aube), Bar (Aveyron, Ardeche, Corrèze).

Debarbieux, Desbarbieux: 1. Plaatsnaam Barbieux (Nord, Rhône). 2. Zie Barbier(s).

Debarge. Plaatsnaam Barges (Henegouwen).

De Barse. Plaatsnaam, Luik.

Debarleduc. Van Baarle-Hertog (Antwerpen) of Bar-le-Duc (Meuse).

Debarsy. Plaatsnaam Barsy in Flostoy (Namen).

Debary, Barry, Bary, Barrie, Barri, Bari: Plaatsnaam Barry (Henegouwen).

De Bassompierre, De Bassompière, Bassompiere, Massompierre: Plaatsnaam Bassompierre (Moselle).

Debattice, Debatice, Debatis, Debatisse, de Batist, Battice, Bâtisse: Plaatsnaam Battice (Luik).

Debauce, de Beausse, Debaus, Baus, Debasse: Plaatsnaam Bauce in Malonne (Namen). Of variant van Débauche.

Debauche, Beauche, Bauche, Debauge: Plaatsnaam Bauche in Evrehailles (Namen) en Montignies-le-Tilleul (Henegouwen). Of variant van Debauce.

Debaudrenghien, Baudrenghien, Boudranghien, Boudringhien, Derbaudringhien, Debaudringhien, Derbaudrenghien, Derbaudringhiem, Derbaudendrien, Derbaudrendhien, Derbaudrendien, Boudrenghien, Boudringhien, Boudringhin, Bouderenghien, Boutringain, Bondringhien, Bodringhien, Bodranghien, Bodrenghien, Bodronghien: 1. Plaatsnaam Bauderghem, Boudergem, Boud(r)enghien in Vloesberg Flobecq (Henegouwen), Germaans Balthaharingahaim: woning van de lieden van Baldhari/Bouder. 2. Plaatsnaam Bau- (..)

Deben, Debing, Debin, De Bing, De Bin, Dubin, De Beyn. Familienaam afgeleid van ofwel de plaatsnaam Ben (Luik) of de plaatsnaam Eben (-Emael) (Luik). 

Debeaune, Beaune, Baune. Familienaam uit de plaatsnaam Beaune (Bourgondië) of Baune (in St.-Georges - Luik).

Debattij: Ook Debatis, Dubaty, Debatthy. Verspreide Waalse plaatsnaam bati ‘begane grond, algemene grond, dorpsplein’.

Debbout, Debbaudt, Debbaut: Vadersnaam. Dibboud. Germaanse voornaam theud-bald ‘volk-moedig’: Thietbaldus, Tieboldus, Tebaudus.

Debeen: Vermoedelijk een spelling voor Debien. Wellicht plaatsnaam Bien in Kasteelbrakel (Waals-Brabant).

Deberlaer, De Beleir, De Beleyer, De Beleyr. Naam met dezelfde betekenis als Van Berlaer. Zie Berlaer Van. Zie ook Berleere Van.

De Bille, De Bielde, De Bilde, De Beelde, De Belie. 1. Naam uit de Oudfranse plaatsnaam Bille: boomstronk. 2. Het kan soms ook een variant zijn van De Belder (zie bij Belder (de).

De Biesme, Debiem, Debiemme, Desbiesme: Plaatsnaam Biesme (Henegouwen, Namen).

De Bièvre, Debievre, Debiève, Debieve, Debieuvre, Bièvre, Biever: 1. Plaatsnaam Bièvre (Namen). 2. Plaatsnaam Bièvres (Aisne, Ardeche, Seine-et-Oise).

De Bihl. Duitse plaatsnaam Biehl (Beieren), ontronde vorm van Bùhl: heuvel.

Debinche. Plaatsnaam Binche (Henegouwen).

Debist, de Bist: Plaatsnam Biest. Zie Van der Bi(e)st.

Deborne, de Borne, de Beurne, de Beurme, de Burme, Debeurme, De Beume. Familienaam uit de plaatsnaam Born (:bron) (Nederlands-Limburg, Noordrijn-Westfalen), Borne (Overijssel), Born(e) (Frankrijk). Borne is ook grenspaal in bijvoorbeeld Ragnies (Henegouwen). 

Debou, Bou, Dubou, Deboe. 1. Schrijfvarianten van Dubos. 2. Zie ook bij Boe (de).

De Bille, de Bielde, de Bilde, de Beelde, de Belle: 1. Plaatsnaam. Oudfrans bille: boomstronk. De gemouilleerde / wordt in het Oost Vlaams Id. Zie ook Van de Bielde. 2. Soms variant van De Belder.

De Biolly. Plaatsnaam Biolley in Salenches (Vaucluse): plaats waar berken groeien. De familie kwam in de 18de eeuw van Savooie naar Verviers.

De Biourge. Plaatsnaam Biourges in Orgeo.

De Bissy. Plaatsnaam Bissy, (Saône-et-Loire).

De Bisthoven. Plaatsnaam Bi(e)sthove: hof bij een biest, plaats waar biezen groeien.

Debled, Desbleds, Dublé, Du Bled, Dublet: 1. Plaatsnaam. 2. Deblé. Oudfrans bled, Frans blé, van Latijn bladum: koren. Beroepsnaam.

Debleumortier, de Blommertier, Desbleumortiers, Dubleumortier: Reïnterpretatie van plaatsnaam Blanc Moutier: witte (klooster)kerk; vergelijk Blanche-Eglise en familienaam Blamoutier.

Debliqui, Debliquit, Debliquy, Debliquis, Deblicquit, Deblicquy, Dubliquy, Bliki, Bléquit, Blequit, Blequy, Blicqui, Bliqui: Plaatsnaam Blicqui (Henegouwen).

De Bocarmé. Plaatsnaam Bocarmé in Bury (Henegouwen).

De Bourdere, De Bourdère, De Bourderé. Familienaam uit de plaatsnaam Bordères (Pyr.-Atl., Htes-Pyr. en Landes).

De Boev. De Boeve (met accent) of Bouvet (met lidwoord).

De Boi; 1. Spelling voor De Bois. 2. Zie (de) Boy(e).

Debodinance, Debodenance, Debaudenance: Misschien verwaalsing van Van den Boeynants.

Deboeur, Deboeure, de Boeure, de Boeuer, Boeur: 1. Plaatsnaam Boeur in Tavigny. 2. Een enkele keer kan het wel om een oude schrijfwijze (u = v) gaan van De Boevre.

Debognies, Debongnie, Debogne, Debogneet, de Boungne, de Bougne: Plaatsnaam Bougnies (Henegouwen), Boignies in Fontaine-l'Evêque (Henegouwen) of Bogny (Ardeche). De Bougnies, (de) Buignies en Beugnies werden door elkaar gebruikt; zie ook Debuigne, Debeugny.

De Bolland, Bolland, Boland, Bouland, Boulan, Boulant, Boulent, Bulland: Plaatsnaam Bolland (Luuik). Zie ook Boelanders.

Debomy, Bomy: Plaatsnaam Bomy (Pas-de-Calais).

Debon, Debonne, Deboone: 1. Variant van Debogne (zie Debognies); vergelijk Debunne = Debuigne, waarvan Debonne ook zelfs variant kan zijn. 2. Door rn/nn-assismilatie van Deborne. Vergelijk Longuebonne in Mark (Henegouwen): 1466 loncq bonne.

Debondues, Debondue, Debondu, Debonduwe, de Bonduwe, de Bonduwé, Bonduwe, Bondue: Plaatsnaam Bonduwe, Frans Bondues (Nord).

Debondy. Plaatsnaam Bondy, Seine.

Debonnaire, Debonnaires, de Bonnaires: 1. Vrij verspreide plaatsnaam Bon-Air. Bonnaire in Gouy (Aisne). Bijnaam. Oudfrans debonaire, van de bon aire: edel, van goeden huize, goed, zacht, hoofs.

De Bonnay. Plaatsnaam Bonnay (Somme, Saône-et-Loire, Doubs).

Debonnet, Debonné, Debonnez: 1. Zie Bonet. 2. Plaatsnaam Bonnet in Havay (Henegouwen) en Niverlée (Namen); Bonnet (Meuse).

De Bonneville. 1. Plaatsnaam Bonneville (Namen). 2. Plaatsnaam Bonneville in Frankrijk (onder meer Somme, Manche).

Debonnier, Debonny, Debony, de Bony, Deboni, Debouny: 1. Heel waarschijnlijk variant van Debognies. 2. Eventueel plaatsnaam. Frans bonnier: bunder. Le Bonnier in Popuelles (Henegouwen). Vergelijk Van den Bunder.

Deboos, Deboes, De Boës: 1. Aanpassing van Debois, Dubos. 2. Zie de Boose.

Debor, Debord, Desbord; Plaatsnaam Borcq (Deux-Sèvres) of Bor (Aveyron) of Bord (Creuse, Puy-de-Dôme)? Of variant van Debourg?

De Borgie, De Borgies, De Bourgie: Plaatsnaam Borgies bij Doornik (Henegouwen)

De Borlé, de Borle, Borlez, Borlet, Borlé, Borle, Borlee: Plaatsnaam Borlez (Luik).

Deborne, de Borne, de Beurne, de Beurme, de Burme, de Beume: Plaatsnaam Born: bron (Nederland en Duitsland enz.), Borne (Overijssel), Born(e) (Frankrijk); Borne: grenspaal, in Ragnies (Henegouwen). Voor rn/rm, vergelijk Van Doorne = Van Doorme.

Deborre. Plaatsnaam Borre (Nord) of in Argenteau (Luik).

Deborsut, Deborsu, Borsut, Borsu, Borsus: Plaatsnaam (Bois-et-) Borsu (Luik), Borsu in Verlaine (Luik) en Gesves (Namen).

Debosque, Deboske, de Bosch: 1. Franse vertaling van Van den Bossche. 2. Romaanse aanpassing van De Bosscher.

Debossines. Plaatsnaam. Waals bossène: graszode. Les Bosennes in Francorchamps (Luik).

Debotte, Desbottes: Plaatsnaam? Bijvoorbeeld La Botte in Fraire en Yve-Gomezée (Namen)? Of Waalse verschrijving voor De Bot?

Debou, Bou, Duboe, Deboe: 1. Verschrijvingen voor Desbous, Dubou, Dubos = Dubois. 2. Zie de Boe.

Debouche, Desbouche: Plaatsnaam, Luxemburg. Luiks-Waals bouhe: struikgewas, bosje.

De Boubers. Plaatsnaam Boubers (Pas-de-Calais).

Debouge, Bouge: Plaatsnaam Bouge (Namen).

Debougnard. Plaatsnaam Bougnoux in Charneux, Luik.

De Boulard. Plaatsnaam Boulard in Pipaix, Henegouwen.

Deboule, Deboulle, Duboule: Plaatsnaam Boule, van Latijn betula: berk.

De Bourdere, de Bourdère, de Bourderé: Plaatsnaam Bordères (Pyr.-Atl., Htes-Pyr., Landes)?

Debourg, Debourgh, Dubourg, Du Burg: Franse plaatsnaam Bourg, van Germaans burg: burg, burcht; versterkte plaats, dorp, gehucht.

De Bournonville. Plaatsnaam Bournonville (Pas-de-Calais, Marne).

Debourse, Debources, Desbourse: Plaatsnaam Bourse in Limal (Waals-Brabant).

Deboutez, Debouter: Spellingen voor Debouxhtay? Of Boutez met voorzetsel?

De Bousies, Debouzy: Plaatsnaam Bousies (Nord).

Debouverie, Debouvry, Debouvries, Debouvrie, Debouvry, Deboeverie, Delbouvry, Desbouvries, Desbouvrie, Desbouvry, Bouverie, Bouvery, Bouvry, Bouvrij, Bouvrie, Bovrie, Bovrie, Boverie, Bovry, Beuvry. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Bouverie: runderstal, veebedrijf. 2. De vormen op -y kunnen ook komen uit de plaats Beuvry (Nord, Pas-de-Calais).

Debouxhtay, Duboutay, Boutay: Plaatsnaam Bouxhtay in Vottem (Luik): struikje, bosje.

Debove, Debauve, Desbeauve, Debaurve: Plaatsnaam Boves (Somme).

Deboyer. Plaatsnaam Boyer, (Loire, Saône-et-Loire).

Debra, Debrae, Debras, Debraz. 1. Plaatsnaam Bra (Provincie Luik) of Bras (Provincie Luxemburg). 2. Moedersnaam. Samengetrokken uit de Bijbelse voornaam Debora.

Debraine, Debraisne, Debreyne, de Briijne, de Briyne, Braine, Brain, Breine, Breyne, Breijne, Bereyne. Naam uit de plaatsnaam Braine-le-Comte ('s Gravenbrakel - Henegouwen), Braine-l'Alleud (Eigenbrakel -Waals-Brabant), Wauthier-Braine (Woutersbrakel - Waals-Brabant), Braine-le-Château (Kasteelbrakel, Waals-Brabant) of Braine (Aisne (Pas-de-Calais) of Breyne in Geluwe (West-Vlaanderen).

Debray, Debraye, (de) Brey, Breij, de Braey, Debraie, Dubrai, Dubray, (van) Bray: Plaatsnaam Bray (Henegouwen, Somme, Seine-et-Marne, Nord, Pas-de-Calais, Aisne enz.), Braye (Aisne).

Debreffe, Debref. Plaatsnaam Braives, Luxemburg?

Debreu, Debreux, Debreus: Plaatsnaam Breux (Meuse, Seine-et-Oise, Eure).

Debreus, Debreuse. Plaatsnaam Breuze in Kain, Mourcourt (Henegouwen). Zie Van Breuze.

Debrichy, Debrissy: Plaatsnaam Brichy in Seraing (Luik).

Debricon. Plaatsnaam Bricon, Hte-Marne.

Debrie, de Brie: 1. Plaatsnaam Brie (Seine-et-Marne, Somme, Aisne). 2. Verschrijving voor Debry(e). 3. In Webbekom wordt De Brier nu nog als Debrie uitgesproken.

De Brier. 1. Plaatsnaam Briey (Meurthe-et-Moselle). 2. Spelling voor Debrie.

De Brigode. Plaatsnaam Brigode in St-Amand-lez-Fleurus (Henegouwen).

Debrix, Debris, Debrit. Plaatsnaam Brix, Manche.

De Broich. Plaatsnaam Broich; broek (land)

Debroeij, Debroey, Debroye. 1. Variant van Debrou. Zie daar. 2. Mogelijk ook uit Brouw. Zie daar. 3. Of uit het Middelnederlandse broeyen: branden, schroeien, met kokend water begieten, geroosterd worden. Beroepsbijnaam (er zijn wel een aantal beroepen waarin gebroeid wordt) of bijnaam.

Debrou, (de) Brou, de Broe, de Broë, Debroux, Debroex, De Broux, Dubroux, Dubron, Broux. Naam uit de verspreide plaatsnaam broû: moeras, broekgebied. Er is onder andere een Brou in Bitsingen, Limbourg, Wonk (Luik), een Broux in Ophain (Waals-Brabant); zie ook Debroeij.

Debru, Debrue, (de) Bru(e): 1. Varaint van Debru(e)cq =Dubreucq. Vergelijk Pabbruwe. 2. Zie Bru.

Debruge, Debruges, Desbrugge, Debruche: Plaatsnaam Bruges, Frans vorm voor Brugge.

Debrun. Variant van Lebrun of De Bruin(e).

Debrus. Plaatsnaam Brus in Glons (Luik), Heure-le-Romain (Luik).

Debruxelles, Bruxelles, Desbruxelles, Brusselle, Bruselle, Brusseles: Plaatsnaam Bruxelles, Frans vorm voor Brussel.

Debry, Debrye, Dubry, Bry, Debrije: 1. Plaatsnaam Bry(e) (Henegouwen) of Bry (Nord, Seine). 2. Verschrijving voor Debrie. 3. Debrye kan een oorspronkelijk Nederlandse naam zijn, blijkens 1397 Jan den Brye.

De Buisseret, Buisseret, Buisserez: Plaatsnaam Buisseret in Seneffe (Henegouwen). Zie ook Boseret.

Deburbure. Plaatsnaam Burbure (Pas-de-Calais).

Debure, Bure, Burre: Plaatsnaam Bure (Namen, Meuse, Moselle).

Deburges, Deburge. 1. Variant van Debouge. Plaatsnaam Bouge (Namen): 1221 Burges. 2. Plaatsnaam Bourges (Cher) of in Momignies (Henegouwen). 1392 Jan de Bourges, Kortrijk.

De Burlet, Burlet, Burley: Plaatsnaam Burlet.

Debury, Deburie, Burry, Bury, Burri, Buri: 1. Plaatsnaam Bury (Henegouwen). 2. Plaatsnaam Bury (Oise). Eventueel Burey (Eure, Meuse).

De Busserolle. Plaatsnaam Busserolles, Dordogne.

Debut. 1. Naam uit de plaatsnaam But in Moulbaix en Hacquegnies (Henegouwen). 2. Zie But (de). 3. Spellingvariant van Dubus.

Debye, Deby. 1. Plaatsnaam. Waals bî, Oudfrans bief: kanaal. 2. Zie de Bie.

Decaerlé, Decaerle, de Caerlé, Caerle: Verhaspeling van De Ka(a).

Decagny, Decaignie, Decagnie, Decaigny, Dekany, Caignie, Cagnie, Caigny, Cagny: Plaatsnaam Cagny (Aisne, Calvados, Somme).

Decaillon, Decalion: Plaatsnaam Ecaillon (Nord).

De Callatay, de Callataij: Hongaarse familienaam Kalatay, van plaatsnaam Kalata. Het voorzetsel is adelspartikel.

Decagny, Decaignie, Decagnie, Decaigny, Dekany, Caignie, Cagnie, Caigny, Cagny. Familienaam uit de plaatsnaam Cagny (Aisne, Calvados, Somme).

Decalut, Decallu, Decallut. Verschrijving van De Caluwe. Kijk bij Caluwe.

Decmbray, Cambray, Cambraye, Cambrai, Cambré: Plaatsnam Cambrai (Nord), Nederlands Kamerijk.

Decambron, Cambron, Ouabron, Cambron, Cameron: Plaatsnaam Cambron (Henegouwen).

De Cambry: Plaatsnaam Cambry in Isières (Henegouwen) en Wasmes (Henegouwen).

Décante. Adaptie, Noordfrans, van De Ganter.

De Carel, de Corel: Du Carel = Ducarreau. Oudfrans carrel, Frans carreau: tegel, baksteen. Beroepsnaam voor een steenbakker. Vergelijk Careel.

De Caritat. Familienaam Caritat; liefde, liefdadigheid.

De Carnin. Plaatsnaam Carnin, Nord.

Decarnière, Decarnières, De Carnières, De Carnière, Carnière, Decannière, (de) Cannière, Canniere, Caniere, Caunère, Cauère. Familienaam uit de plaatsnaam Carnières bij Thuin, Henegouwen, of bij Kamerijk. Carnière, van Latijn carpinaria: hagenbeukenbos.

Decarpentrie, Decarpentries, Decarpenteries, Decarpenterie, Decarpentry, Descarpenterie, Descarpentrie, Descarpentries, Descarpentris, Descarpentry: Picardisch carpenterie: timmerwerk. Vergelijk Carpentier. Beroepsnaam van de timmerman. Of naar de plaatsnaam: timmermanswerkplaats.

Decarte, Decartes, Decart, Descartes, Descarte, Discarte, Discart, Disca: Plaatsnaam Quartes (Henegouwen), Quarte in Pont-sur-Sambre (Nord).

De Castella. Plaatsnaam Castellane, Basses-Alpes.

De Casterlé. Plaatsnaam Kasterlee, Antwerpen.

De Castro. Italiaanse plaatsnaam, van castrum; burcht.

Decaudaveine. Plaatsnaam Camp d'aveine: haverveld. Vergelijk Haverkamp.

Decaux. 1. Décaux, van Oudfrans descaus : ongeschoeid. Zie Dechaux. 2. Zie Caux.

Decelle, Decelles, Deselle: Plaatsnaam Celles (Henegouwen, Luik, Namen) of Selles (onder meer Pas-de-Calais).

Décembre, Decembry: Naar de naam van de maand december? Of volksetymologisch van Dechambre, respectievelijk Dechambry. Plaatsnaam Chambry (Aisne, Seine-et-Marne).

Decercq. Plaatsnaam Chercq (Henegouwen).

De Chabannes. Franse plaatsnaam Chabanne = Caban(n)e: huisje, hut.

De Chaffoy. Plaatsnaam Chaffois, Doubs.

Decelle, Decelles, Deselle. Naam uit de plaatsnaam Celles/Selles (Henegouwen, Luik, Namen en Picardië): kluis.

Decerf. 1. Zie Lecerf(f). 2. In de Westhoek ook spelling voor De Kerf.

Deceur, Deceurt, Decoeur, Decour, Decourt, Duchoer, Ducoeur, Choeur, Coeur. 1. Naam uit de plaatsnaam Koeur (-la-Grande en la-Petite (Meuse). Naam uit het Latijnse corylu (hazelaar). 2. Of uit de huisnaam Le Coeur (het Hart).

Dechaine, waarschijnlijk =Dechaine.

Dechainois. Verspreide plaatsnaam Chênois: eikenbos. Vergelijk Picardisch Duquesnoy.

Dechamp, Dechamps, Dechand, Deschamp, Deschamps, De Schamp, Desschans, Deschans, De Schans, Deschanck, Derschamp, Dersjant, Duchamp, Duchamps, Duschampts, Duschampt, Duchant, Dichamp, Dichant, Decamp, Decamps, Decams, Descamp, Descamps, Décomp, Décomps, Descampe, Descampt, Decam, De Kamp, De Kam, Decanck, Decancq, Decanq, Decang, Decamk, Décant, De Cang, De Candt, De Cant, Descans, Descan, Ducamps, Ducamp, Dequant, Dequan, Dequand, le Cam, le Quang, le Quan, Lescan. Familienaam uit de veel voorkomende Franse plaatsnaam camp: veld, Picardisch camp; veld. Soms verward met Touchant. 

Dechange, Duchange, Ducange, Cange, Cangé: Frans change, Picardisch cange: wissel. Beroepsnaam van de geldwisselaar. Plaatsnaam Cange in Villers-Pol (Nord); Le Change (Luik).

Dechany. Plaatsnaam Chany in Cordes, Henegouwen.

De Changy. Plaatsnaam Changy (Loire, Marne, Saône-et-Loire, Loiret).

De Chanxhe. Plaatsnaam Chanxke in Sprimont. Luik.

De Charbonnières. Plaatsnaam Charbonnière: plaats waar houtskool gebrand wordt. Vergelijk Charbonnier.

De Chavonnes. Plaatsnaam Chavonne, Aisne.

De Cherisey. Plaatsnaam Chérisy (Pas-de-Calais).

Dechau, Dechaux, Deschaux, Duchau, du Chau, Duçau, Chau. 1. Familienaam uit de verspreide plaatsnaam Chaux. 2. De(s)chaux kan een spellingvariant zijn van Déchaux: ongeschoeid, blootsvoets. Zuidnederlands diskals: ongeschoeide karmeliet.

Dechentenne, de Chentinnes, Chantinne: Plaatsnaam Chentinnes in Jandrain (Waals-Brabant).

De Chestret. Plaatsnaam Chastrès, Waals tchèstrè (Namen).

Dechevez. Plaatsnaam. Oudfrans chavée, Waals chevée: holle weg.

De Chevilly. Plaatsnaam Cheville, Seine, Loiret.

Dechevis. Plaatsnaam Le Chevis in Chimay, Henegouwen.

Dechèvre, Dechièvre, Deschiever, Dechevres, Decheiver, Dechef, Delcheffe, Delchef), Dechief, Dechif: 1. Frans chèvre, Waals tchtve, chief; geit. Bijnaam voor een geitenhoeder of naar de huisnaam. 2. Dechèvre = De Chièvres. Plaatsnaam Chièvres (Henegouwen).

Dechmann. Duitse familienaam Deichmann: dijkman, dijker of bewoner van een dijk.

De Chilly. Plaatsnaam Chilly, Somme, Seine-et-Oise, Ardèche, Hte-Savoie, Jura.

Decin, Dessin, Dessain, Dessains, Desains, Desain, Dessaint, Desaint, de Saint: 1. Plaatsnaam (Ramegnies-) Chin (Henegouwen). Zie ook Desein. 2. Zie Dessain(s). Vergelijk Deckenpfronn.

De Chou. Plaatsnaam Choux, Jura, Loiret, Orne.

Deck, Decke, Decken, Deckens, Deckx, Decq: Vadersnaam. Bakervormen van Germaanse diet-naam. Vergelijk Dickens.

Deckemin, Deckmyn, Deckmijn, Deckin, Deckinck, Dacqmine, Dacmine. Familienaam uit het Picardische Du Kemin, Du Camin, het Franse Duchemin; Van de Wege.

Deckenbrunnen, Deckdenbronden, Deckdenbranden: Duitse plaatsnaam.

Declaye. Plaatsnaam Eclaye in Pondrôme (Namen) of Claye (Seine-et-Marne).

Declerque, Declercque. 1. Spelling voor De Clerck. 2. Plaatsnaam Clerques (Pas-de-Calais). 3. Eventueel plaatsnaam Klerken (West-Vlaanderen).

De Clercy, Clersy. Plaatsnaam Clercy, Seine-et-Oise.

Decléty. Plaatsnaam Cléty (Pas-de-Calais).

Declève, Declèves, Decleve, Clève, Declaive, Desclève, Delclève: 1. Plaatsnaam Kleve (Duitsland). Vergelijk Van Kleef. 2. Zie de Cleve.

Decloitre, Decloître: Plaatsnaam. Oudfrans cloistre: omheining, omheinde plaats; klooster (Frans cloître). Vergelijk Van Clooster.

Declusin. Plaatsnaam Clusin in Wandre, Luik.

Decobert, Degobert, Degoberts, Degombert: Plaatsnaam (Mareuil-)Caubert (Somme).

De Coëme, Coëme, Coème, Coeme: 1. Plaatsnaam Coësmes (Ille-et- Vilaine). 2. Of plaatsnaam Cohem in Wittes (Pas-de-Calais)?

Decofour, du Caufour: van de Kalkoven. Beroepsnaam van de kalkmaker, kalkbrander. Vergelijk Chaufouraux.

Decohynck. Verschrijving (Noord-Frans) voor Deconynck (de Koning).

Decol, Decolle, de Col, de Cool. Verspreide Franse plaatsnaam Col, van Latijn collis: heuvel, berg.

Decollombs, Decolon: Frans colon: duif. Plaatsnaam in Thimister (Luxemburg). La Colombe in Jouy (Soissons) of Columba (Hesdin-Auxi).

De Colnet. Vadersnaam. Lotharingse familie die sinds 1422 Colinet heette.

De Combarieu. Zuidfranse familienaam Combarieu/Combourieu, Combe à rieu: dal met waterloop.

Decomines, de Commines: Plaatsnaam Komen, Frans Comines (Henegouwen). Zie ook Van Komen.

Decondé, Deconde, Condé, Condés, Condez, Conde, Condes: Plaatsnaam Condé (Nord, Marne enz.).

De Conchy. Plaatsnaam Conchy (Pas-de-Calais, Oise).

De Conseth. Plaatsnaam Consett in Durham, Engeland.

Decoo, Déco, de Coo, Deco, de Koo, de Ko, Koo, Decoox, Decooz. Familienaam uit de plaatsnaam Coo (Luik). 

Decorde, Decordes, de Cordes, Decoorde: Plaatsnaam Cordes (Henegouwen).

Decormon. Plaatsnaam Cormont (Pas-de-Calais).

Decorwée, Decorvet, Décorvet: Plaastnaam Corwées in Gilly (Henegouwen).

De Couve. Plaatsnaam Couves in Clermont. Luik.

Decottignie, Decottignies, Decottigny, Decottegnie, Decotegnie, Decotenie, Decottenier, Decottenie, Decotignies, Decotignie, Cottignies, Cottignie, Cottigners, Cottigny, Cottegny, Cottegnoe, Cottegnies, Coutigny, Cotigny, Cottegnye, Cottenies, Cottenie, Cottenye, Cotteny, Coteny, Cottenie, Cottini, Coutteneye, Couteneye, Couttenye, Couttenier, Cottenier, Cottenje, Cottenjé, Cottenjié, Coudenys, Coudenijs, Coudenis, Coudenie, Codenys, Codenie, Codnis. Familienaam uit de plaatsnaam Cottignies uit Wasquehal (Nord). 

Decoudin. Plaatsnaam Coudun (Oise). Vergelijk familienaam Decodyn in Pas-de-Calais.

Decourcelle, Decourcelles, Decourselle, Decaurcelle, Courcelles, Courcelle, Courselles, Coursel, Courselle, Corselle, Courchelle, Corcellis, Corcelis, (van) Corsellis, van, Corselis: Plaatsnaam Courcelles (Henegouwen, Pas-de-Calais). Ook gemigreerde plaatsnaam in Wevelgem en Rollegem.

Decourrière, Decourrières. Plaatsnaam Courrière (Namen, Henegouwen), Courrières (Pas-de-Calais).

Decourtil, Decourtit, Decourtis, Decourty, Decortils, Decortis, Decorty, Courtil: Plaatsnaam Co(u)rtil, van Latijn curtile: kleine hoeve. Cortil-Noirmont (Waals-Brabant), Cortils in Mortier (Luik), Courtil in Bovigny, Courtils (Manche).

Decourtray, Courtray: Plaatsnaam Courtrai : Kortrijk (West-Vlaanderen).

Decout. 1. Plaatsnaam Ecoust-Saint-Mein (Pas-de-Calais). 2. Eventueel spelling voor Decoux. 3. Plaatsnaam Ecout in Tilques en St.-Omaars (Pas-de-Calais).

Decouvreur. 1. Zie Couvreur. 2. Plaatsnaam Couvreux in Dampicourt.

Decoux, Decoulx, Decout: Plaatsnaam Coux in Maillen (Namen), Coux (Ardèche, Char.-Mar., Hte-Vienne, Dordogne), Coulx (Lot-et-Garonne).

Decq. 1. D'Ecque(s). Plaatsnaam Ecque in Lapugnoy (Pas-de-Calais) of Ecques (Pas-de-Calais). 2. Zie Deck.

De Crawhez. Plaatsnaam Crawhez in Clermont, Luik.

De Craeyencour. Plaatsnaam Craincourt, Moselle?

Decresy, Decressy, Decresij: Plaatsnaam Crécy (Somme, Aisne, Seine-et-Marne).

De Cressac. Plaatsnaam Cressac, Charente, Dordogne.

Decroix, Decroy, Decroij, Decroie, Descroix, Decroos, Decroo, Decroes, Decroës, Decrose, Ducroix. Familienaam uit de verspreide plaatsnaam Croix, Henegouwen, Nord, Dour, Henegouwen, Solesmes, Nord: kruis, kruispunt. Decroo is soms ook een aanpassing van Lacroix.

Decrolier, Decolière, Decrollier, Decroly: Plaatsnaam. Oudfrans cro(u)lière: modderpoel, moeras. Croly in Saintes en Haut-Ittre (Waals-Brabant).

Decrotty, Decroty. Plaatsnaam Crottier: moeras, van crotte: slijk. Plaatsnam Crottière in Frasnes-lez-Buissenal (Henegouwen).

Decroupet, Decroupette. Plaatsnaam. Luiks-Waals croupet(te): hoogte, verhevenheid. Plaatsnaam Croupet in Flémalle-Grande, Fexhe-le-Haut-Clocher en Fléron (Luik).

Decroyère, Decroyere, Decroyer. Plaatsnaam La Croyère in La Louvière (Henegouwen).

Decryse. Waalse uitspraak van De Gryze.

De-Cuite. Korte latinizering van den Hove, Van Hof.

De Cunchy. 1. Waarschijnlijk variant van De Conchy. 2. Of plaatsnaam Cuinchy (Pas-de-Calais) of Cuincy (Nord).

Dedave, Dave: Plaatsnaam Dave (Namen).

Dedding. Nederlandse familienaam uit het Germaanse tehud + inga. 

Dedée, Dedee, Dédée: Vervormd van Didier, Didi?

Dedene. Kan worden gelezen als De Dene of als Deedene (zie Dheedene).

De Dessus. Franse equivalent van Van Boven.

Dedessuslesmoutiers, Dedessuslemoutier, de Dessulemoustier, Dedessuslesmoustier: Die hoger dan de (klooster)kerk woont. Vergelijk Dessous-le-Moustier in Lens-Saint-Remy (Luik).

De Dier, Dedier. Vernederlandsing van Dedier, dit is dan weer een variant van Didier. Zie verder bij Didier. 

De Diesbach. Plaatsnaam Dies(s)bach in Zwitserland.

Dediest, Dediste, Dedister, Dedisse, Didesse: Plaatsnaam Diest (Vlaams-Brabant).

Dedieu, Dudieu: 1. Plaatsnaam Dieu in Hacquegnies (Henegouwen). 2. Zie Dieu.

De Doetinchem. Plaatsnaam Doetinchem, Gelderland.

Dedonck. Kan een vertaling zijn van Van Donck, maar is waarschijnlijk de Waalse aanpassing van De Donker.

Dedouaire, Dédouaire, Dedoyard, Dedoyart, Dedoijard, Dedoard: Plaatsnaam. Frans douaire, van Latijn dotarium, Luiks-Waals doiâr; weduwengoed, lijftocht, goed van de pastorie. Plaatsnaam in Ligne, Marche (Henegouwen).

Dedouppe. Plaatsnaam Dourbes, Namen.

Dedours. Plaatsnaam Dour, Henegouwen.

De Drée. Plaatsnaam Drée (Côte-d'Or, Saône-et-Loire).

Dedrie: Andere spelling voor Waalse Dedrixhe, Dedry(e). Deze plaatsnaam drixhe is de Waalse vorm van Nederlands driesch, dries.

Dedreu. Plaatsnaam Dreux, Eure-et-Loire.

Dedrixhe, Dedry, Dedrye, Dedrije, Dedrij, Dedrie: Plaatsnaam. Waalse vorm van Nederlands dries(ch); zie Detrie = Detrixhe.

Dee, van, Daij, Day, Dée, Vande, Wande: Van Dee, van de Ee (water) of van de Hee, zie van Ee, van Hee(de).

Deelen, (van, der) van Deile, van Del, van Delen: 1. Plaatsnaam Deel ‘stuk grond, plaats, erf’. 2. Reïnterpretatie van Van der Dellen? Zie Verdellen.

Deelman, Deeleman: Middelnederlands deelman ‘rechter of scheidsman in zaken van boedelscheiding’.

Deelstra, Delstra, Deelman. Deelman is rechter in boedelscheidingen, Friese afleiding.

Deen, d’Een: Ook de Dene. Volksnaam van de Deen.

Deen, van der: Plaatsnaam?

Deenen, Dennen. Vadersnaam, knuffelvorm van de Bijbelse voornaam Daniel.

Deenik: Vadersnaam, van Denink, van Degenink, afleiding van Germaanse degen-naam: þegna ‘dienstman, held’.

Dees, Deesen: Vadersnaam. Korte vorm van de heiligennaam Desiderius.

Deetens. Vadersnaam. Vleivorm van Diederik.

Defache, Fache, Faches: Plaatsnaam Fâches (Nord). Zie ook Fache(s). 

Defacque, Defacques, Defacqz, Defacq, Defac, de Facq, Defaqz, Defasques, Defasque: Plaatsnaam Facque in Verchoq (Pas-de-Calais).

De Faestraets, de Foestraets: Vadersnaam. Germaanse voornaam Vastraad. Zie Vastrade, Fastré.

De Failly, Dufailly, Failly, Faelli, Fally: 1. Plaatsnaam Failly (Moselle). 2. Fa(i)lly zonder aanloop eventueel van Middenfrans failly: zwak.

Defalle. Plaatsnaam Val(-Meer) (Limburg).

De Falloise. Variant van plaatsnaam Falaise. Faloise in Neufchâteau (Luik), Falloise in Resteigne.

Defat, Defas, Defaaz, Dufaz: Waalse variant van Defau. Waals fâ, van Fagus: beuk.

Defau, Defaut, Deffaux, Defaux, Defeau, Defauw, De Fauw, Defauwes, Defauwe, Defawes, Defawe, Dessefawes, Desfawes, Dufaux, Dufault, Duffaut, Duffau, Duffaux. Familienaam naar de Oudfranse plaatsnaam fou/fau = beuk (van Fagus). Er is een Faux in Court-St.-Etienne (Waals-Brabant), een Faulx in Frankrijk (Nord), een Faux in Frankrijk (Pas-de-Calais (2x) en Ardennes). En er zijn er wellicht nog meer. 

De Fauconval. Plaatsnaam Fauconval in Huppaye (Waals-Brabant).

De Faudeur. Beroepsnaam van de houtskoolbrander.

Defaweux. Plaatsnaam Faweux: beukenbos, in Charneux, Ernonheid, Fléron en Olne (Luik)

Defêche, Defèche, Defesche, Defeche: Plaatsnaam Fexhe (Luik).

Defegnée, Defnée, Defgnée, Defnet: Plaatsnaam Evegnée (Luik).

Defeldre, Defeld, Defelde, Defelle, Deffeld: Verwaalsing van DeVelder.

Defenin, Defenain, Desvenain, Deveneyns, Deveneijns, Devenijn, Devenijns, Devenyn, Devenyns. Familienaam uit de plaatsnaam Fenain (Nord). 

Defenfe. Deffenfe, Defeinve: Plaatsnaam Fenffe in Ciergnon (Namen).

Defense, Défense, Deffensse, Deffense: Wel. niet van Oudfrans defens, Middenlatijn defensum, defensa: afgesloten, verboden terrein, maar een reïnterpretatie van Defenfe, waarbij de gelijkenis van de vroegere letters 5 en/een handje geholpen heeft (vergelijk Verftraete van Verstraete).

Defer, Dufer, Dufert, Defert: Plaatsnaam Frans fer: ijzer. Beroepsnaam voor een smid of plaatsnaam: ijzermijn, plaats waar ijzer gevonden wordt.

Deferière, Defferiere, Defferière, de Ferrerre, de Ferrere. 1. Familienaam naar de verspreide plaatsnaam Ferrière: ijzermijn. 2. Ook plaatsnaam Fraire (Namen) gaat terug op Romaanse ferarias: ijzermijn

Deferm, Deferme. Plaatsnaam Faimes: 1220 Ferme bij Borgworm (Luik).

Defernez, Deferney, Deffernez: Vadersnaam. Zoon van Fernet.

De Fernelmont. Plaatsnaam Fernelmont in Noville-les-Bois (Namen).

De Ferrare. Italiaanse plaatsnaam Ferrara.

Defeu, de Feu, Defoeux: Hypercorrect voor Defau.

Defévrimont, Defevrimont, Fivremont: Plaatsnaam.

Defiennes. Plaatsnaam Fiennes (Pas-de-Calais).

De Fierlandt, De Fierlant. Plaatsnaam?

De Filette, Defillet: Variant van De Villette, met v/f-verscherping. Verspreide plaatsnaam Villette, van ville: dorp, stadje.

Defise, Defize: Plaatsnaam Fize(-Fontaine) (Luik).

Deflavion. Plaatsnaam Flavion (Namen).

Deflem, Flem. 1. Naam uit de plaatsnaam Flemme in Jallet (Namen). 2. Zie ook Flem. 

Deflines, Defline, Deflinne, Deflinnes: Plaatsnaam Flines (Nord).

De Flémalle, De Flémale, Flémal, Flemalle, Flemal, Flémale: Plaatsnaam Flémalle (Luik).

Deflory, Flory, (de) Fleury: Verspreide plaatsnaam Fleury (Pas-de-Calais, Oise, Somme).

Defoor, Defoord, Defoort, Defoordt, zie Dufort, Lefort. Defooz, de Fooz, Dufooz, Fooz, Foos, Dafos: Plaatsnaam Fooz (Luik) of in Wépion.

Deforchaux, Deforchaud, Deforseau, Deforsau: Plaatsnaam Forceau in Templeuve (Henegouwen). Vergelijk Franse familienaam Fourchaud. Van Oudfrans forche, Frans fourche: vork, wegsplitsing, tweesprong.

(de) Forceville, Farceville. Familienaam uit de plaatsnaam van herkomst Forceville (Somme).

De Formanoir, Formanoi, Formanoir, Formano, Formanie, Formannoy, Fourmanoir, Fourmanois, Fourmanoit, Fourmanoy: Plaatsnaam Formanoir in Templeuve (Henegouwen) van fort manoir: versterkt kasteel.

Deforge, Deforges, Desforges, Desforche, Deforche, Deforce. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Forges (Henegouwen). 2. Mogelijk ook uit de plaatsnaam Forge: smidse. Beroepsbijnaam.

Defosse, Desfosses, Defosses, Defosze, Delafosse, Delfosse, Delefosse, Delfos, (del) Fosse, Delfasse, Lafosse, Dufosse, Dufosset, Dufosssez, Dufossse, Defosset, Defossés, Defossé, Defossez, Defosszé, Deffossez, Desfossez, Desfossés, Fosset, Fossez, Fossé, Fossey, Foscez. Familienaam uit de verspreide plaatsnaam Fosse: gracht, sloot. Verspreide plaatsnaam Fosse (onder meer Luik, Namen).

Defosseux. Plaatsnaam Fosseux (Pas-de-Calais).

De Foux. Oudfrans fou, fau, van Latijn fagus: beuk. Vergelijk Defaux. Zie ook Defoy 2.

Defoy, Dufoix: 1. Plaatsnaam Foy-Notre-Dame (Namen).

Defraire. 1. Plaatsnaam Fraire, Namen. 2. Zie de Frère.

Defraity. Plaatsnaam Fraity in Pepinster (Luik) en Roly (Namen). Oudfrans fraitis: braakland.

Defranc, Defranck, de Franc, Defrancq, Defranq, de Frangh: 1. Plaatsnaam Frencq (Pas-de-Calais). 2. Eventueel vertaling van Lefranc(q).

Defrance. Afkomstig van het 'Ile de France': van Frankrijk.

De Frahan. Plaatsnaam in Corbion en Rochehaut.

De Franceschi, de Francesch, de Francesco, de Francesci. Italiaanse vadersnaam Francesco; de Fransman.

De Francqueen, De Francquen. Vadersnaam. Adelspartikel de + vadersnaam Vranken/Franken.

De Fré, de Fre, De Frez: Verscherping van De Vré. Zie deWree(de).

De Freitas. Portugese plaatsnaam (pedras) freitas: gebroken stenen. Keiachtige bodem.

Defretin, Fretin, Fertein, Fertin, Fertens. Naam uit de plaatsnaam Frétin (Nord).

De Freminville. Plaatsnaam Frémainville (Seine-et-Oise).

De Frésart. Plaatsnaam Frérissart in Villers-le-Temple (Luik).

Defréville, De Freville, Freuville, Freville, Fréville. Naam uit de plaatsnaam Fréville (Seine-Marne, Vosges, Loiret).

Defrise, Defrize: Waalse aanpassing van De Vrieze of De Frise: van Friesland.

Defroidmont, Defroidmond, Desfromont, Defromont, Deffromont, Defraumont, Defremont, Dufraimont, Dufremont, Dufermont, Dufromont, Duffromont, Dufourmont, Froidmont: 1. Plaatsnaam Froidmont (Henegouwen). 2. Ook vertaling van Van Caudenberg.

Defroyenne, Defroyennes. Plaatsnaam Froyennes (Henegouwen).

Defroyer, Defroyers, Defroyère: Plaatsnaam Froyères in Obigies (Henegouwen).

Defruit, Defru, Defruydt, Defruyt. Beroepsnaam voor de fruithandelaar.

Defuisseau, Defuisseuax. Reïnterpretatie van Defîchaux. Plaatsnaam Fichaux in Pont-à-Celles (Henegouwen).

De Fumal. Plaatsnaam Fumal, Luik.

Defurneaux, Defurnaux, Furnal, Furno, Fénat, Fenat: 1. Plaatsnaam Furnaux (Namen): 2. Variant van Defourneaux.

Defurne. Plaatsnaam Fûmes, Franse vorm voor Veurne (West-Vlaanderen).

De Fürstenberg. Verspreide Duitse plaatsnaam.

De Gaiffier. Vadersnaam. Voornaam ontleend aan de ridderliteratuur. Of Gaifier van Germaans Waifari.

Degageur. Middenfrans dégageur: die een pand inlost.

Degaille, Degaile, Degalle: Waals gaye: noot. Of spellingvariant van Degaillaix, Degalet.

Degain, Desgain, Desguin, de Ghein, Degeyn: Plaatsnaam. Oudfrans gain: landbouwland.

De Galembert. Plaatsnaam Galenberg, Duitsland.

Degallaix, Degallair, Degaillaix, Degalet, Degalez, Dégalet, Dégale, Degallez: Plaatsnaam Gallaix (Henegouwen).

Degandt, Degand, Degan, Degant, Deghandt, Degang, Deguent, Gaand, Gand: Plaatsnaam Gand, Franse vorm voor Cent (Oost-Vlaanderen). Zie ook de Gent.

Degauque, Degaugue, de Coque: Picardisch gauque: noot. Beroepsnaam van de notenhandelaar.

Degavre, Degave. Plaatsnaam Gaver, Oost-Vlaanderen, zie van Gaver.

Degay, Degaye, Deghaye, Ghaye, Dighaye, Dighaie. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Gay in Auvelais, Biesme en Falisolle (Nord). 2. Zie ook Legai. 

Degbomont. Plaatsnaam Egbomont in Stavelot (Luik) of Exbomont in La Gleize (Luik): Waals Ègbômont.

Degée, de Gee, Degeye, Degey, Dejaie, Gée: Plaatsnaam Gée in Tihange (Luik).

Degeert, Deger, Deguerre, Degaire. Plaatsnaam Geer (Luik, Utrecht). Zie van Geer.

Degehet, Deget, Dejeher, Dejeet, Dejet, Dejejet. Plaatsnaam Jehay, Luik.

De Gebsattel. Plaatsnaam Gebsattel, Beieren.

Degel, Degels, Deghels, Degehel, Degeel. 1. Beroepsbijnaam van de (Middelnederlandse degel) degelmaker: maker van potten, tegels, of ook ketels. 2. Bijnaam uit Degel (de egel), naar de diernaam: een prikkelbaar, stekelig, iemand ? 1. De Tiense familienaam Dégel wordt dégel uitgesproken. Waarschijnlijk variant van Deg(u)elle, Waalse aanpassing van Degueldre.

Degen, Degens, Deege, Deegen: 1. Middelnederlands degen: knaap, ridder, held. 2. Vanwege het ontbreken van een lidwoord waarschijnlijk vadersnaam, Germaanse voornaam Degen 'dienstman', met bewaarde intervocalische g; vergelijk Degenaers.

Degenhardt, Degenhart, Degenaers, Degener: Germaanse voornaam Degenhard: thegn-hard ‘dienstman, held-sterk’.

Degène, Degenne, de Ghein, Degeyne, Degeyn, Degin: Plaatsnaam Gênes, Franse vorm voor Italiaans Genova (Nederlands Germa). Vergelijk ook Degain.

Degenève, Degeneve: 1. Variant van Degeneffe. 2. Wellicht een andere herkomst voor: 1273 Jakemon de Jenneves, of de naam van een Scheldearm; 3. Plaatsnaam Genève (Zwitserland).

Deger: 1. Uit d’Heger, deHeeger. Middelnederlands (h)eiger, he(e)ger ‘reiger’. Bijnaam voor iemand met spillebenen. 2. Eventueel Romaans, van Degeer. Plaatsnaam Geer (Provincie Luik). 3. Vadersnaam. Germaanse voornaam theud-gaiz‘ diet, volk-speer’: Theotgerus, Tetgerus.

Degerickx, Diegerick, Diegerink, Deegerink, Diegerick, Diegerink: Vadersnaam. Germaanse voornaam dag-rîk 'dag-heerser': Dagaricus, Degericus.

Degesves, Degève, Degèves, Degeves, Degeve, Degeaive, Dejaive, Dejaifve, Dejaiffe, Dejeaifve: Plaatsnaam Gesves (Namen).

Deghilenghien. Plaatsnaam Ghislenghien (Henegouwen), Nederlands Gellingen.

Deghislage, Deghislages, de Ghislage, Deghillage, Deghilage, Deguislage: Plaatsnaam Ghislage in Havre.

Deghorain. Plaatsnaam Gaurain (Henegouwen).

De Germay, Germay, Germai: 1. Plaatsnaam Germay (Hte-Marne). 2. Wellicht plaatsnaam in Luxemburg.

De Gersem, De Gusem, De Gusseme, De Gussem, Gusseme, (de) Gussemé, Degussème, De Guisseme, De Guismé, De Guisseme, De Guisme, De Guissmé, Guissme, Degissemé, (de) Gisseme, Gissemé. Vertaling naar het Frans van Van Geetsom = Van Geersom = Van Gussem. Zie bij Geetsom Van.

De Germiny. Plaatsnaam Germiny (Meurthe-et-Moselle) of Germigny (onder meer Marne). Germignies in Pottes (Henegouwen):

De Gevy. Plaatsnaam Givry, Henegouwen?

De Ghelcke, Degelcke: Plaatsnaam Gellik, Guelque in Réty bij Bonen (Pas-de-Calais).

De Ghelderode. Plaatsnaam Gelrode, Vlaams-Brabant.

De Giey. Plaatsnaam Giey, Hte-Marne.

De Gimnée, Dejumné, de Jumne: Plaatsnaam Gimmée (Namen).

Degive, Degives, Degisves: Plaatsnaam Gives in Ben-Ahin (Luik), Flamierge.

De Gintowt. Plaatsnaam Gintoft, Duitsland.

De Givenchy. Plaatsnaam Givenchy (Pas-de-Calais).

Deglain, Deglin, Deglein, Degeleing, Degelin: 1. Plaatsnaam Glain (Luik). Degelin wordt in Waals-Brabant als De Glin uitgesproken met klemtoon op Glin. 2. Plaatsnaam Glin in Rixensart of Ghlin (Henegouwen).

De Glimes, Deglime, Deglim, Deglismes, de Glimme, Deglumes, Deglume, Deglinne, Degline, Glime, Glimes, Glume: Plaatsnaam Glimes (Waals-Brabant).

Deglise, D'église: van der Kerken. Naar de woonplaats of voor een kerkdienaar.

Degloire, de Glorie: Plaatsnaam Glore (Henegouwen).

Degognie, De Goignies, De Gognies: Plaatsnaam Gognies in Anderlues (Henegouwen), (Houdeng-) Goegnies (Henegouwen), Go(e)gnies-Chaussée (Henegouwen) of Goegnies in Gommegnies (Nord).

Degolla. Plaatsnaam Golart in Noduwez, Waals-Brabant. Zie Golard 2.

De Gomrée. Plaatsnaam Gomray in Fraiture (Luik) of Gomerée in Ham-sur-Heure (Henegouwen).

Degonhier, Degonhir, Deganhy: plaatsnaam. Waals gonhîre: beboste helling. Les Gonhires (Luik).

Degossely, Gochely, Degosserie: Plaatsnaam Gosselies (Henegouwen).

Degotalle, de Gottal, Delgotalle: Verspreide plaatsnaam Gotale, afleiding van Waals gote: kleine vijver door een bron gevoed. Gotalle in Louveigné (Luik).

Degotte, Dégante: Verspreide plaatsnaam. Waals gote: kleine vijver door een bron gevoed. La Gotte in Nandrin.

Degou. Plaatsnaam (le) Goul in Raulhac (Cantal).

De Gourcy. Plaatsnaam Gorcy, Meurthe-et-Moselle.

De Goussencourt, Degossencourt: 1. Plaatsnaam Goetsenhoven (Vlaams-Brabant) of Gutschoven (Limburg), allebei Gossoncourt in het Frans. 2. Plaatsnaam Goussancourt (Aisne). 1487, de Goussencourt, Montreuil.

Degouve. Plaatsnaam Gouves (Pas-de-Calais).

De Goyet. Plaatsnaam Goyet in Jemeppe, Moustier en Mozet (Namen).

Degouy, Degouys, Degouis, De Ghouys, De Ghouy, De Ghoy, De Goy, Degoy, Degouhys, Du Gouy, De Gowie. Familienaam uit de plaatsnaam Gouy. Deze naam komt op zeer veel plaatsen in Frankrijk en ook een paar keer in Wallonië voor. (6x Pas-de-Calais, Somme, Aisne, Oise, Seine-Mar.)

De Gozée, Degousée: Plaatsnaam Gozée (Henegouwen).

Degrace, de Grasse, Degrassi, de Gratie: Plaatsnaam Grâce (-Berleur) (Luik).

De Grady. Variant van De Gré; zie Degrez 2, de Greyt(e).

De Graide, Grède, Grêde, Gréde, Grede, Greden: Plaatsnaam Graide (Namen).

Grain De, Degrein, (de) Grein, Dagrain, Dagrin, Grin, Greyn, Greijn. 1. Naam uit de plaatsnaam Grain in Lanaye (Luik). 2. Zie ook Legrain.

De Grandsaigne. Plaatsnaam Grandsaigne (Corèze).

Defenin, Defenain, Desvenain, Deveneyns, Deveneijns, Denevijn, Devenijns, Deveny, Devenys. Naam uit de plaatsnaam Fenain (Nord). 

Degraux, Decraux, Graux, Grau, Graus: Plaatsnaam Graux (Namen).

Degrelle. 1. Plaatsnaam Grelle, Romaanse vorm van Grendel in Attert. 2. Zoon van Legrelle.

Degreny. Plaatsnaam Greny (Ain, Seine-Mar.), Le Greny in Martelingen.

Degrez, De Grez, Degré, Degre, Des Grées, (De) Grès, (De) Gres, Degret, Degrey. 1. Naam uit Grez (-Doiceau): in het Nederlands plaatsnaam = Graven. 2. Of uit het Oudfranse gré, Latijn gradus: trap, trede. Bijvoorbeeld trappenmaker.

Deguet, Doget: Bijnaam. Waals doguèt: koppig.

Dehan, Dehant, Duhant, Duhan, Duhent, Duhen: Verspreide plaatsnaam Han als Namen,..), zelfde etymologie als Ham.

Dehanne, Dehane. Verwaalsing van De Hane. Zie de Haan.

Dehansez. Plaatsnaam Hansez in Olne, Luik.

Deharre, Dehare, Dehar, Dehard, Dehart: Plaatsnaam Harre.

Dehareng, Deharenc. 1. Plaatsnaam Hareng (Luik). Zie Dehérand. 2. Zie Harang.

De Haspe, Dehaspe, Deaspe, Déaspé, De Aspé: Waalse uitspraak van De Haspres. Plaatsnaam Haspres (Nord).

Dehasse, Dehasque: Plaatsnaam Hasse, Luiks-Waalse vorm van Hasselt (Limburg).

De Hassonville. 1. Plaatsnaam Hassonville in Aye. 2. Hypercorrect voor Dassonville.

De Hauleville. Plaatsnaam Haut (de) la Ville: bovenstad, hoogste punt van de stad. Vergelijk Somville.

Dehault, Dehaudt, Dehaut, Dehaux: 1. Plaatsnaam Halle (Vlaams-Brabant) 2. Variant van Duhaut.

Dehean, de Hean: Waarschijnlijk verschrijving (Henegouwen) van Dehaen, De Haen.

De Havay, Havai: Plaatsnaam Havay (Henegouwen).

Dehecq, Deheck: Plaatsnaam Hecq (Nord, Pas-de-Calais). Nederlands hec, heck; afsluiting.

De Heinzelin. Vadersnaam. Duitse vleivorm van Germaanse voornaam Hein.

Hemptinne, de, de Hemptine, Hemptinne: Plaatsnaam Hemptinne (Namen).

De Hemricourt, (d')Hemricourt, Henricourt: Plaatsnaam Hemricourt, van Remicourt (Luik).

Dehennin, Dehenin, (de) Hennin, Dehaynin, Dehonin, Dhenin, Dhénin, D'Henin, Dhennin, Dehenain, Dhenain, Dhinnin, Dhainin, Dainin: Plaatsnaam Hénin (2x Pas-de-Calais).

Dehen, Dehenne, de Hen: Plaatsnaam Henné in Chaudfontaine of Vaux-sous-Chévremont (Luik). Wellicht ook plaatsnaam in Henegouwen. De naam Dehenne werd in Amsterdam aangepast tot De Hen. Zie ook De Hen.

Dehenau, de Henau, de Hénau, De Heneau, Dehennault, De Henauw. Variant van de Dehainaut.

Dehenouw, de Henauw. Streeknaam Frans Hainaut ‘Henegouwen’.

De Hepcée, Heptia: Plaatsnaam Hepsée in Verlaine (Luik). Heptia is een latinisering. Verschillende Heptia's hebben bij gerechtelijke uitspraak de wijziging van hun naam in De Hepcée verkregen.

Dehérand. 1. Plaatsnaam Hareng in Herstal (Luxemburg). 2. Eventueel plaatsnaam Héron (Luxemburg):

Deherripont, Deherripon. Plaatsnaam Henripont (Henegouwen).

De Hertefelt, D'Hertefeldt, D'Hertefelt, Dhertefelt: Plaatsnaam Hertefeld of veeleer Hartefeld (Duitsland):

Deherve, Deherft: Plaatsnaam Herve (Luik).

Dehessele, Dehesele, Dehesselles, Dehezelle: De Hesselle, Plaatsnaam in Charneux en Soiron (Provincie Luik).

Deheudange. Plaatsnaam Hodenge in Orbais, Waals-Brabant.

Dehille, Dehiles, Dehilis: Vertaling van Van Hille.

Dehing, Dehingh. 1. Zie Duhain. 2. Familienaam uit de plaatsnaam Hing in Aubange (Luik).

Dehives. Plaatsnaam Hives, Luxemburg.

Dehler: Duitse ontronde vorm van Döhler, afkomstig van Döhle (Nedersaksen) of Döhlen (Nedersaksen, Saksen, Thüringen).

Dehnert. Vadersnaam. Zoals Dehnhard, Denhardt, Deinhard van Germaanse voornaam Degenhard.

De Hoffarts. Adelspartikel de + Duitse familienaam Hoffart: hoogmoed, overmoed. Bijnaam. Vergelijk Hovard.

Dehogne, Hongne, Hogne, Hoigne, Hougne, Hounje, Hagne: Plaatsnaam Hogne (Namen) of in Aye (Luik) van Germaans hunja: hoogte.

Dehollain, de Hollain, Holin, Holaind: Plaatsnaam Hollain (Henegouwen).

De Hollande, Dhollande, Dolande: Van Holland; zie Holland(s). Maar de familienaam kan ook op Waalse uitspraak van De Hollander berusten.

De Hollogne. Plaatsnaam Hollogne (Luik).

Dehombreux. 1. Plaatsnaam Hombroux in Alleur (Luik: 2. Plaatsnaam Hombroeucq in Ghoy (Henegouwen).

Dehon, De Hon. Familienaam uit de plaatsnaam Hon (Nord). 

De Hontheim, De Honteim. Plaatsnaam Honthem in Balen (Luik, Nederlands-Limburg) of Hontem: 1202 Huntheym (Duitsland), Hontheim.

Dehopré, Dehoepré, Dehoperé, Dehopéré, Deopere, Déopère, Diopere,d’ d'Opré, d'Operé, d'Opéré, Doperé, Dopere, d'Oparé, van Oppré, van Oppre, van Opré, van Opre, van Opre, Opré, Oprei, Opreye, Oprey, Opreij, o'Prey: (De) Haut Pré. Plaatsnaam Haut Pré (Luik): hoge wei.

Dehorez, Dehoré, Dehore: Plaatsnaam Houret in Carly (Pas-de-Calais).

Dehornois. Plaatsnaam Hornoy (Somme).

Dehossay, Dehosay. Plaatsnaam Le Hosay in Jamoigne (Luik).

Dehoteur. Plaatsnaam Hoteux in Ayeneux (Luxemburg).

Dehottay. Plaatsnaam Hottay in Vielsalm, Luxemburg.

Dehotte. Plaatsnaam Hotte in Fauvillers, Luik.

De Hosté, de Hoste, D'Hoste: Wellicht plaatsnaam Hoogstade (West-Vlaanderen): 857 Hostede, door d-syncope Hostee. Vergelijk Hosté in Deurne (Vlaams-Brabant) en Waver (Waals-Brabant).

Dehoul. Plaatsnaam Houlle, Pas-de-Calais.

Dehous. Spellingvariant van Dehoux of Dehousse.

Dehouse, Dehousse, Housse, Dehosse, Dehos, Dehus: Plaatsnaam Housse (Luxemburg).

Dehoux, Dehout, Dehou, Dehoe, Dehoust, Duhoux, Duhou, Duhout, Delhoux, Deloux, Delloue, Delloup, Houx, Lahou, Lehoux: Plaatsnaam Houx (Namen, Eure-et-Loir). Houx: hulst. Vergelijk Verhulst.

De Hove, Dehove, Dehovre, Dehauve: Plaatsnaam Hove (Henegouwen), Hoves in Chièvres (Henegouwen), Hove (Antwerpen). Dehovre is hypercorrect. Vergelijk Van Hove.

Dehoux, Dehou, Dehout, Dehoe, Dehoust, Duhoux, Duhou, Duhout, Delhoux, Deloux, Delloue, Delloup, Houx, Lahou, Lehoux. Familienaam uit de plaatsnaam Houx: hulst. Onder andere in Nord en Eure-et-Loire. 

Huccorgne, de, de Huccorne, (de) Hucorne, Hicorne: Plaatsnaam Huccorgne (Luik).

Dehuit. 1. Aangezien de t uitgesproken wordt, kan de familienaam een Waalse spelling zijn van Dewit(te). 2. Zie De Huy.

Dehullu, Dhullu: Plaatsnaam Hulluch (Pas-de-Calais).

De Huy, Dehuy, Dehuit, Dehut, Dehu, Déhut, Dehus, Dehoy, Dhoy, D'Hoye, Dehout, Dehou, de Hou, Deheu, de Heuy, de Heu, Dheu, D'Hu, Dhuy, Dhui, Dui, Houy, Hou, Howie, Howy, Hoy, Hui. Familienaam uit de plaatsnaam Huy (Luik, Nederlands Hoei). 

Deigentasch, Degendesch, Degendesht: Duitse familienaam Deigendesc, van Stîgendesch: steig in die Tasche. Beroepsnaam voor een zakkenroller.

Deinze, van, van Deynse, Deinse van, van Deynze, van Duisen, van Duysen, van Duyse, van Duijsen, van Duijse, van Duyzen, van Duyze, van Dusen; van Duijse: Plaatsnaam Deinze (Oost-Vlaanderen).

Deinum, van, Deinema, Dignum. Plaatsnaam Deinum, Friesland.

Deisz. Vadersnaam. Korte vorm van Matthàus of Matthias.

Dejaille, Dejalle. Spelling voor Dejaie?

Dejace, Dejas, Dejasse, Dejase, Dejaes, Dejeas, Dejosse. Naam uit de plaatsnaam Jauche (in het Nederlands Geten) (Waals-Brabant) of Jace in Grâce-Berleur of Jemeppe (Luik).

De Jaerme. Verhaspeling van De Haerne, met glijdklank j tussen twee klinkers (aangezien de h niet uitgesproken wordt) en wisseling rn/rm.

De Jamblinne. Plaatsnaam Jamblinne inVillers-sur-Lesse (Namen)

De Jannée. Plaatsnaam Jannée in Pessous en Scy, Namen.

Dejehansart, Jehansart, Jéhansart: Plaatsnaam Trieu Jean Sart in Blaugnies (Henegouwen), Saint-Jean-Sart in Outrelouxhe en Aubel (Luik).

Dejembes, Dejembe, Degembes, Degembe, Degeimbre, Degembre, Degimbre, Degimbe, Dejimbe: Plaatsnaam Jambes (Namen) of Gembes (Luik): Waals djimbe.

Dejemeppe. Plaatsnaam Jemeppe (Luik, Namen).

Dejeneffe, Degeneffe, Degenève, Digneffe, Dignef, Digneff, Dignief, Dighneef, Dineff, Danef, Ganeff. Familienaam uit de plaatsnaam Jeneffe (Waals-Brabant) en in Dinant (Namen). 

Dejesus, Dejezus. Portugese vadersnaam Jezus.

Dejet. 1. Plaatsnaam Jet in Sovet (Namen). 2. Zie Degehet.

Dejoie. Dejoye: Frans joie: vreugde. Bijnaam naar het blije karakter. De is niet noodzakelijk vz., aangezien de familienaam net als ? t.joie in het Luiks-Waals djôye uitgesproken wordt.

Dejolier, Dejollier. Plaatsnaam Juliers, Franse vorm voor Gulik, Duits Jiilich.

Dejon, Dejonc, Dejond, Dejeond, Dejeon, Degeond: 1. Waalse aanpassings van De Jong. 2. Variant van Dujonc. Plaatsnaam. Frans jonc; bies.

De Jonage. Plaatsnaam Jonage (Isère).

De Jonquières, Dejonckère: Verspreide plaatsnaam Joncquière: plaats met biezen, bies. Zie ook Jonckiere 2.

De Julémont, (De) Julémont, Julemont, Julenon: Plaatsnaam Julémont (Luik).

Dejosé, Dejosee, Dejose, Dejosée, Dejosez, Dejozé, Dejoze: Plaatsnaam José in Battice (Luik).

Dejuzaine, Juzaine: Plaatsnaam Juzaine in Bornai (Luxemburg) en Rosée (Namen).

De la Boessière, Verspreide plaatsnaam La Boissière, van Latijn buxaria: met Buxus beplant terrein (Somme, Oise).

Dekairelle, Karelle, Karel, Querelle: Plaatsnaam Querelle in Gosselies (Henegouwen), Quairelle in Jumet (Henegouwen), Les Quairelles in Wakourt (Namen). Waals Quairière, Frans carrière: steengroeve.

Dekaise, De Kaise, Kaise. Waalse aanpassing van De Keizer.

Dekemeck, Dekemexhe: Plaatsnaam Kemexhe (Luik).

(de) Deken, Dekens, Deekens. Beroepsbijnaam voor het hoofd van een kapittelkerk of van een gilde.

Dek: Wellicht verkort uit Dedek, Dedecq, Waalse reductie van de Decker.

Dekker, (de/den), (de(n) Decker, de Deckere, de Deckère, de Deker, de Deckel, de Deckker, (de) Deckers, Deckkers, Dekkers, Dekers, de Dacker. Beroepsnaam van de leidekker, de strodekker, de rietdekker: kortom de dakdekker.

Dekonty. Plaatsnaam Conty. Somme.

Dekyen, Dekijen. Spellingvariant van Dekeyn of Dekien?

Del, Dell. Duitse familienaam Dell, van Middenhoogduits telle: kuil, kloof, inzinking, afgrond, ravijn. Ook plaatsnaam Dell bij Aarlen (Luxemburg).

Delevoet, Dellevoet. Reïnterpretatie van Dellevaux, Delvoy?

Del Marmol. Spaanse familienaam. Spaanse plaatsnaam Marmol: marmer. Andréas del Marmol kwam uit Andalousie naar de Nederlanden.

Del Monaco, Del Monego: Plaatsnaam Monaco, vorstendom aan de Middellandse Zee.

Delabarre, Dellebarre, Delebarre, Delebaere, Delbaerre, Delabre, Delbar, Delbarre, Dellebart, Delbaert, Delbart, Delbard, Delabart, Labarre, Labar, Labaere, Labare, Labart. Familienaam uit de verspreide plaatsnaam La Barre: slagboom, verschansing. 

Debascule. Beroepsnaam van de stadsweger, beambte bij de waag, Frans bascule.

Delabastita. Plaatsnaam (la) Bastita, Spaanse provincie bastida, Oudfrans bastide: (versterkt) gebouw, vesting.

Delablancherie. Plaatsnaam Blancherie in Bois-d'Haine (Henegouwen) of La Blanckerije in St.-Omaars (Pas-de-Calais).

Delaborde, Laborde, Laborderie, Labordery, Borde: Plaatsnaam. Oudfrans borde: landhuis, boerderij.

Delacharlerie, Delcherlerie. Oudfrans charlerie: wagenmakerij, wagenhuis.

Delabroy, Delabroye, De l'arbroie. Plaatsnaam Arbroie, van Latijn arboretum: plaats waar bomen groeien. Larbroye (Oise), Labroye (Pas-de-Calais), La Broyé in Ennevelin (Nord).

Delacave, Delcave, Lacave. Plaatsnaam. Frans cave: kelder. Plaatsnaam Lacave (Ariège, Lot).

Delacuvellerie, Delcuvellerie, Delacovellerie: Plaatsnaam Cuvellerie: kuipenmakerij.

Delacenserie, Delcenserie, Delacencerie, Delsencerie: Plaatsnaam Censerie: cijnshoeve, cijnsgoed.

Delachapelle, Lachappelle, Lachapelle: Plaatsnaam Chapelle: kapel. Vergelijk Van der Capelle.

Delachaussée, Lachaussée: Plaatsnaam Chaussée, van Latijn calciata: met kalk gepleisterde weg (vergelijk Duits Strafienpflaster), straatweg. Vergelijk Cauchie.

De la Chevalerie, Delchevalerie, Delchevalrie: Plaatsnaam Chevalerie: paardenstal, paardenfokkerij, stoeterij.

Delacloche. Bijnaam naar de huisnaam La Cloche: In de Klok.

Delacoste, Delacosse, Delacotte, Lacoste, Lacôte, Coste, Cost. Familienaam afgeleid van de Oudfranse plaatsnaam coste: helling. Deze naam komt uiteraard op veel plaatsen voor. 

De la Boullaye, La boulais: Plaatsnaam Boulaie: berkenbos. La Boulaye (Saône-et-Loire).

De la Bourdonnaye. Plaatsnaam Bourdonnay (Moselle), Bourdonnaye (Morbihan), Bourdonné (Seine-et-Oise).

Delacre, Del Ackre. Romanisering van Van den Acker.

Delacroix, Delecroix, Delcroix, Delcros, Laccroix, Lacroix, Lacrois, Lacroi, Lecroix. Familienaam afgeleid van de zeer veel voorkomende plaatsnaam La Croix (kruising van wegen of plaats waar een kruis stond).

Delacuwe, Delacauw: Aanpassing van Delcuve. Frans cuve: Middelnederlands cuwe, cauwe.

Dela Ruye, Delaruye, Laruywe, De la Roy: Plaatsnaam Ruy(e): beek. Ruy in La Gleize (Luik) en Mons (Luik).

Deladrière, Deladerrière, Deladrier, Laderier, Laderrière, Ladryere, Ladrière, Ladrier, Ladrie, Ladry: Plaatsnaam Là-derrière: ginderachter. Vergelijk Van Ginderachter.

Delaer, van, van Delaar. Naam uit de plaatsnaam Dedelaar in Lier, Antwerpen. 

Delain, Delin, Deleyn, de Leyn, Deleine, Delein, de Lijn, Dulaing: Waternaam L'Ain, zijrivier van de Rhône. Of plaatsnaam Lain (Yonne).

Delhavée, Delchavée. Plaatsnaam. Waals chavéye: holle weg.

Delafontaine, de la Fontaine, de la Fontayne, Fonteyne, Delfontaine, Deffontaines, Defontaines, Defontaine, Desfontaines, Desfontaine, Delafonteyne, Defonteyne, van den Fontyne, Fonteyne, Lafontaine, la Fontaine, la Fontijn, Fontyn, Fontaine, Fontayn, Fontayne, Fonteijne, Fontein, Fontyn, Fontijn.

Familienaam uit de verspreide plaatsnaam Fontaine: fontein, bron, waterput. Er bestaan ook zuiver Vlaamse vormen met 'van den'. 

Delaforerie, Delafortrie, Delafortry, Deleforterie, Delefortrie, Delforterie, Delfortrie, Deleforery, Fortrie, Fortrie, Fortrye, Fortrij: 1. Plaatsnaam La Porterie: versterkte plaats, vesting, fort. Misschien is de oorspronkelijke vorm: de le Foresterie, Rijsel. Plaatsnaam Foresterie: bos waarin niet gejaagd mag worden.

Delagarde, De Garde: Plaatsnaam La Garde: wachtpost, uitkijkpost. Vergelijk Delwarde.

De la Glisoëlle. Afleiding van Frans église: kerk. Plaatsnaam in Bever (Vlaams-Brabant).

Delagrange, de Lagrange, Delegrange, Delagrainge, Delagrense, Delgrange, Delgranche, Degranges, Degrange, Desgranges, Lagrange, Lagranche, Lagrainge, Legrange, (La) Grange. Familienaam uit de verspreide plaatsnaam Grange: schuur. 

Delahaie, Delahay, Delahaye, de la Haije, Delayee, Dela Hay, Delahaye, Delehay, Delhaie, Delhaeye, Dehaye, Dehay, Delhaije, Del’ Hayes, Del'Haye, Delheie, Delai, Delaye, Delay, Deshaies, Deshayes, Deshaye, Deshays, Lahaie, Lahaije, Lahaeye, Lahaye, La Haye, Laheye, Lahey, Laheij. Naam uit de veel voorkomende plaatsnaam La Haie: haag, bosje. Of ook uit Den Haag (Zuid-Holland). 

Delahaut, Delahault, Deslahaut, Lahaut, Lahau, De La Hoz, Lahot, Laho: Plaatsnaam Là-haut: daarboven. Vergelijk Derboven, Van Ginderboven.

Delahautemaison. Plaatsnaam Haute Maison: hooghuis. Vergelijk Hooghuys.

Delahousse, Lahousse, Lahouste, Lahausse, Lahoese, Laousse, Lehousse: Plaatsnaam. Vrouwelijke vorm van Oudfrans hous, Frans houx: hulst. Delaigle. 1. Huisnaam L'Aigle: In de Arend; bijvoorbeeld in Luik: 1432 maison del Ayle.

Delaire, Delair, Deler, Delhaire: Plaatsnaam Air in Horrues (Henegouwen) of Laires (Pas-de-Calais).

Delaive, Delève: Plaatsnaam. Oudfrans aive, Frans eau: water. Vergelijk Deleau.

Delin, Delain, Deleyn, (de) Leyn, Deleine, Delein, de Lijn, Dulaing. 1. Familienaam uit de waternaam L'Ain: zijrivier van de Rhône. 2. Of uit de plaatsnaam Lain (Yonne). 

Delalande, Delande, Deslandes, Delalonde, Lalande: Plaatsnaam. Oudfrans lande: beboste streek. (La) Lande, Landes erg verspreid in Frankrijk.

Delaleu, Delaleux, Delalieu, Delalieux, Delallieux, Delalleau, Delaleau, Dellalleau, Delalaux, Delaliau, Delaliaux, Delalliau, de Laloux, de Lalou, Delaloup, de Laloye, de Laloy, Laleux, Laleu, Lalue, Lalieux, Lalieu Lallieux, Laliau, Laliaux, Lalelau, Lalau, Lallau, Laloup, Lalou, Lalout, Laloux, Laloy, Laloi, Lalot, Lalloo, Laloo, Lalo, alloy, Aloy, Alo, Aloo, Alot, Hallot, Halot, Halloo, Allou, Alou, Delaleeuwe, Delaleeuw, Delaleuwe, Laleeuw.

Familienaam uit het Oudfranse alue(f), aloe, aleu, alieu: allodium, erfleen, vrij eigen leen waarop geen leenrechten berusten. Er bestaat zelfs een land van Alleu in de Nord.

Delalonde, Lalonde: 1. Plaatsnaam La Londe (Seine-Mar., Seine-Inf., Eure, Orne, Manche). 2. Zie Delalande.

Delalune. Huisnaam La Lune; In de maan.

Delamalle, Delmael, Delmaele, Delmal, Lamalle, Lamal): 1. Plaatsnaam Lamalle in Bas-Oha (Luik). 2. Oudfrans mâle: tas, reistas. Beroepsnaam voor een bode.

Delamane. Variant van Delamar(re) of van Lamant.

De la Marche, Delmarche, de la Marck, Delmarque, Delmarcq, Lamarche, Lamarcq, Lamarq, Lamarque, Lemarque, Lemarcq, Lemarc, Lemerck, Lemerk: Plaatsnaam Marche, Picardisch Marque, van Germaans marka: Middelnederlands marke: grens, grensland. Vergelijk Van der Mark.

Delamarre, Delamar, Delamare, Delemar, Delemarre, Delemaere, Delmarre, Delmaere, Lamarre, Lamard, Lamart, Lamar, Lammar, Lemarre: Plaatsnaam Mare ‘waterplas, poel’.

Delambre, Delembre, Delember, Lambre: Plaatsnaam Lambres (Nord, Pas-de-Calais).

Delame, de Lame. Waarschijnlijk =Delorme.

Delameillieure, Delameilleure, Delamillieure, Delamilleure: De Fameilleure? Van Oudfrans ameilleurer, Frans améliorer: verbeteren. Vergelijk Meilleur.

Delamotte, Dellemotte, Delemotte, Demotte, Demote, Lamotte, Lammoten Lamot, Lamote, Lamothe, Lamoot, Lamoote, de Mot, de Mot, Moot, Demoté, Demotte, Desmottes, Desmot, Desmots. Familienaam uit de plaatsnaam Mot(t)e, van mota: hoogte, heuveltje (soms met een kasteel, gebouw erop en door gracht omgeven). Onder meer La Motte in Lessen (Henegouwen) en (Quiéry-)la-Motte (Pas-de-Calais). Zie ook Termote, Van der Mot(en).

Delan. Plaatsnaam Laon, Aisne.

Delanaye. 1. Plaatsnaam Lanaye (Luik), Nederlands Ternaaien. 2. Variant van Delannay.

Delancre, Delencre, de Lancker, Lancre: Huisnaam L'Ancre: het Anker. Zie ook Ancre.

Deland, Delande. 1. Spelling voor Deslandes; zie Delalande. 2. Plaatsnaam Lande, Franse vorm van Landen (Vlaams-Brabant). 3. Franse vertaling van Van den Lande. Plaatsnaam Land.

Delandas, Delandat, Delendas, Landas, Landa, Landas, Lendasse. Familienaam uit de plaatsnaam Landas (Het Nederlandstalige Landaast in gebied Nord, Frankrijk).

Delane, de Laen, de Laene. Plaatsnaam Lasne, Waals-Brabant.

Delange, De l'ange: 1. Franse De l'ange. Naar een huisnaam, bijvoorbeeld 1425 la maison de l'Ange; 2. Zie De Lange.

Delangle, Delzongle: Plaatsnaam L'angle: hoek(huis). Delzongle is een variant van de Franse familienaam Delzangles, contaminatie van Delangle en Desangles.

Delanglez. 1. Zie Langlais. 2. Plaatsnaam Langlais in Gonnehem (Pas-de-Calais): Waternaam Langlée in Arien.

Delangre. Plaatsnaam Langres, Hte-Marne.

Delano, Delannoo, Delanoo: 1. Zie Delaunay. 2. Spaanse familienaam,.

Delanoyer. Waarschijnlijk reïnterpretatie van Delanoy.

Delaoutre, Delahoutre, Laoutre, Lahouttre, Lahoutter, Lahouter, Lahout, Lahoutte, Lahoute, Loutre, Louter, Loutte, Delauttre, Delautre, Delaute, Delaut, Delhaute: Plaatsnaam Là-outre: aan de overkant. Vergelijk Van Ginderover. Let op de Waalse reductie -tre/-t(e).

De la Parra. Plaatsnaam Laparra in Tournon, Lot-et-Garonne.

Delapépinière. Plaatsnaam Pépinière: boomkwekerij.

De la Potterie, De la Poterie. Plaatsnaam La Poterie in Doornik (Henegouwen) en Frankrijk verspreid (onder Pais-de-Calais): pottenbakkerij.

Delaprovince. Waarschijnlijk Waalse uitspraak van Delaprovence: uit (de) Provence.

Delaps. Plaatsnaam Laps, (Puy-de-Dôme).

Delarbre, de l'Arbre, Delabre, Labre: Plaatsnaam L'Arbre: de Boom.

Delarc. Plaatsnaam L'Arc in Doornik (Henegouwen).

De la Sagne. Plaatsnaam Sagne; moerassig terrein.

Delarivière, de la Rivière, Delrivière, Larrivière, Larivier, Lariviere, Larieviere, Lariviere, Rivière, Rivier, Rivierre, Rivier, Rivir. Naam uit de Oudfranse rivière: oever. Franstalige tegenhanger van de naam Van den Oever.

Delaroyère, Delaroière, de la Ruwière, Laruweere: Plaatsnaam Roière: geul, greppel. La Royère in Néchin (Henegouwen).

Delarsille, Larsil, Larsille, Larzille: Pplaatsnaam. Oudfrans arsille, Frans argile: klei, leem. Plaatsnaam Arsiles in Hemptinne (Namen).

Delarue, Dellerue, Delerue, Delrue, Delereux, Dalrue, Desrues, Desruez, Deru, Derue, Derues, Deruest, Larrue, Larue, Laruywe, Lareu. Zeer verspreide plaatsnaam uit Rue: straatje.

Delaruelle, Dela Ruelle, Deleruelle, Delruelle, Laruelle, Laruel. 1. Naam uit de plaatsnaam Ruelle: straatje. 2. Soms variant van Deleruyelle: naam uit de Oudfranse plaatsnaam ruiel(le): rui, waterloopje.

Delasaux, Lassau, Lassaux, Lassaut, Lasseua, Lasseuax: Plaatsnaam. Oudfrans saux, Waals sa, Frans saule: wilg. Vergelijk Desseaux. (Duits Weide; wilg).

Delassoye, Delassoie, Delassois, Lessoye, Lesoye, Lassoie, Lassois, Lasoie: Plaatsnaam La Soye in Gérouville (Luxemburg). Maar de familienaam komt hoofdzakelijk in Henegouwen voor.

Delassus, Lassus: Plaatsnaam Là-sus: daar boven (vooral Pas-de-Calais). Vergelijk Lahaut.

De la Source, Lassource: Plaatsnaam Source: bron. Vergelijk Van den Borre.

De Lairesse. Plaatsnaam Lairesse in Ougrée (Luik).

De Lalaing, Delalain, Delalin: Plaatsnaam Lallaing (Nord). Of (Ecaussines-) Lalaing (Henegouwen).

De Laminne, De Lamine, Lamine, Laminne, Lamin: Plaatsnaam Lamine (Luik).

De Landsberg. Verspreide Duitse plaatsnaam; burcht die het land beschermt.

De Landy. Plaatsnaam Landy in Nandy, Seine-et-Marne.

De Langsdorff. Plaatsnaam Langsdorf. Duitsland.

De Lathuy, Lathuy, Latui: Plaatsnaam Lathuy (Waals-Brabant).

Delateur, Delatour, Deltour, Deltoer, Diltour, Latour, Latoir. Familienaam uit de plaatsnaam La Tour: de toren. Dit onder andere in Marcq-en-Baroeul (Nord), Autre-Eglise, Itter, Lillois en Virginal (Waals-Brabant), Heyd en Latour (Luik).

Delatinne, Delattin, Delatin, Latin, Latine, Latinnes, Latinne, Lattinne, Lattines, Latinus, Latinis, Latenis, Latenist, Lattenist, Latinies, Latinie, Latigny, Latignies, Lateny, Latini: Plaatsnaam Latinne (Luik).

Delattre, Delatre, De Latre, De Lattre, De Latter, Delatte, De Latte, Delastre, De Laistre, Delaitre, Delaitte, Delaite, Delait, Deleit, Delaide, Delettre, Deletre, Deletter, Delette, Delestre, De Lestre, Delettre, Delletre, Dellette. 1. Delatr, de Latre, van de l’atre. Plaatsnaam Atre, Oudfrans ai(s)tre, atr(i)e Waals été van Latijnse atrium‘ kerkhof’. 2. Zie ook (de) Later.

Delaunay, Delaunaij, Delausnay, Delausney, Delonai, Aunay, Delaunois, Delaunoit, Delaunoys, Delaunoy, Delaunnois, Delonnoy, De Loyay, Dulaunoy, Delannai, Delannay, Delanney, Delannes, Delannez, Delanez, Delanes, Delannoi, Delannoie, Delannois, Delannoit, Delannoi, Delannooy, Delannoy, Delannoye, Delannoe, Delannoeye, Delanois, Delanoit, Delanije, Delanoeye, Delanoeije, Delanoë, Delano Delanoo, Delanoir, Dellanoy, de Lannoye, de Lanoye, (de) Lanoo, Delanote, Delasnay, Delansnoy, van de Lannoitte, van de Lanoite, van de Lanoite, Lannoit, Lanoit, Lanoitte, van de Lanotte, van de Lannotte, van de Lenoitte. Naam uit de veel voorkomende plaatsnaam aunaie (dit uit het Latijnse alnetum: elzenbos). Ook van deze plaatsnaam komen veel varianten voor (onder andere Aulnois, Aulnoy(e), Aunoit, l'Au(l)nois, Aulnoit.

Delaurier, Delaurie. Plaatsnaam Au Laurier, Luik.

Dal’Auve, de Lauvre, Delauve: Familienaam in Zuid-Oost Vlaanderen. Variant van Delhauve.

Delavenne, Delavende, Delavoine, Delluvenne, Delhuvenne, Deliveine, Deliveijne, Delivijne, Livijns, Livyns, Liveyns, Lievijns, Lievyns, Liveyns, Dehuvyne, Huvenne, Huvène: 1. De l'avoine, van Franse plaatsnaam, Oudfrans aveine, avesne, avenne, vn Latijn avena: haver, haverveld. Maar een beroepsnaam een haverkoopman is niet helemaal uit te sluiten. Avenne(s), Avesne(s) is een frequente veldnaam in Noord Frankrijk. Of van Romaans avesna als pendant van Oudengels œfesn: weiland. 3. Voor Dehuvyne, Huvenne komt ook plaatsnaam Avesnes (onder meer Nord, Pas-de-Calais, Somme) in aanmerking.

De Lavareille. Plaatsnaam Vareille, van Valeille, afleiding van Latijn vallis: dalect Vareilles (Creuse, Saône-et-Loire).

Delbaen. Naam uit een plaatsnaam. Verkorting van De la Bane: zoiets als Van der Wege, Van der Baan. Het Luiks Waalse bâne: karreweg.

Delavie, Delavier, Delevie, Lavi, Lavie, Lavier: Plaatsnaam. Oudfrans vie, van Latijn via: weg. Vergelijk Delvoye.

Delavigne, Delvigne, Delle Vigne, de le Vingne, Lavigne, Levigne, Devignes, Devigne, Dewuigne, Dewigne, Desvignes, Vigne: Plaatsnaam Vigne: wijngaard. Vergelijk Van den Wijngaerd. La Vigne was ook een wijk in Atrecht.

Delaxhe. 1. Plaatsnaam. Waals âhe, Frans aise: algemene weide. 2. Zie Delhax(h)e.

Delayée. West Vlaamse dialect uitspraak van Delahay.

Delbaen, De le Bane, vertaling van Van der Baan. Vergelijk Luiks Waals bâne: karreweg.

Delbarge. Oudfrans barge: platte schuit, boot. Waarschijnlijk huisnaam.

Delbouche. Plaatsnaam. Oudfrans bauche; moeras, modderpoel.

Delbout. Leesfout voor Debbaut.

Delbé, Delbe, Delbee, Delbey: De l'abee. Plaatsnaam. Oudfrans abee, abiee, abiet: spar, den.

De Leebeecke, de Leebeeck, de Leebeek, Leebeke: Plaatsnaam Leebeek, Leebeke in Ouwegem, Denderhoutem, Nederhasselt, Outer (Oost-Vlaanderen).

Delbeek, Delbeke, Delbeeke, Delbeecke, Dellebeke, Delbecke, Delbeck, Delbec, Delbecque, Delbecq, Delbeque, Delbèque, Delebecque, Delebecq, Dilbeck, Delbelcq;: De le Beque, verfransing van van der Beke, plaatsnaam beek. Maar het Picardisch heeft het Nederlands woord beke geleend als beque.

Delberghe, Deleberghe, Delebergue, Delbergue, Dilberghe: Verfransing van Van den Berge.

Delbeuck. Verfransing van Van den Beuck.

Delblouck. Waarschijnlijk variant van Delbrouck.

Delbois, Delboy, Delebois: Plaatsnaam Bois: bos.

Delbol. Plaatsnaam. Oudfrans bol(e): berk. Of variant van Delbouille.

Delbos, Delboo, Delboe: Plaatsnaam. Oudfrans bos, van Germaans bosk: bos.

Delbosse. Verfransing van Van den Bosse of variant van Delbos.

Delchambre: Plaatsnaam Frans Chambre ‘kamer, eenkamerwoning’.

Delbouille, Debouille, Lebouille: Plaatsnaam. Oudfrans bouille: moeras.

Delbove, Delbouve, Delbeauve, Delbauve, Delbauwe, Delbauvre, Delbauffe, Delbauf, Delboeuf: Plaatsnaam. Picardisch bove: kelder, grot, onderaardse holte.

Delbrecht. Vadersnaam. Germaanse voornaam Dalbertus. Of Dagilbert:

Delbroeck, Delbroek, Delbrouck, Delbrouk, Delbroucq, Delbrouc, Delbroucque, Delbrouque: De le Broucq, van Van den Broeke.

Delbuschèche. Waarschijnlijk herinterpretatie (droog struikgewas) van Delbushaye.

Delbushaye. Waalse plaatsnaam Bushaye: bosje kreupelhout, struikgewas. In Aubel (Luik), Buhaye in Battice en Saint-Remy (Luik).

Delcambe, Delcampe, Le Campe, Lecampe: Oudfranse plaatsnaam Cambe: brouwerij.

Delcamp, Delcampe. Aanpassing van Delcambe of Delcampo.

Delcampo. Spaanse familienaam die beantwoordt aan Van de Velde.

Delcart, Delcarte, Delcaert: Oudfrans quart: kwart; quarte: inhoudsmaat, vochtmaat (kwart). Wellicht huisnaam.

Delchambre, Delcambre, Delecambre, Delechambre, Lachambre, Lacambre, Dechambre, Deschambre, Deschamber: Frans chambre, Picardisch cambre: kamer, eenkamerwoning. Of plaatsnaam Ter Kameren, Frans La Cambre. Vergelijk Van der Kamer.

Declef, Delclé: Huisnaam La Clef, La Clé: De Sleutel; bijvoorbeeld in Atrecht.

Delclisard, Delclisard. Waalse plaatsnaam clisore, van Latijn clausura: omheinde, afgesloten plaats.

Delcoeuillerie, Delcoeullerie, Delcueillerie, Delceuillerie, Delecoeuillerie, Delecueillerie, Delculerie, Quellerie, Quellerye, Quelerij, Quellery, Quelderie, Queldry. Familienaam uit het Oudfranse cueillerie: oogst. Als plaatsnaam wellicht de naam van de oogst-, tiendenschuur. Naam van wie ze beheert, er werkt. 

Delcoigne. Plaatsnaam. Oudfrans coigne, vrouwelijk van coing: hoek.

Delcombe, Delgombe, Descombes, Decombes, Decombe, de Combe, Combes, Combe, Coombes, Coombs, Lacombe, Lacomme: Franse plaatsnaam Combe: klein dal. Eventueel variant van Delcambe.

Delcomte, Del Conte, Del Cont, Delcon. 1. Variant van Del Comté, uit de plaatsnaam La Comté (Pas de Calais). 2. Zoon van Lecomte; De Grave.

Delcour, Delcourt, Delacourt, Delacour, Delecourt, Delecour, Delcourte, Dallecourt, Dalcourt, Dellcourt, Dellicour, Delcor, Decourt, Decour, Delcorps, Delcorde, Delcord, Delcordes, Delkord, Delcorte, Delcort, Lacourt, Lacour, Lakor, Lacor, la Coere, Laceur. Franstalige equivalent van Van (den) Hove: court; hove/hoeve. Frans La Cour, door foute associatie met Latijn curia; eigenlijk uit Oudfrans cort, court, van Latijn curtis, cortis: hof, hoeve.

Delculée. Plaatsnaam Culées in Rosières? Waals culée: afgelegen plaats.

Delcuve, Delcuvre, Delcuppe, Dekuppe, Dekupe, Delcupe, Delacuwe, Delacauw. Naam uit het Franse cuve, het Middelnederlandse cuwe/cauw: kuip. Huisnaam of beroepsbijnaam van de kuiper. 

Delden (van). Familienaam uit de plaatsnaam Delden (Overijssel en Gelderland). 

Delderenne. Plaatsnaam Elderen, Genoels- of 's-Heren-Elderen (Limburg).

Deldime, Deldimme, Deldinne, Deldine: Plaatsnaam Dîme, van Latijn décima: tiend(land), tiendschuur.

Deldycke, Dedique, Deledicque, Deledique, Deledicq, Deldicque, Deldicq, Dildick, Daeldyck, Deledecque: Plaatsnaam. Oudfrans dike, van Nederlands dijk. Of vertaling van Van den Dijke. Vergelijk Dudicq.

Deleau, Deleaux, Delleau, Delleaux, Dellau, Dellaux, Delliaux, Delaux, Delau, L'Eau: Plaatsnaam L'eau: water. Vergelijk Van de Water.

De Léger, Delegher: Plaatsnaam St-Léger (Henegouwen, heel verspreid in Frankrijk).

Deldycke, Dedique, Deledicque, Deledique, Deledicq, Deldique, Deldicq, Dildick, Daeldyck, Deledecque. Familienaam afgeleid van de Oudfranse plaatsnaam ‘dike’: dijk. Of mogelijk ook een vertaling van Van Dijcke (met dezelfde betekenis dus).

Deleclos, Delecloos, Delecloz, Delcloo, Delclaux, Desclous, Desclos, Declat, Desclaux, Descla, Duclos, Duclot, Ducloux, Ducloy, Decloo, Decloux, Declou, de Kloe, de Cloe, Declau, Doclot, Doclo, Docclot, Docclo, Declus. Franse naam uit Clos: omheining, omheind terrein.

Delecluse, Delecluze, Delecluyse, Delecluijse, Delescluses, Delescluse, Delescluze, Delacluyse, Delacluse, Lecluse, Leclus, Lécluse, Leclusse, Lecluyse, Lecluijse, Lecluijze, Lecluyze, Lecluysse, Lacluyse, Cluyse, Cluze, van de Lacluze. Familienaam uit de plaatsnaam L'Ecluse: sluis. Op diverse plaatsen. L'Ecluse is ook de Franse naam van Sluis (Zeeland).

Delécole,Delécolle, Delecolle, Delecole, Delcol, Delescolle: Plaatsnaam. Oudfrans escole, Frans école: school; speelhuis (dobbelschool, kegelschool).

Delecoq, Delecocq, Delcoucq. Naar de huisnaam Le Coq: In de Haan. Of zoon van Lecoq?

Delecosse. Reïnterpretatie (onder meer door de o-kleur van de a) van Delécace. Oudpicardisch escac(h)e, Oudfrans eschace, Frans échasse: schaats, stelt, kruk, houten been. Wellicht huisnaam. Vergelijk Verschaetse, Dezecache.

Deleers, Delhers, Delers: Plaatsnaam Leers (2 x in Henegouwen); Léers (Nord).

Deleeus, De Léau: van Zoutleeuw (Vlaams-Brabant). Vergelijk Van Leeuw, Deleuw.

Delefolly, Delfolly, Delfoly, Delfolie, Deleflie, Delflys, Delfly, Lafolie: Plaatsnaam La Folie: lusthuis, buitenhuis. In Arien (Pas-de-Calais), Audregnies (Henegouwen), Ramegnies-Chin (Henegouwen), Ecaussines (Henegouwen), St-Fergeux (Ard.), in Aisne, Seine-et-Oise enz.

Deleglise, De l'Eglise, Léglise, Leglise: Vergelijk Van der Kerken.

Delegnies. Plaatsnaam Ellignies (Henegouwen).

De Lescaut, Delescaut, Lescaut, Delescault, Delescaut, Lécaut, Lecaux, Lecho, L'Echo: Waternaam L'Escaut: de Schelde.

De Lescure, Lescur, Lescure: 1. Plaatsnaam Lescure (Ariège, Cantal, Tarn, Aveyron). 2. Verfransing van Van der Schure.

De Lesdain. Plaatsnaam Lesdain (Nord), Lesdins (Aisne).

Delforge: Plaatsnaam la Forge ‘smidse, smisse, smederij’.

Delehouzé, Delehouze, Delehouzee, Deleouze: Plaatsnaam. Oudfrans houssoie, Frans houssaie: plaats waar hulst groeit. La Houzée in Thuillies. Vergelijk Hosset 2.

Delehoye. 1. Plaatsnaam. Oudwaals hoye, Waals hoe, van Oudhoogduits skolla: heuveltje. 2. Vertaling van Van der (H)oye; zie van Ooyen.

Deleixhe, de Leixhe. Plaatsnaam. Luiks-Waals lèyîhe: stilstaand water in een rivier.

Delielienne. Vertaling van Van de Leene. Plaatsnaam Leene in Herne (Vlaams-Brabant)

Delelis, de Lellis, de le Lys, de Lelys, de Lélys, de le Lijs: La Lys is de Romaanse naam van de Leie. Pendant van Van der Leie, Verleye.

Delem, Dellemme, Dellemes, Delemme, Delemmes, Delenne: 1. D'Elesmes. Plaatsnaam (Nord). 2. Zie Delhem. 3. Spelling voor Dhellemme(s).

Delenclos, Desenclos: Plaatsnaam Enclos: omheining, omheinde plaats.

Delengaigne, Lengagne: Oudfrans engaigne: list, bedrog, handigheid. Afleiding van Oudfrans enganer: bedriegen.

Delénin, Delennin, Delenin: Del + voornaam Henin?

Deléo, de Léo: Plaatsnaam Léau, Nederlands Zoutleeuw (Vlaams-Brabant).

Delepee, Delepée, de Leppe, de Leppé, de Luppé: De l'épée. Frans épée: degen, zwaard. Naar de huisnaam of bijnaam voor een zwaardvechter of schermer.

Delepierre, Delepier, Delepiere, Delepière, Delapierre, Delépierre, Delespierre, Delpier, Delpiere, Delpire, Dolpierre, Dolpire, Depier, Depierre, Depire, Lapière, Lapiere, Lapierre, Lepierre. Familienaam naar woonplaats pierre: steen (ondergrond, gebouw). Nederlandstalige tegenhanger: Van der Steen. 

Delépine, Delépinne, Delepinne, Delepine, de l'Epine, Delespinne, Delapyne, Lespinne, Lépinne, Lépine, Lepinne, Lepine, Lapinne: De l'épine, Frans pendant van Van (den) Doorne.

Delepoulle. Franse vertaling van Van den Poêle, Poele.

Delerive, Delrive, Derive, Larive: Plaatsnaam. Frans rive: oever.

Delerne. Plaatsnaam Leernes, Henegouwen.

Deleroux. Plaatsnaam Leroux, Namen.

Deleruyelle, Lariel, Larielle: Plaatsnaam. Oudfrans ruiel(le), afleiding van rui, van Latijn rivum: beek, waterloopje.

Delerzy, Delersy, Lersy: Plaatsnaam Lerzy (Aisne).

Delescaille, de l'Escaille, Delecaille, Discailles, Lescaille, Lescale, Lescal: Plaatsnaam Lescaille in Gembloers (Namen), l'Escaille in Feluy, Mignault, Solre-St-Géry, Thuin (Henegouwen). Picardisch escaille: schalie, lei.

Delespeaux, Delespaux, Delespaul, Delespôle, Delepaut, Delepaux, Delepaul, Delepo: Plaatsnaam. Oudfrans espal: reservaat in een bos. Plaatsnaam L'Epaule in Hautecôte, Rebreuve-sur-Canche, Fressin en Conchy-sur-Canche (Pas-de-Calais).

Delespesse, Delespes, Delespes, Delsipech, Delsipée, Delcipée, Delsipexhe, Delsupexhe, Delsupehe: Plaatsnaam. Oudfrans espoisse, espesse: kreupelhout. Waals spèhe. Supexhe in St-Remy-lez-Dalhem (Luik).

Delespiere, Delepierre: 1. Plaatsnaam Espierres, Nederlands Spiere (West-Vlaanderen), ook waternaam, leengoed L'Espierre in Moeskroen. 2. Spellingvariant van Delepierre.

Delespinette. 1 Plaatsnaam Espinette, afleiding van espine, Frans épine: doornstruik. 2. Oudfrans espinette: steekspel, vereniging van ridders in Rijsel die vermaarde steekspelen hield.

Delestienne, Delestenne, Delestinne, Delestine, Lestienne: 1. Plaatsnaam Estinnes (Henegouwen). 2. De le Steene/Stiêne = Van den Steene.

De Lessine, De Lessines, Lessinne, Lessinnes, Lessines, Lessine, Delsinne, Delsine, Delsin, Delsinnes, Dellusinne, Delusinne, Lusyne, Delzinne: Plaatsnaam Lessines, Waals à l'sine, Nederlands Lessen (Henegouwen).

Delestrain, Delestraint, Deletrain, Delétrain: Oudfrans estrain: stro, strooisel. Bijnaam voor een stroboer, strohandelaar? Of plaatsnaam Lestrin in Blaringhem (Nord)?

Delestre, De Lestre, Delettre, Deletre, Delette, Deleter, Delletter, Delletre, Dellere, Dellette. 1. Familienaam uit de Oudfranse plaatsnaam estre, van Latijn extera: tuin, woonplaats, erf, pendant van Van der Erven. 2. Mogelijk ook uit het Oudpicardische hestre: heester, jonge boom, beuk. 3. Zie ook Delattre. 

Delestrée, Delestree, Delestré, Delestrés, Delestrez, Delestret, Delestrai, Delestrait, Delestray, Delettrez, Delettré, Deletré, Deletrez, Delistrée, Delistrie, Delstret, Destre, Destré, Destree, Destres, Destrez, Destrais, Destrait, Destraix, Destray, Detrait, Detrai, Detray, Distrée, Lestrée, Lestrez, Listré, Listrez, Listray, Strée, Stree: Verspreide plaatsnaam Estrée/Strée, van Latijn (via) strata: (straat)weg, (Romeinse) heerweg. Strée (Henegouwen, Luik). Estrée in Vloesberg (Henegouwen).

Delet. Waarschijnlijk variant van Belette.

Deletaille. Verspreide plaatsnaam La Taille: hakbos, kreupelbos.

Delétang, L'Etang: Plaatsnaam. Frans étang: vijver. Vergelijk Destain(t).

De l’Etoile. Huisnaam L'Etoile: de Ster.

Deleusière, De la Heusière, de la Housière. Plaatsnaam: plaats waar hulst groeit.

Deleuw, Deleuve: Plaatsnaam Zoutleeuw, Frans Léau (Vlaams-Brabant).

Deleuze, Deleus, Deleuse, Delleuse, Delleuze, Leuse: 1. Plaatsnaam Leuze (Henegouwen). 2. Plaatsnaam Leuze (Aisne).

De Leve, de Lève: 1. Plaatsnaam Zoutleeuw: 2. Plaatsnaam Lesves (Namen). 3. Zie Delaive.

Delfanne, Delafagne. Plaatsnaam Fagne: veen, ven, moerland. Fagne-Famenne, Henegouwen, Namen.

Delfant, Delfante, Delfanti. Bijnaam Fante, van Latijn infans; jongen, knaap.

Delfau, Delfaud., Lafaut. 1.Familienaam afgeleid van de Romaanse plaatsnaam Fau: beuk. 2. D'Helfaut: plaatsnaam in Pas-de-Calais of Picardië. 

Delfeld. 1. Vertaling van Van de Velde. 2. Hypercorrecte spelling voor Deffeld.

Delforge, Deleforge, Delaforge, Delforche, Delforce, Laforge, Laforce, Forges, Forge, Deforges, Deforge, Desforges, Deforche, Deforce, Desforche.

Familienaam uit de plaatsnaam La Forge of beroepsbijnaam: smidse, smisse, smid.

Delferrière, Delferrier, Delfairière, Delferière, Delférier, Delferière, Delferiers, Delferier, Delferiere, Delferire: Plaatsnaam. Oudfrans ferrière: smederij, smid.

Delfgauw, Delfgaauw. Plaatsnaam Delfgauw (Zuid-Holland).

Delfin. Plaatsnaam. Frans Fin: Eind. Vergelijk Van den Einde.

Delfini, Delfin, Delfinis, Delfino. Italiaans delfino; dolfijn. Vergelijk Dauphin. Ook vadersnaam, heiligennaam Delphinus.

Delflache, Delflas, Delflasse: 1. Plaatsnaam Flache: waterplas, poel. 2. Reïnterpretatie van Delplace, metpl/fl-wisseling (vergelijk pleuritis/fleurus).

Delforce, Delforche, Laforce, Lafourche, Deforche, Deforce, Desforche: 1. Plaatsnaam La Force: versterkt kasteel. 2. Variant van Delforge.

Delgado. Spaans, Portugese naam van Latijn delicatus; slank, tenger, bevallig, sierlijk.

Delgambe, Delgombe. Variant van Delcambe, Delcombe.

Delgat, Delgatte, Delegat, Deilgat, Deylgat, Dylgat, Dijlgat. Franstalige variant van Van den Gate. De le Gâte, vertaling van Van den Gâte. Plaatsnaam Ten Gâte, als in Kortrijk of Romaanse plaatsnaam La Gatte, bijvoorbeeld in Grand-Manil, Namen. Gate (= bres, opening, kuil, haven, weg). 

Delgaudene, Delgaudenne, Delgaudin, Delgaudinne, Degaudinne, Degaudine, Degoudenne, Degodenne, Gaudenne, Gaudinne, Gadenne, Gadeyne, Gadeijne, Godenne, Godinne, Godeynne, Godeyne, Goddeyne, Goudenne. 1. Plaatsnaam uit het Oudfranse gaud: woud, Germaans wald; bos. La Gaudaine (Eure-et-Loir). 2. Of uit de plaatsnaam Godinne, Waals godèn, Namen, behalve voor de vormen met Del-. 

Delgée, Delgey, Delgeye, Delgaye, Delgay: Plaatsnaam. Waals djèye: noot. Vergelijk Van der Noot, Noteboom.

Delgeniesse, Delginiesse: Plaatsnaam. Waals Djiniès, Frans genêt: ginst, brem. Vergelijk Van der Ginste.

Delgeyr, Delgehier, Delgehir: Wellicht hypercorrect voor Delgeye, van delgée. Waalse djèye ‘noot’.; zie Delgée.

Delgleize, Gleize, Gleizes, Glaise, Glise: Plaatsnaam. Waals Gleize, Frans église: kerk. La Gleize (Luik).

Delgof, Delgoffe, Delgove, Delgouffre, Delgouffe: Plaatsnaam. Waals gofe, Frans gouffre: waterval, kolk.

Delgorgue. Plaatsnaam. Fans Gorge; bergengte, bergpas.

Delguste, Delgutte, Delghust, Delghutte: Plaatsnaam Guste, romanisering van Gucht, Gehucht. Vergelijk Van der Guste (Van Gehuchten). Plaatsnaam in Melden (Oost-Vlaanderen).

Delhache, Dellache, Delache, Delhasse, Dellas, Dellasse: 1. Huisnaam La Hache. 2. Zie ook Delhaxhe.

Delhage, Delage: Franse vertaling van Van der Hage.

Delhaise, Delhaize, Delhaisse, Delais, Delaisse, Dellaisse, Dlhasse, Delhase, Delhaze, Delhaas, Delhaes, Lahaise: Plaatsnaam. Oudfrans haise, hase, van Germaans haisia: haag, heg, afsluiting van gevlochten twijgen. Plaatsnaam Haise in Quenast (Waals-Brabant) en Opzullik (Henegouwen).

Delhal, Delhalle, Delal, Delal, Delahalle: Plaatsnaam Halle: hal; vergelijk Van der Hallen.

Delhase, Delhasse, Masse, Delhaes, Delhaas, Delhaze, Delhausse, Delhause: Plaatsnaam. Waals Hase, van Germaans hasi, haisjô: beuk.

Delhauteur, Delhoteur: Plaatsnaam Hauteur: hoogte; (ook) rechtsgebied van een heer, heerlijkheid.

Delhauve. Verschrijving voor Delhove of Delhauwe.

Delhauwe, Delhauve: Vertaling van Van den Hauwe.

Delhaxhe, Delhaxe, Delaxhe: 1. Plaatsnaam. Waals Haxhe, hâhe: slagboom, afsluithek. 2. De naam werd ook verward met De la Haye, Delhaye. 3. Zie ook Delhache.

De Lichtervelde. Plaatsnaam Lichtervelde, West-Vlaanderen.

De Limbourg, de Limburg. Plaatsnaam Limburg (Luik), Frans Limbourg, dat zijn naam gaf aan het oude hertogdom Limburg (ongeveer Nederlands Limburg). Ook nog Limburg an der Lahn (Duitsland).

De Limelette, Limmelette, Limelette, Limemette: Plaatsnaam Limelette (Waals-Brabant).

De Littry. Plaatsnaam Littry, Calvados.

Delft, van, Delfs: Plaatsnaam Delft (Zuid-Holland). Zie ook Helt De.

Delheid, Delhey, Delhez, Delhet, Delhe: Plaatsnaam, Waals hé: met kreupelhout of heide begroeide helling.

Delheille, Delheylle. Waarschijnlijk van Delhelle.

Delhelle, Delehelle: Vertaling van Van der Helle.

Delhem, Delem, Dellemme, Dellemmes, Delemme, Delemmes, Dehem, de Heem, Dheem, d'Heem, Dhem, D'hem, Duhem, Duheym, Wannem, van der Hem: 1. Plaatsnaam Hem, Germaans hamma: landtong uitspringend in overstromingsgebied, hoek buitendijks land uitspringend in het water of in land dat nog onderhevig is aan ebbe en vloed. Hem in Nord en Pas-de-Calais; in Oudenburg en Ramskapelle (West-Vlaanderen). 2. Hem, Noord-Holland, van haim, Engels home; huis.

Delhougne, Delhoûgne, Dehongne, Delhoune, D'Elhoungne. Familienaam uit de plaatsnaam Hougne, Hoëgne (Luik), de Waalse variant van het Germaanse hunia.

Delherbe. Plaatsnaam Herbe; grasland.

Delheusy. Plaatsnaam. Luiks-Waals heûzi, Frans houssier: hulstbos.

Delhomme. Plaatsnaam Lomme (Nord). Romaans ulmus, Frans orme: olm, iep. Zie ook Delorme.

Delhonte, Delehonte: Plaatsnaam Honte in Zuid-Oost Vlaanderen, aan de taalgrens.

Delhotellerie, de l'Hôtellerie, Delhottellerie, Lhotellerie, Lhotellery: Oudfrans (h)ostellerie, afleiding van ostel, van Latijn hospitale: woning, gasthuis, herberg.

Delhotte, Delhoute, Deloute: Plaatsnaam. Waals hôte, houte: hut, schuilplaats.

Delhougne, Delhougne, Delhongne, Delhoune: Plaatsnaam. Luiks-Waals hougne, Naams hogne, van Germaans hunja: heuveltje. Vergelijk Dehogne.

Delhoulle. Plaatsnaam. Waals houle: glooiing, helling, berm.

Delhoussière. Plaatsnaam (la) Houssière: hulstbos, Vosges.

Delhoute, Deloute, Delhaute, Delaute: 1. Vertaling van Van den Houte. 2. Zie Delhotte.

Delhoutre. 1. Hypercorrect voor Delhoute. 2. Eventueel variant van Dela(h)outre; vergelijk Loutre.

Delhove, Delhauve, Delhoff: Nederlands, Picardische plaatsnaam Hove: hof, hoeve.

Delhoye, Delhoy, Delloye, Delloy, Deloye, Deloie: 1. Vertaling van Van der Hoye (Verhoye), Van der Oyen. 2. Zie Delloy(e).

Deli, Dely, Delij, Delie, Délie, Delehy, Delhy, Delhij, Delly, Delli. Bijnaam uit het Latijnse delicatus: zwak, tenger.

Delicaet, Delicaat; Bijnaam. Middelnederlands delicaet: teder, teer, zorgvuldig, tenger. Misschien wel een aanpassing van familienaam Delicado of Delicata.

Delicourt, Dellicour: Plaatsnaam Licour in Herstal (Luxemburg), Licourt (Somme).

Deliaerd: Uit Frans Dillard, wellicht verkort uit Frans Odillard, Romaanse vorm van de Germaanse naam Odil(h)ardus, Odilhart.

Deliège, (de) Liège, Deljèche: Plaatsnaam Liège (Luik), Nederlands Luik.

Delière, Delier, Delierre, Dellier, Delliere, Dellière, Delhier, Delhière, Delire, Dullier, Dulier, Dullière, Dulyère. 1. Naam uit de plaatsnaam Lieres (Pas-de-Calais) of uit Lier (Antwerpen). 2. Of uit de huisnaam De L'(H)Ierre (klimop). Atrecht.

Delignière, Delignère, Delignere, Legnière, Leinère. Naam uit de plaatsnaam Lignières in Roy (Luik, Somme).

Deliers, Liers: Plaatsnaam Liers (Luik, Isère).

Deliessche. Aanpassing van Deliège? Of van Delisse?

Delieu, Delieux, Dellieux, Dellieu, Deliewe: Plaatsnaam Lieu (Nord) en in Lamain (Henegouwen).

Deligne, Delligne, Deleigne, Deligny, Ligny, Liny, Delini, Lini, Leny, Lenie, Leni, Lanni, Lani, Lannie, van Lany, van Lani. 1. Familienaam afgeleid van de plaatsnaam Ligny, Henegouwen (nogal verspreid in Frankrijk). 2. zie ook Lanier.

Delignie, Delignies. 1. Plaatsnaam Ellignies (Henegouwen). 2. Spelling voor Deligny.

Delignière, Delignère, Deligère, Legnière, Leière, Leniere: Plaatsnaam Lignière in Roy (Luxemburg).

Deligny, Ligny, Liny, Delini, Lini, Leny, Lenie, Leni, Lanni, Lani, Lannie, van Lany, van Lani: 1. Verspreide plaatsnaam Ligny (onder meer Namen, Nord, Pas-de-Calais). Ook Ligny in Gaurain (Henegouwen. 2. Spellingvariant van Delignies.

Dellaert: Afleiding van plaatsnaam Delle ‘laagte’.

Delille, De Lille, Delile, Delil, Delisle, Delylle, Dellile, De Lil, Lile. Familienaam uit de plaatsnaam Lille (Nord - de stad Rijsel). 

Delime, Delimme, Limme, Lime: Plaatsnaam Limes in Gérouville (Luxemburg). Gaumais lime: leem, klei.

Delimal, Delimar, Delima, Lima: Plaatsnaam Limai (Waals-Brabant).

Delimont, Delimon, Délimont, Limont, Limon: Plaatsnaam Limont (Luik, Nord).

Delimoy. Plaatsnaam Limoy in Loyers, Namen.

Delincé, Lincé, Lincez, Lincer, Lyncee: Plaatsnaam Lincé in Sprimont (Luik) of Linchet in Modave (Luik). Zie Linchet.

Delinchamp. zie Linchamps. De Linge: Waarschijnlijk spelling voor Deligne.

Delint, Delinte, Delainte: 1. Plaatsnaam Linthes (Marne). 2. Plaatsnaam Lint. Zie Van Lint. 3. Zie (de) Lint.

Delis, Delisse, Delijs, Delys, Delysse, Dellys, Dellis, Delisse. Familienaam afkomstig uit de plaatsnaam Lys-lez-Lannoy (Nord) of uit de plaatsnaam Lies (Nederokkerzeel - Vlaams-Brabant, Terschilling, Breda). 3. Zie Dielis(sen). 4. Eventueel variant van Delise.

Delisé, Delise, Délisé, Delise, Delisee, Delizée, Delieze, Deliezee, Lizée, Lisée: Plaatsnaam Lizée in Crupet (Namen).

Delit, Delitte. Plaatsnaam Lit, Vlaams-Brabant.

Dellache, Dellas, Dellasse, Delache: Plaatsnaam. Waals lètche: moerasland, laag gelegen land, slijk. Plaatsnaam La Lâche in Floriffoux (Namen), Roux (Henegouwen) en Heure-le-Romain (Luik). Zie Delhache.

Dellacherie, Dellacheri. Plaatsnaam Laccerie in Herquegies (Henegouwen).

Dellaert. Familienaam uit de vrij veel voorkomende plaatsnaam Delle: laagte, dal.

Dellamaria. Italiaanse moedersnaam. Bijbelse voornaam Maria.

Dellem, van. Plaatsnaam Dellem (Vlaams-Brabant).

Delloiter: Plaatsnaam Louâtre (Aisne).

Dellemans, Delmans: 1. Afleiding van de plaatsnaam Délie: laagte, dal. Vergelijk Dellaert. 2. Meestal wel = Dillemans.

Dellen, Dellens, Delle: Vadersnaam van Dallin, vleivorm van Dalbert, Dalboud? Waarschijnlijk variant van Dillen(s).

Delleur, Delleure. Plaatsnaam El Heur: schuur in Romsée (Luik), Heure-le-Romain (Luik). Ook riviernaam Heure, bijrivier van de Ourthe en van de Samber.

Delling. Vadersnaam. Vleivorm van Diederik.

Delloiter, Delloitte: Plaatsnaam Louâtre (Aisne). Zie ook Deloit(te).

Delloy, Delloye, Dellois, Delloi, Deloye, Deloy, Deloie, Delhoye, Delhoy: 1. Plaatsnaam (Cense) delle Loye in Moelingen (Limburg), wellicht dezelfde plaatsnaam als de Preit delle Loye, de naam die de famille d'Yve in de 16de eeuw aangenomen heeft na het verwerven van dit goed. 2. Soms variant van Deloge. 3. Zie Delhoye.

Delmael, Delmaele, Delmal: 1. Vertaling van Van de Maele. 2. Zie Delamalle.

Delmarcel, Delmarcelle, Marcelle: Plaatsnaam. Waals marcel(le), afleiding van Waals marche, van Germaans marka: grens(land), mark. Marcelle in Fleurus, Erbaut, Wiheries, Haulchin (Henegouwen), Vodecée (Namen).

Delmarle, Delemarle: Plaatsnaam. Picardisch marie = marne: mergel.

Delmarquette, Delmarguette, Demarquette: Plaatsnaam Marquette (2x Nord).

Delmartino. Italiaanse vadersnaam Martine. Latijnse heiligennaam Martinus.

Delmay, Delmaye, Delmey, Delmé, Delme, Demay, Demaij, Demaj: 1. Plaatsnaam. Waals me: trog. 2. Zie Dumet(s).

Delmel, Delmelle. Plaatsnaam Ellemelle (Luik).

Delmé: Andere spelling voor Delmez. Plaatsnaam. Oudfrans mes, meis, van Latijnse mansus ‘woning, landhuis’.

Delmère, Delamer, Delemer, Demer, Demert, Delemaire, Delmaire, Delmaire, Delmairen, Delmeiren, Delmeire, Dalmeiren. Naam uit de plaatsnaam mer: plas, stilstaand water. 

Delmeule, Delmeul, Delmeule, Delmeulle, Delemeule, Delmulle, Delmuyle, Dermul, Dermulle. Familienaam uit de Franse plaatsnaam meule: molen.

Delmotte, Delmote, Delmot, Delemotte, Dellemotte: Verspreide plaatsnaam Mot(t)e, van mota ‘hoogte, heuveltje, gewoonlijk met kasteel erop en door gracht omgeven’. Bijvoorbeeld La Motte in Lessen (Henegouwen) en (Quiéry-) la-Motte (Pas-de-Calais, Oost-Vlaanderen).

Delmoitié, Delmoitier, Delmoitiez, Delmoittié, Demoitié, De Moitié, Desmoitiers: Plaatsnaam (La) Moitié: helft, half hof, halve hoeve. Naam voor de pachter van zo'n hof. Zie ook Moitier.

Delmousée, Delmousee, Delmouzée, Delmouzee: Plaatsnaam mousée, van Germaans musa: mos(grond) : plaats waar mos groeit, vochtige plaats. La Mozée in Villers-le-Gambon (Namen).

Delnat, Delnad: Vertaling van van der Naet. Plaatsnaam ter Naet ‘naad, scheidingslijn’, bijvoorbeeld Ternat (Vlaams-Brabant).

Delnau, Delnaux, Delneaux, Delnooz, Delnoz, Delnoy, Delnoije, Delnoij, Delnois: Plaatsnaam. Oudfrans noe, Luiks-Waals nô, Frans noue, van Middenlatijn nauda: drasland, vette en vochtige weidegrond, moerassige wei. Plaatsnaam Elnooz in Saint-André (Luik); Les Naux = lès Nau(y)e in Alle (Namen). In Robelmont (Luik) en Seneffe (Henegouwen).

Delnaye, Delnaaij, Delnaay. Familienaam uit de plaatsnaam Lanaye (Nederlands Ternaaien) (Luik). 

Delnest, Delneste, Delnesse: Vertaling van Van (den) Neste.

Delneufcourt. Plaatsnaam Neuve Court: nieuw hof. In Battice, Clermont, Tihange (Luik), Florée (Namen), Lillois, Tubeke, Vieux-Genappe (Waals-Brabant), Ploegsteert (Henegouwen).

Delo, Dello, Dellot, Delot, Dulot. 1. Familienaam uit de verspreide plaatsnaam Lo; klein bos. 2. Zie Delot. 3. Uit Deleau: plaatsnaam uit l'eau: water.

Delob, Delobbe. Plaatsnaam Lobbes (Henegouwen).

Deloffre, Deloffer. Plaatsnaam Loffre (Nord).

Deloeil, Deleuil, Deleul, De Loeuil, De Loeul, de l'Oeûl: Plaatsnaam, bijvoorbeeld Oeil in Tihange (Luik). Of huisnaam.

De Loën. Plaatsnaam Loën in Lixhe (Lieze) (Luik).

De Loenen. Plaatsnaam Loenen, Utrecht, en in Apeldoorn en Valburg, Gelderland.

Deloge, Deloges, Desloges, Delogge, Delogi, Delogie, Delosie, Delesie, Delezie, Lesy, Lezy, Dezij, Lusy, Lizy. 1. Familienaam uit de Oudfranse plaatsnaam loge, het Middelnederlandse log(i)e: prieel, tent, loods, keet. 2. Familienaam uit de plaatsnaam (Beaumetz-) les-Loges (Pas-de-Calais).

Delogne. Plaatsnaam Logne in Vieuxville (Luik).

De Loisne, Deloine. Plaatsnaam Loisne in Beuvry, Pas-de-Calais.

Deloit, Deloitte, Delloitte: 1. Plaatsnaam Louette (-Saint-Pierre), Waals louwate (Namen). 2. Variant van Delloiter.

De Longrée, (de) Longree, de Longrés, Longré, Longre, Longrie: Plaatsnaam Longrée in Hoei (Luik), L'Ongrée in Itter (Waals-Brabant). Betekenis La Hongrie: Hongarije.

Delongueil. Plaatsnaam, Seine-Mar. Oise.

De Lorenzi, De Lorenzo. Vadersnaam. Italiaanse heiligennaam Laurentius.

Delooije, Deloie, Deloye, van Delloy, Delloye. 1. Plaatsnaam (Cense) delle Loye in Moelingen (Belgisch-Limburg). 2. Vertaling van van der Oyen.

Deloos, Delos. 1. Naam uit de plaatsnaam Loos (Nord, Pas-de-Calais). 2. Zie ook Los (de), Looz, (de), Delooz. 

Delooz, (de) Looz, De Loz. Familienaam uit de plaatsnaam Looz of Grand-Looz (Franse vormen van Borgloon of Groot-Loon (Luik).

Delor, Delord, Delort, Delors: Plaatsnaam Lor (Aisne).

Delore. Spellingvariant van Delord, of De Lore (zie de Loore).

Delorge, Lorge, Lorges, Lorje: De l'orge? Frans orge: gerst. Beroepsnaam van de gersthandelaar? Of plaatsnaam Lorges (Loir-et-Cher), Lorgies (Pas-de-Calais)? Maar de familienaam zou wel een reïnterpretatie kunnen zijn van Deloge, met r-epenthesis.

Delorgne. Waarschijnlijk variant van Delogne.

Delori, Delorie, Delory: 1. Waalse variant van Delorier. 2. Plaatsnaam Lorris (Loiret) of Lorry (Moselle).

Delorier, Delorié, Delori, Delorie, Delory: Plaatsnaam Laurier.

Delorme, Lorne, Delourne, Lourme, Desormes, Desorme, Dezorme, Desorne, Delormel, Delormeau, Delommel, Delomel, Delhomelle, Delhomel, Desormeaux, Deshormes, Deshormes, Deshorne, Deshommes. Naar uit de Franse plaatsnaam orme, ormeu: olm, iep. 

Delot, Delotte, Dello, Dellot, Delo, Deloot. 1. Moedersnaam. Wellicht knuffelvorm van de voornaam Adelot (dit uit Adela). 2. Zie ook Delo. 

Delouche. Plaatsnaam Louches (Pas-de-Calais).

Delours, Delors, Delous: Huisnaam A l'Ours: In de Beer.

Delouvain, De Louvien: Plaatsnaam Louvain, Franse vorm van Leuven (Vlaams-Brabant). 1

Deloyer, Deloyers. Plaatsnaam Loyers, Namen.

Delpart, Delparte. Waarschijnlijk van Delport(e).

Delpature. Franse plaatsnaam pâture: weide.

Delperée, Delpérée, Ferrée, Pérée, Perée, Perrey, Perey: Franse plaatsnaam perrée, van Middenlatijn petrata: stenige bodem. Plaatsnaam in Libin (Luik) enVottem (Luik).

Delpiedsente. Plaatsnaam. Oudfrans pie(d)sente: voetpad, wegje. In het Frans verdrongen door sentier. Vergelijk Mampaey.

Delplace, Delaplacie, Delaplace, Deleplace, Laplace, Laplasse, Laplaese, Deplacie, Deplace, Delaplaecie, Deplaecie, de Plasse, de Plas, Deplasse, Place: Plaatsnaam Place: plaats, dorpsplein, plein. Vergelijk Verplaetse.

Delplan, Delplans, Delplang: Plaatsnaam Plan, van Latijn planum: vlakke bodem, plein, viersprong.

Delplanche, Deplanques, Delplanque, Delplancq, Delplanq, Delplans, Delaplanque, Deleplancque, Deleplanque, Delplancken, Delplanken, Delplank, Deplanck, deplancke, Deplancq, Deplanques, Deplanque, Desplanches, Deplanche, Desplanches, Desplanques, Deplanque, Deplanques, Desplancke, Desplancq, Planche, Plancke, Planque, Laplanche. Naam uit de Franse plaatsnaam planche, het Picardische planque: loopplank, vlonder. Een (nogal veel voorkomende) plaats waar kon overgestoken worden. 

Delplante, Laplante: Plaatsnaam Plante: plant, aanplanting, (vaak een) wijngaard.

Delpommedor, Delpomdor. Huisnaam Pomme d’Or; gouden Appel.

De Louvroy. Plaatsnaam Louvroy in Nalinnes (Henegouwen), Tarcienne (Namen). Door dissimilatie van Rouvroy, van Latijn roboretum: bos met rode eiken, steeneiken.

De Lovinfosse, Lovinfosse, Lovenfosse: Plaatsnaam in Ougrée, Herstal, Hermée (Luik).

Delport, Delporte, Delaporte, Deleporte, Laport, Laporte, Deportes, Deporte, Desport, Desportes, Porte. Familienaam afgeleid van de plaatsnaam (la) Porte = de poort, de deur. Kan dus kort bij de stadsport gewoond hebben, of een vondeling zijn.

Delprée. Plaatsnaam Prée: weiland, grasland.

Delputz. Plaatsnaam. Nederduits Pütz, Duits Pfùtze: plas, poel.

Delqueue, Delqueux: Plaatsnaam Queue: staart, eind.

Delquignie, Delquignies, Delquiny: Plaatsnaam Cugny in Montreuil (Pas-de-Calais):

Delraux. Plaatsnaam Le Rault in Lestrem en La Couture (Pas-de-Calais)

Delsaert: Vernederlandste spelling van Waals Delsard, Delsart. Romaanse plaatsnaam Sart, Frans Essart, van Latijnse exsartum ‘gerooide plaats, rode’. Vergelijk Dusart.

Delsing, Delsin, Delsinne, Delsine, Delsin, Delsinnes. Naam uit de plaatsnaam (De) Lessines: Lessen. 

Delroisse, Delroise. 1. Plaatsnaam. Oudpicardisch roisse: braamstruik. Vergelijk Delronche. 2. Variant van Delrose. Plaatsnaam of huisnaam Rosé: roos.

Delsoir, Dusoir. Familienaam uit soir: avond: Vondelingennaam naar tijdstip van vinden of bijnaam naar moment waarop iemand bijvoorbeeld erg actief werd.

Delsol, Delsool. 1. Variant van Delsaut. Zie bij Desseaux. 2. Of uit Dussol. Dit uit de plaatsnaam Le Sol. 3. Of uit het Oudfranse sole: kelder. Bijnaam of beroepsbijnaam.

Delst: Uit de Elst. Plaatsnaam Elst ‘elzenbos’.

Deltour: Delatour. Plaatsnaam La Tour ‘toren’.

Delvenne. Plaatsnaam. Middelnederlands Venne: ven, veenland.

Delvere, Delver. Beroepsnaam van de delver, graver.

Delviemaison, Delviesemaison, Delviesmaison, Delviezemaison: Plaatsnaam Vièse Maison: oud huis.

Delvienne. Plaatsnaam. Waals vène, Frans dialect verne: els (boom). Vergelijk Lavergne, Verne. Maar 18de eeuw André Devienne is de vader van ca. 1700-1775 Dieudonné Delvienne, 's-Gravenbrakel. Alle afstammelingen heten verder Delvienne.

Delville, Deleville: Plaatsnaam Ville: stad, dorp, hoeve.

Delvinck, Delvynck, Delvijnck, Delvin, Delvingt: Plaatsnaam. Picardisch vinque, Latijn vinca, Frans pervenche: maagdenpalm. Vergelijk Delvinquière.

Delvincourt, Vincourt: Plaatsnaam Levincourt in Pevelenberg (Nord) of Vincourt (Seine-et-Oise).

Delvinquière, Delvinquiere, Delvainquière, Delvonquière, Vincker, Vinkier, Vincquier, Vinquier, Vybcker, Vynkier, Wijnckier, Vainquier, Venquier, Winckier, Vincqueer, Vainqueur. Naam uit de plaatsnaam, Vinquiere in Frasnes of St.-Sauveur (Henegouwen). Plaats waar maagdenpalm groeit.

Delvoye, Delvoie, Delvoije, Delevoye, Delevoy, Delevoie, Delevois, Lavoix, Levoye, Lievois: Plaatsnaam Frans voie, van Latijnse via ‘weg’. Vergelijk van de Wege.

Delvoorde, Delvordre: Vertaling van Van den Voorde.

Delvosal, Delvosalle, del Vozal, del Vausal. Plaatsnaam. Waals vocale, afleiding van Latijns vallis; dal.

Delwaide, Delweye, Dewaide: Plaatsnaam Waide in Trembleur (Luik), (les) Waides in Cheratte, Evegnée, Neufchâteau, Petit-Rechain (Luik). Waals wêde van Nederlands of Duits weide: wei, grasland.

Delwale, Delwaulle: Vertaling van Van de Walle.

Delwarde, Delwart, Delwarte, Delvar, Delvart, Delvarre, Delewarde, Deward, Dewar, Dewart, Dewarre, Deware, Wart, Warte: Plaatsnaam. Picardisch warde, Middelnederlands wa(e)rde, Frans garde: wacht, uitkijkpost. Vergelijk Van der Waerde. Plaatsnaam Lewarde (Nord).

Delwiche, Delwick, Delmiche, Wiche: Plaatsnaam. Oudfrans guiche, Picardisch Waals wiche, van Latijn vitica: wingerdrank.

Delwit. Waalse aanpassing van Dewit? Variant van Delwick?

Delzant, Delzandre, Delsante, Delsant, Delsandre: Vertaling van Van den Zande. De vormen op -are zijn Waalse regressievormen (vendre=Waals vent), waarbij associatie met Sandre een handje geholpen heeft.

Delzelle. Plaatsnaam Ellezelles (Henegouwen), Nederlands Elzele.

Delzen, van: Ook van d’Helsen. Uit van de Elzen.

Delzenne: De Lezennes, Plaatsnaam (Nord).

De Magnée, Demagnée: Plaatsnaam Magnée (Luik).

De Malaise. Plaatsnaam Malaise, van Latijn mala adjacens: slechte omgeving, oncomfortabele plaats. Zie ook Malaise.

De Marcken. 1. Plaatsnaam Marken, Noord-Holland. 2. Variant van Demarke.

Demanez: Moedersnaam Damagnez, van dame Agnès, dame Anet ‘vrouwe Agnes’.

De Marneffe, Marnef, Marneff, Marneffe, Marnhef: Plaatsnaam Marneffe (Luik).

De Marnix. Plaatsnaam Marnix, Savoie.

De Marotte. Plaatsnaam 't Marot in Wormhout en de Marote in Lichtervelde. Ook Marottes in Klabbeek (Waals-Brabant).

De Mars, Demars. 1. Plaatsnaam Mars, Ardeche. 2. Aanpassing van Demarche.

Demary, Demaury, Demory, Demori, Demari, Demarie: Plaatsnaam Mory = Maury (Pas-de-Calais).

Demacq. Waalse uitspraak van De Maker.

De Mathelin. Vadersnaam. (zie Mathelet) met later adelspartikel de. De familie werd geadeld in 1671 en zou afstammen van Mathieu, schepen in

Bastenaken in 1640.

De Maubeuge, Maubeuge, Mabuse: Plaatsnaam Maubeuge (Nord).

De Meaux, Plaatsnaam Meaux, Seine-et-Marne.

De Médias. Pietro de Medicis, geboren in de burcht van Guardasone (Parma) in 1787, vestigde zich alhier na de slag bij Waterloo. Italiaanse beroepsnaam Medici, van Latijn medicus: geneesheer.

De Meerendré. Plaatsnaam Merendree, Oost-Vlaanderen.

De Mentock. Verfransing van Van Meentodu, plaatsnaam in Rumst (Antwerpen). Middelnederlands meentocht: gemeente, burgerij, vergadering van gerechtigden.

Demming: Vadersnaam. Afleiding op –ing van een Germaanse voornaam, bijvoorbeeld Dagmar.

Demadril, Demadrille, Madryl, Madry, Madrijl, Madreyl, Desmadrille, Desmadril, Desmadryl, Desmadrijl, Demandrille, de Madril. Plaatsnaam Madril, variant van Madrid (Castilië). Vergelijk Madrileen.

Demagny, Magny, Magni: Magny, verspreide plaatsnaam in Frankrijk.

Demaiffe. Plaatsnaam Meeffe, Luik.

Demain. 1. Bijnaam naar de zegswijze 'demain': morgen. 2. Bijnaam naar de huisnaam, bijvoorbeeld 1655 La Main bleue, 1669 A la Main d'Or, Luik.

Demaire. Variant van Lemaire. Vergelijk ook de Meyere.

Demaison, Maisson, Maison: Plaatsnam Maison: huis, onder meer in St-Gérard (Namen) en Péruwelz (Henegouwen).

Demal, Demalle, Mal, de Maele, de Mael: 1. Franse vorm voor Van Ma(e)le of Van Mal(le). 2. Plaatsnaam Mal (Limburg). 3. Zie de Mal.

D’Emal, Démal: Plaatsnaam (Eben-)Emael (Luik).

Demale; Welicht de Maele.

Demaline, Desmalines, Desmalaine: Plaatsnaam Malines, Franse naam van Mechelen (Antwerpen).

Demalzy, Demalsy, Demaelsie, Demalgie: Plaatsnaam Malzy (Aisne).

Demande. Plaatsnaam Mande in Longchamp en Sibret (Luik) Demandre, Demander: Waternaam de Mandel (vergelijk Vermander).

Demange, Demenge, de Monge, Dommange, Domange, Domaige, Domage, Dumange: Vadersnaam. Franse vorm van Latijnse heiligennaam Dominicus. Vergelijk Dimanche 2.

Demangel, Demangeon, Demanghon. Vadersnaam. Afleiding van Démange.

Demarbaix, Marbaix, Demarbais, Demarbay, Marbaise, Marbais, Marbait, Marbé, Morbée, Morbé, Morbee, Morobé, Morobe. Familienaam uit de plaatsnaam Marbais, (Waals-Brabant) of Marbaix (Henegouwen). 

Demany, Many, Manit, Mannyt, Mannijt: 1. Plaatsnaam Masny (Nord): 2. Zie Duménil.

Demarbaix, Marbaix, Demarbais, Demarbay, Marbais, Marbaise, Marbait, Marbé, Morbé. Morbe, Morbee, Morobé, Morobe: Plaatsnaam Marbais (Waals-Brabant), Marbaix (Henegouwen).

Demarché, du Marchie, de Marchi, Demarch, Demarche, Marche, Marcé, Marsé, Marsee, Marzee. Familienaam uit de plaatsnaam Marché: Marktplein, Luxemburg. Naam naar woonplaats of activiteit op..

Demarcin, Demarchin, Demarsin, Marchin, Marcin, Marsin. Naam uit de plaatsnaam Marchin, het Luiks Waalse Marcin. 

Demarcq, Demarck, Demarcke, Demarke, Demark, Démarque, Desmark: 1. Plaatsnaam Marck (Pas-de-Calais), Marcq (Henegouwen, 2x Nord, Seine-et-Oise, Ard.). 2. Zie ook Demarke.

Demareuil. Plaatsnaam Mareuil (Somme, Marne, Aisne, Oise, Seine-et-Marne enz.) of Maroeuil (Pas-de-Calais).

Demark, Demarke, Demarcke, Demarque: 1. Plaatsnaam Marke (West-Vlaanderen). Zie Van Marke. 2. Zie Demarcq.

Demarle, Demmarle: Plaatsnaam Marie (Aisne), Maries (Pas-de-Calais, Seine-et-Marne).

Demarly, Marly: 1. Plaatsnaam Marly (Nord, Aisne). 2. Zie Van de(r) Marliere.

Demarquay, Dumarquez: Plaatsnaam Marquay (Pas-de-Calais) of Marquaix (Somme).

Demarquilly, Marquilly, Marquillie, Marquillier: Plaatsnaam Marquillies (Nord).

Demary, Demaury, Demory, Demori, Demarie, Demari, de Marie. Familienaam uit de plaatsnaam Maury (Pas-de-Calais).

Demarre. Spelling voor de Maere.

Demarthe, Demart, Demarte: Moedersnaam. Zoon van Martha.

Demasières, Demazière, Demazières, Demaziere, Demazier, Desmazières, Desmaisières, Mizières, Maizières, Mézières, Mézière, Mézierre: Plaatsnaam Maisières (Henegouwen) of Maizières (onder meer Pas-de-Calais). Eventueel Mézières (Ardeche).

Demassieux. Plaatsnaam Massieux (Ain) of Massieu (Isère). Demassue: Plaatsnaam Massul in Longlier (Luxemburg).

Demathieu. Vadersnaam. Zoon van Mathieu.

Demaude, Demode: Plaatsnaam Maulde, ook Maude (Henegouwen, Nord).

Demazy, Demasy, Demasi, Dumasy, Dumazy, Dumazie, Masi, Masit, Masy, Mazy: Plaatsnaam Mazy (Namen), Masy in Horrues (Henegouwen), Neufvilles (Henegouwen), Mazy in Itter (Waals-Brabant).

Dembly. Plaatsnaam Ambly, Namen.

Dembour, Dembourg, Dimbour, Dimbourg, Dambour, Dambourg: Plaatsnaam Embourg (Luik).

Demelin, Demellin, Demelen. 1. Familienaam uit Melin, het Waals-Brabantse Malen. 2. Of uit de plaatsnaam Molins-sous-Orche (Côte-d'Or). 3. Ook uit de plaatsnaam Melen (Luik). 

Demeffe, de Meef: Plaatsnaam Meeffe (Luik).

Demel, Demelle, Demeel: 1. Plaatsnaam Melles (Henegouwen). 2. Plaatsnaam Melle (Oost-Vlaanderen, Uden).

Demelenne, Demelinne, Demlenne: Plaatsnaam Melinne in Soy-lez-Durbuy (Luik).

Demelin, Demellin, Demelen: 1. Plaatsnaam Melin, Nederlands Malen (Waals-Brabant). 2. Plaatsnaam Molins-sous-Orche (Côte-d'Or) = Melin. 3. Zie Demelen.

Demellier, Demeillier, Demeilliez, De Meileir, Demelier, Demelie, Dumelie, Demely, Demolie. 1.Familienaam naar de plaats- waternaam Mellier (Luxemburg).

  1. Familienaam naar de plaatsnaam Mellier-Essart in Auxi-le-Château (Pas de Calais). 3. Of uit de gewone plaatsnaam Dumellier (uit het Oudfranse Meslier: mispelboom). 

Dementis. Waarschijnlijk spellingvariant van De Monty.

Demerbe, Demerbes, Demierbe, Demierpe, Demarbre, Demarbe, Merbes: Plaatsnaam Merbes (Henegouwen).

Demerchy, Dumercy, Mercy: Plaatsnaam Mercy (Meurthe-et-Moselle, Allier, Yonne).

De Merechy, de Meirichy, de Meurechy, De Meurichy, de Meuricy, Meuricie, Merecy. Familienaam uit de plaatsnaam Morenchies of Morchies (Pas-de-Calais). 

Demerie, Dumery, Demery, Demeurie, Demurie, Merry, Mery, Mérie, Merrie, Meri, Meery: Plaatsnaam Méry (Aube, Oise, Seine-et-Marne, Marne, Calvados, Cher), in Tilff (Luik), Merri (Orne), Merry (Yonne).

De Merken. Variant van De Marcken of plaatsnaam Merkem (West-Vlaanderen). De naam komt voor in de samengestelde familienamen De Marcken de Merken.

De Merkline. Duitse familienaam Märklin, Merklin. Afleiding van Germaanse voornaam Markward of heiligennaam Marcus.

De Merten. 1. Plaatsnaam Mertenne in Castillon (Namen). 2. Vadersnaam Merten = Maarten.

De Merville, de Merveilde: Plaatsnaam Merville, Nederlands Meregem (Frans-Vlaanderen).

De Merxem. Plaatsnaam Merksem, Antwerpen.

Demessine, Demessines, Messines, Messinne, Messine, Missinne, Missine, Myssynne, Myssyne, Messeine, Messeyne: Plaatsnaam Mesen (West-Vlaanderen), Frans Messines.

De Meurers. Misschien Duits Meurer/Maurer: metselaar. Of verhaspeling van De Meurs.

De Meurs. Franse vorm voor Van Meurs.

Demeur, Demeure, De Muer, De Meur, De Muur. 1. Uit het Oudfranse demeure: vertraging, verblijf. Bijnaam. 2. Familienaam uit de plaatsnaam Meure(s) (diverse plaatsen in Frankrijk, Meure(s) (Jura, Hte-Marne, Nièvre). 3. Mogelijk Oost-Vlaamse variant van De Moor. Zie bij Moor. 

Demeuse. In geen geval de riviernaam de Maas, La Meuse, want dan zou de familienaam Del(a)meuse luiden. Een nog niet geïdentificeerde plaatsnaam M(e)use.

Demeyre. Spelling voor De Meyere Demman(e), zie de Man of Demaire, wat naar de betetekenis op hetzelfde neerkomt.

Demi, Demy, Démy: Plaatsnaam My (Luik).

Demies, Demiesse, Demisse: Waalse uitspraak van De Miêster=De Meester, met dialect reductie.

Demily, Demilly. Plaatsnaam Milly (Seine-et-Oise).

Demillie, Demillier. Waarschijnlijk variant van Demilly. Demilier kan hypercorrect zijn.

Demille, Demylle: Plaatsnaam (Hamme-) Mille (Vlaams-Brabant).

De Milliano. Uit Italiaanse familienaam Milano, Milan, 1. Uit Sloveense of Servo-Kroatische familienaam Milan, afleiding van mil, van Oudslavisch milu: goedhartig, vriendelijk. 2. Plaatsnaam Milaan, Italiaans Milano.

De Miomandre. Plaatsnaam Miaumandre (Creuse) of Miaumande (Hte-Vienne).

Demir, Özdemir, Demirci, Aydemir, Demirtas, Kandemir. Naam uit Turkije, oz; puur, demir; ijzer.

De Modave, Modave, Modaf: Plaatsnaam Modave (Luik).

Demogue, Demôgue: Plaatsnaam Mogues (Ardèche).

De Molinari. Italiaanse beroepsnaam van de molenaar.

Demoiny. Plaatsnaam Moisnil in Maizeret (Namen), Moinil in Burdinne (Luik) en Orchimont (Namen).

Demoisy. Plaatsnaam Moisy, Loir-et-Cher.

De Moll, Demolle: 1. Plaatsnaam Mol (Antwerpen). Zie Van Mol. 2. Romaanse spelling voor De Mol.

Demole. Franse verschrijving voor De Mol of De Moll.

Demoléon. Plaatsnaam Moléon (Gers).

Demolière, Demoulière: Plaatsnaam Molière (Ardèche, Lot, Tarn), ook Molières (verspreid).

Demolon. Plaatsnaam Mâlon, Waals môlon, in Ecaussines (Henegouwen).

De Montalembert. Plaatsnaam (Deux-Sèvres).

De Montblanc. Plaatsnaam (Basses-Alpes, Hérault).

Demonchy, Dumonchy, Monchy, Monsy. Familienaam uit de plaatsnaam Monchy (4x Pas-de-Calais, 2x Oise, Somme, Seine-maritime).

Demons. 1. Plaatsnaam Mons, Nederlands Bergen (Henegouwen).

De Montjoie, de Montjoye, Montjoie, Monjoie, Menjoie: Verspreide plaatsnaam Montjoie, onder meer in Sibiville (Pas-de-Calais): Ook de oorspronkelijke naam van Monschau (Duitsland):

De Montpellier, Montpellier, Montpelier, Monpellier: Plaatsnaam Montpellier (Hérault), in Cambron (Somme).

De Monty, Demonthy: Plaatsnaam Monty in Charneux (Luik) en elders, van Latijn montile: overstap.

De Moorsel. Plaatsnaam Moorsel. Vlaams en Noord-Brabant, Oost-Vlaanderen.

De Moriamé. Plaatsnaam Morialmé (Namen).

De Morroy. Plaatsnaam Maurois, Nord.

Demorcy, Demorsy. Demorsy: Plaatsnaam Morchies (Pas-de-Calais).

Demoricour, Demoricourt. Plaatsnaam Moncourt (Moselle, Seine-et-Marne), Montcourt (Haute-Saône, Seine-et-Marne).

Demory: Ook Demaury. Plaatsnaam Mory = Maury (Pas-de-Calais, Oost-Vlaanderen).

De Morteul. Plaatsnaam Morteuil (Côte-d'Or).

De Mossenau. Klankverandering van De Monceau?

De Mouchy, Mouchie: Plaatsnaam Mouchy (Oise).

Demoucelle, Demousselle, Demouselle, Desmoucelles: Plaatsnaam Moucelle, van Moncelle/Monc(h)eau: heuvel. Moncheaux bij Rijsel: Voor de ou, vergelijk Poncin/Poucin, Pouseele, van Ponchel.

Demoussaud, Mousseau, Moussault, Moussiaux: 1. Verspreide plaatsnaam Mousseaux (als in Eure, Seine-et-Oise, Seine-et-Marne), afleiding van mousse: mos, lidwoord als Mossiat. 2. Eventueel variant van Demonceau. Vergelijk Poncin = Poucin, Demoucelle.

Demptinne, Dentinne, Dentine: Plaatsnaam Emptinne (Namen).

Demus. Niet 'de Mus', maar de Duitse familienaam Demus. Vadersnaam. Korte vorm van heiligennaam Nicodemus.

Demuth. Duitse familienaam, Middenhoogduits dêmuot: deemoedig, bescheiden. Bijnaam.

Denaes. Spelling voor Den Haes. Zie de Haas.

Denage. Hypercorrecte spelling (Henegouwen) voor Denaes.

Denaive. 1. Waalse spelling van De Neve. 2. Plaatsnaam Naives of Naive (Meuse).

Denancy, Denasi, Denaetie, Denatie, Nancy: Plaatsnaam Nancy (Meurthe-et-Moselle).

Denderen, van: Waternaam de Dender. Of plaatsnaam; 1371 tgoed ter Denren, Oudegem.

Denard, de Nard, de Naert, de Naer: Vadersnaam. (zoon) de Nard: Bernard. Vergelijk Naert.

Denays, Denayse, Denayst, Denaisse, Naisse: Waalse verschrijvingen van vadersnaam Denijs, Nijs.

Denckel. Duitse familienaam Denkel, van een Germaanse dank-voornaam, zoals Dankaard, Dankward. Vadersnaam Denckens, zie Dennekin.

Dender, van Denderen, van. Waternaam de Dender. Vooral plaatsnaam, 1371 tgoed ter Denren, Oudegem.

Dendermonde, van, van Dermonde, Vermonden, Dendermonden, Dermonde. Familienaam uit de plaatsnaam Dendermonde - Der(re)monde (Oost-Vlaanderen).

Dene, de, de Deene, Deene, Deen, D'Een, Dene: Volksnaam van de Deen.

Deneboud, Deneboude. Vadersnaam. Germaanse voornaam Deinboud, thegn-bald 'held-moedig': Theginboldus. Thegenbold.

Deneck, Denecke, Deneque: 1. Waalse aanpassing van De Necker. 2. Vertaling van Van Neck. 3. Lidwoord als De Neck(e).

Denée: 1. Plaatsnaam Denée (Namen). 2. Spellingvariant van Denet.

Deneffe, Denef, Denefves, Denefve, Deneft: 1. Plaatsnaam Neffe in Anseremme (Namen), Arbre-lez-Fosse (Namen), Dinant (Namen) en Wardin (Luxemburg). 2. Zie (de) Neve.

Denègre, Denaigre: Naar een huisnaam 'le Nègre': in de Moor.

Deneil, Deneille. Plaatsnaam Eneille in Grandhan (Luxemburg)

Denekamp: Plaatsnaam Denekamp, Overijssel.

Deneke, Denekens. 1. Afleiding van De Dene. 2. Variant van Denkens; zie Dennen.

Denen, van, van Deene, van Deenen: Plaatsnaam Denen in Lochristi (Henegouwen).

Dennequin, Denquin. 1. Zie Dennekin. 2. Plaatsnaam Ennequin in Loos (Nord) of Annequin (Pas-de-Calais) of Enquin (Pas-de-Calais).

Deneken, van: Duits familienaam von Däniken. Plaatsnaam Dänikon bij Zürich (Zwitserland).

De Nesle, Denelle, Denele, Dennel, Denel, Denelle: Plaatsnaam Nesle (Somme, Seine-Mar., Marne); Nesles (Pas-de-Calais, Aisne enz.).

Denet, Deneet, Denée, Denez: vadersnaam van Adenet, afleiding van Adam.

De Nettancourt. Plaatsnaam, Meuse.

De Neunheuser. Verspreide Duitse plaatsnaam Neuhausen.

Deneu, Deneux, Denoeud: 1. Plaatsnaam Noeux (2x Pas-de-Calais). Zie ook Denoe. 2. Zie Daneau.

Deneubourg, Denenbourg, Denebourg, Denneubourg, Deneufbourgt, Deneufbourg, Denoeufbourg, Neubourg, Nubourgh, Nubourg: 1. Plaatsnaam Neubourg (Eure, Manche). In Lessen (Henegouwen). 2. Eventueel verfransing van Neuburg, verspreide plaatsnaam in Duits taalgebied, onder meer in de Elzas. (Waarschijnlijk een vertaling van Deneubourg).

Deneufmoustier, Deneumoustier, Deneumostier: Plaatsnaam Neufmoustier in Hoei, Huy (Luik). Nieuw klooster.

Deneumolin. Plaatsnaam Neuf-Moulin, neufmoulin: nieuwe molen, in Andenne (Namen), Aarlen (Luxemburg), Bertrix (Luxemburg), Charneux (Luik), Noville (Luxemburg), Ste-Marie-lez-Etalle (Luxemburg). Neufmoulin (Somme).

Deneuville, Deleneuville, Delneuville, Neuville: 1. Plaatsnaam Neuville (Luik). Zie Van Neuville. 2. Plaatsnaam Neufvilles in Bergen (Henegouwen). 1365 Maroie de Nuefville, Bergen. 3. Plaatsnaam Neuville (Pas-de-Calais etc.).

De Nevele. Plaatsnaam Nevele, zie van Nevel.

Denevers: De Nevers. Plaatsnaam Nevers (Nièvre).

Denewet, Deneweth, Dinneweth, Dinnewet, Denevet. Klankverschuiving uit Denouette: familienaam uit de plaatsnaam Nouette (onder andere in Halleux-Luxemburg). Afgeleid uit noue: drasland, moeras. 

Denijs, Denys, de Nijs, Deneijs, Deneys, Dennis, Denis, Denissen, Denisse, Denise, Denies, Deni, Denie, Deniz, Denny, Dinissen, Dinis, Dnissen, de Neijs, De Neys, Denes, de Nes, Denessen. Vadersnaam uit de heiligennaam Dionysius (tot Dionysos behorend).

Denfer, Denfert. Plaatsnaam Enfer: bel, lage plaats. Ook huisnaam.

Dengel, De Engel. Bijnaam, zie Ingels 2.

Denghien. Plaatsnaam Enghien, Nederlands Edingen (Henegouwen).

Dengis, Dengiz, Dingis, Dangis: Plaatsnaam Engis (Luik).

Dengler. Duitse beroepsnaam: scherper, slijper van sikkels, zeisen.

Dengreux. Plaatsnaam Engreux in Mabompré (Luxemburg).

Deni, Denie. Franse uitspraak van Denis, zie Denijs.

Deniel, Deniels, Denniel: 1. Zie Daniel(s). 2. Plaatsnaam Nielles (Pas-de-Calais). 3. Zie ook de Nul/ de Nil.

Denier, Dénié, Dénie, Deniers, Deniere, Denyer: 1. Frans denier, van Latijn denarius: denier, penning (muntnaam). Vergelijk Penninck(x). 2. Plaatsnaam Denier (Pas-de-Calais)

Denieul. Plaatsnaam Nieul, Hte-Vienne.

Denken: Vadersnaam. Verkleinvorm van de Bijbelse voornaam Daniel.

De Noidans. Plaatsnaam Noidan (Côte-d'Or).

De Nonancourt. Plaatsnaam. Eure.

Dentz: Vadersnaam. Duits vleivorm van de voornaam Degenhard.

De Oliviera, de Oliviera: Plaatsnaam. Portugees Oliveira: olijfboom.

Denijs, Denys, de Nijs, Deneijs, Deneys, Dennis, Denis, Denie, Denies, Denisse, Denise, Denies, Deni, Denie, Deny, Denye, Deniz, Dinissen, Dinis, Dnissen, de Neijs, de Neys, Denes, de Nés, Denessen, Denissen: Vadersnaam. Griekse heiligennaam Dionysius ‘tot Dionysos behorend’.

Dennekin, Dennequin, Denquin, Denckens, Denkens, Denkers, Deynckens, Deynkens, Deijnckens, Dennecke, Denneck. 1. Vadersnaam uit de Bijbelse voornaam Daniel. 2. Vadersnaam uit een Germaanse Dein-naam, zoals Deinert, Deinbout.

Denil, Denille, Denile: 1. Plaatsnaam Nil (Waals-Brabant). 2. Zie De Nul.

Denimal, Nimal: Plaatsnaam Limal (Waals-Brabant), ouder Nimal.

Denison, Denizon, Dennison, Denisot: Vadersnaam. Vleivormen van de voornaam Denis. Zie Denijs.

Denisty. Wellicht Du Noisetier. Plaatsnaam Notenboom. Picardisch neuchetier, Waals nuceti.

Denivel, Denivelle, Nivelle, Nivelles: 1. Plaatsnaam Nivelles, Nederlands Nijvel (Waals-Brabant). Vergelijk Van Nyvel. 2. Plaatsnaam Nivelle in Lixhe, Lieze, (Luik). 3. Nivelles (Nord).

Denizard. Vadersnaam. Afleiding van Denis.

Dennekin, Dennequin, Denquin, Denckens, Denkens, Deynckens, Deynkens, Deijnckens, Dennecke, Denneck: Vadersnaam. 1. Afleiding van de Bijbelse voornaam Daniel. 2. Uit Germaanse dein-naam, zoals Deinert, Deinboud, Dein(h)ard.

d'Ennetières, Dennetière: Plaatsnaam Ennetières (Nord).

Dennstedt. Plaatsnaam Denstedt (Duitsland).

Denoe. Noe is een oude (1176) vorm van de plaatsnaam Noeux-les-Mines (Pas-de-Calais).

Denoiseux, Denoiseur, Denoisieux: Plaatsnaam Noiseux (Namen).

Denolin, Denollin, Denneulin, Deneulin, Desneulin: 1. D'Annoeullin (Nord). 2. Eventueel vadersnaam Nolin, vleivorm van Germaanse voornaam Arnoul; vergelijk Denolet.

Denomerange, Denomérange, Denomerenge, Nomerenge, Nomerange, Nombrange, Nonbrange: Plaatsnaam Nomerenge in Thys (Luik).

Denon. Zie Danon.

Denoncin. Plaatsnaam Loncin, Luik.

Dennonne, vrouwelijk bij Denon.

Denonvil, Denonville. Plaatsnaam Nonville (Seine-et-Marne, Vosges).

Denooz, Denoz: Verspreide Waalse plaatsnaam nô, Frans noue: drassig land.

Denotte, Denotté, Denoth. Moedersnaam afgeleid van de voornaam Denis. 

Denouchamps. 1. Plaatsnaam Nouchamp: nouveau champ: nieuw veld. 2. Variant van Dernouchamps.

Denouette. Plaatsnaam Nouette, onder meer in Halleux (Luxemburg). Afleiding van noue: drasland, moeras. Vergelijk Denoyette.

Denoyel, Denoyelle, Noyelle, Noyel, De Noël, Noëlle, Denoelle, Denoel: Plaatsnaam Noyelle(s) (Pas-de-Calais, Nord, Somme).

Denoyette, Denoeyette: Zoals Noyelle afleiding van noue: drasland. Wellicht van Denouette.

D’Enschede, d'Enschedé: Plaatsnaam Enschede (Overijssel).

Densen, van. Van Deinze (Oost-Vlaanderen)? Of Deinsen (Duitsland)?

Denswil. Familienaam uit de gelijknamige plaatsnaam in Zwitserland. 

Denteneer, Dentener. Waarschijnlijk = Duits Dentner: goochelaar, kunstenmaker.

Denterghem, van. Plaatsnaam Dentergem (West-Vlaanderen).

Denucé, Dénucé. De familienaam Denucé (de Nuce) komt uit Nuce (noot). De naam is afkomstig uit Vouvry. 

Denthie, Denti: Variant van Frans Dantié, Dantier, dat is d'Antier. Vadersnaam. Romaanse vorm van Germaanse voornaam Anthari: Antherus.

Dentijn, Dentyn: Duister. Vadersnaam? Of den Tijn? Vernederlandsing van Dentine?

Dentz. Vadersnaam, Duitse vleivorm van de voornaam Degenhard.

Denucé, Dênucé: Wellicht West-Vlaamse verhaspeling van Frans Deniset over Denissé.

Denuit. Plaatsnaam Nuits-Saint-Georges in Bourgondie'.

Denvoz. Plaatsnaam Envoz in Couthuin, Luik.

Denyft, Denijft, Denuyft: Wellicht uit Deneft; zie daar.

Deogracias. Bijnaam naar de woorden uit de mis: Deo gratias: God zij dank.

Deolet. Variant van de Franse familienaam Diolet. Bijnaam uit het Latijnse dolus: smart, verdriet. 

De Paduwa. Plaatsnaam Padua. Italie.

Depagne. 1. Zie Doppagne. 2. Eventueel Depagne = d'Espagne; van Spanje.

De Pahlen. Plaatsnaam Pahlen bij Heide in Holstein.

Depaifve, Depaive. Plaatsnaam Paifve (Luik).

De Paire, Depayre, Depère, de Perre, Depere, Deper, Depeer, Depert: Plaatsnaam Paire in Wegnez, Vottem (Luik) en Pair in Clavier (Luik).

De Paiva. Spaanse plaatsnaam.

De Palma, Palma, Plaatsnaam Palma, een van de Canarische Eilanden, of Palma de Mallorca.

Deparis. Plaatsnaam Paris, Nederlands Parijs.

Deparon. Waarschijnlijk variant van Deper(r)on, Duperron. Eventueel plaatsnaam Paron (Yonne).

De Parti. Verspreide plaatsnaam Parz in Oostenrijk. Deze adellijke familie liet zich in 1822 erkennen als burggraven van Kortrijk, van de Partz de Courtrai.

De Pâture, Despatures, Despature, Pâture, Pasture, Pastur, Péture: Plaatsnaam. Oudfrans pasture, paisture, Frans pâture: wei(de), weiland.

De Penerande, de Peneranda: Het geslacht De Peneranda kwam in 1549 naar ons land. Plaatsnaam Peneranda de Bracamonte bij Salamanca en Penaranda de Duero.

De Perthuis, Dupulthys, Dupultys, Pertuis, Perthuis, Perthot, Pertot, Pertus, Pertuzon: Plaatsnaam Permis (Vaucluse), Le Pertuis (Hte-Loire), Le Perthuis (Char.-Mar., Indre-et-Loire), Pertus (Puy-de-Dôme), Le Perthus (Pyr.-Or.). Oudfrans pertuis, van Latijn pertusium: hol, holte, spelonk.

Depau, Depaux. Plaatsnaam Pau (B.-Pyr.)? Of Epaux-Bézu (Aisne)? Of verschrijving voor Depaul? Of Oudfrans pal: paal?

Depaul, Depauld, Depolt, de Pol: Vadersnaam. Zoon van Paul. Julien Paul uit Stavelot werd door keizer Franz geadeld in 1745. In 1820-67 werd aan de familie het adelspartikel de toegekend: de Pau.

Depède, de Pee: Plaatsnaam Pede. Zie Pede.

Depenbrock. Verspreide plaatsnaam Depenbrock in Westfalen, van Diepenbrock: laag broekland.

Deperne. Plaastnaam Pernes (Pas-de-Calais). Zie ook van Pernis 2.

De Pieri, Depérit, Dépérit: Plaatsnaam Pierry (Marne).

Depienne. Plaatsnaam Pienne, Franse vorm van Noord- en Zuidpene (Frans-Vlaanderen). Eventueel Tiennes (Meurthe-et-Moselle, Somme).

Depiereux, Depierreux, Depiéreux, Depireux, Dupierreux, Dupiereux, Dupireux, Pierreux, Pierreu, Pierreuse, Pierrieux, Piereux, Piéreuse, Pierru, Pierrus, Pireu, Pireux, Pirreux, Piriux. Naam uit de verspreide plaatsnaam Pierreux, het Waalse pîreûs: stenige bodem. Pierreux in Clermont (Luik), Piereux in Roosbeek bij Nij el (Waals-Brabant), Pierreuse in Luik.

Depiesse. Plaatsnaam. Waals al pièce, dat is à la perche: bij de staak, in Wierde (Namen).

Dépinay. Verspreide plaatsnaam Epinay (Seine, Seine-et-Oise): plaats waar doornstruiken groeien. Vergelijk Despinoy.

Depinchart. Plaatsnaam Pinchart in Ottignies (Waals-Brabant).

Deplaie, Deplee, Deplée, Deplet: Plaatsnaam Plaie in Louveigné (Luik).

Deplaigne. Plaatsnaam Plagne in Montignies-le-Tilleul (Henegouwen).

Deplechin, Desplechin, Despelchin, Desprechin, Desprechins, Deperchin, Depelchin, Depelchen, Dupercijn, Dupercyn, De Pelecijn, Pelecyn, De Pelegyn, De Pellecyn, (de) Pillecijn, Pillecyn, Dispersijn, Dispersyn, Percyn, Persijn, Persyn, Persine, Perseyn. Familienaam uit de plaatsnaam Esplechin (Henegouwen) of uit Esperchin in Wattrelos (Nord). 

Deploige. Waalse aanpassing van De Ploeger. Beroepsnaam.

De Pierpont, Pierpont. Plaatsnaam Pierpont in Marchin (Luik), Pierrepont (onder meer Somme, Aisne).

Deplu, Deplus, De Plus, De Pleux, Depluet, Depluis, Depluys. Variant van de plaatsnaam Duplouy, Dupuis (Van de Putte). 

Depluverez, Depluvrez, Deplorez: Misschien plaatsnaam Pouvrai (Orne), met epenthetische 1?

Depoilly. Plaatsnaam Poilly (Marne, Loiret, Yonne).

Depoitier. Plaatsnaam Poitiers (Vienne). Zie ook Poitier(s).

De Poix. Plaatsnaam Poix (Nord, Somme, Marne).

Depommier, Dupommier, Pommier, Pomer, Pommiez: Plaatsnaam Pommier: boomgaard; ook appelboom, ooftboom. Latijn pomarium: boomgaard.

De Pompignan. Plaatsnaam, Tarn-et-Garonne, Gard.

Deponthier, Deponthière, de Ponthière, Depontier, Depontière: Plaatsnaam Ponthière in Ombret-Rawsa (Luik).

Deponthieux, de Pontieu, Depontieu, Duponthieu: Plaatsnaam (le) Ponthieu is een streek in Picardie (Somme).

Depoorte. Waalse aanpassing van De Poorter.

De Portemont, Deportemont: Plaatsnaam Portemont in Moeskroen, Henegouwen.

Deposson, Posson: Plaatsnaam Pousson (Ardèche?).

Depotte. Plaatsnaam Pottes (Henegouwen).

Depoucques. Plaatsnaam Poeke (Ooost-Vlaanderen). Zie Van Poeke.

Depouhon, Depouchon: Plaatsnaam Pou(x)hon in Ernonheid, Harzé, Sart (Luik): minerale bron. Waals poûhon, Oudfrans puison, Frans poison, van Latijn potionem: drank.

Depouille, Despouilles: Plaatsnaam, mogelijk een huisnaam: De kip(pen). Vergelijk Lapouille.

Depouillon. 1. Platsnaam Pouillon (Marne, Landes) of in Theux (Luik). 2. Zie Pouillon.

Depozzolo. Italiaanse plaatsnaam Pozzolo, afleiding van poggio, van Latijn podium: heuvel. Francisco de Pozzolo is geboren in Landris (sic) bij Milaan en sterft in 1637 in Vladslo.

Deppe, Deppé: 1. D'Eppe. Plaatsnaam Eppe (Nord, Henegouwen), Eppes (Aisne). Jean d'Eppes was prins-bisschop van Luik (1229-38). 2. Eventueel vadersnaam van Deppo, Debbo, bakervorm van Germaanse voornaam Die(t)boud.

Depraete, Depratte, Depraute, Deproot, Deproote; Voornamelijk Henegouwse familienaam. Aanpassing van De Praeter. De au/oo geeft de Vlaamse dialect uitspraak weer. Oepra, Oeprat, Oepraz, de Praet, Delprat, Duprat, Dupraz, Leprat, Prat: Plaatsnaam Prat, Zuidfranse vorm voor Pré, van Latijn pratum: weide. Zie ook Depré.

Depré, Depre, Deprée, Depree, Depreez, de Préez, Deprez, Deprés, Depres, Deprest, de Prest, Deprets, Depret, Depretz, de Preit, Deprey, de Pruyt, de Pruyst, Depriez, Despres, Després, Dasprez, Despret, Desprets, Despretz, Desprez, Desprièz, Dupré, Dupre, du Prée, du Pré, de Pree, de Prie, Duprès, Dupres, Duprés, Dupret, Duprêt, Duprez, Duprey, Dupretz, Prez, Lepre: Plaatsnaam (le) Pré, van Latijn pratum; ‘wei(de), weiland, beemd’. Romaans pendant van van der Meers(ch)? Van de Weijden.

Deprelle, Deprel, Duprel: 1. Plaatsnaam Prelle in Flamierge (Luxemburg) 2. Plaatsnaam Presles (Henegouwen): 1165 Praella, van Latijn pratella: kleine wei. Zie ook Dupréel.

De Prémont, Prémont, Preumont, Prumont: Plaatsnaam Prémont (Aisne).

De Prémorel. Plaatsnaam Prémoré: zwarte wei in Bouillon.

Deprel, Deprelle, Duprel, de Pril, Prils. 1. Naam uit de plaats Prelle in Flamierge (Luxemburg), 2. Of uit Presles (Henegouwen). 

Depresbourg. Plaatsnaam Pressburg, Duitse naam van Bratislava, de hoofdstad van Slowakije.

Depresseux, Depresseur. Plaatsnaam Presseux in Sprimont (Luik), St-Pierre (Luxemburg). Presseur, Waals prèsseû: pers voor olie of wijn. Zie ook Dupressoir.

Depreux. Plaatsnaam Preux (Nord, Pas-de-Calais, Luxemburg).

De Priëlle, De Prieële. 1. Variant van Prieels. Zie daar. 2. Of van Deprel(le). Zie hierboven. 

Depriest, DePriest. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Pry (Nord) of Prix (Ardennes). 2. Familienaam uit Priez (dit uit pré: weide) in Aisne en Nièvre. 

Deput. Variant van 1. Put(te) Van de(n) Zie daar. 2. Of van Dupuis. Zie daar. 

Depriez, Dupriez, Duprié: Plaatsnaam Priez (Aisne, Nièvre). Plaatsnaam Priez, afleiding van pré: wei.

Deprovins. Plaatsnaam Provins (Seine-et-Marne) of Provin (Nord). Vergelijk Provyn.

Depry, Deprix, Depris, Deprit, Duprix, Dupry: Plaatsnaam Pry (Namen) of Prix (Ard.).

Dept. 1. Variant van Deppe. 2. Plaatsnaam in Noorderwijk (Antwerpen).

De Quebedo, de Quevedo: Spaanse adellijke familie uit Salamanca.

De Quirini. Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Quirinus met adelspartikel de.

Dequévy, Dequevy, Quévy, Quevy, Quevis, Quevit, Ouiévy, Ouiévit, Quivy, Quivit, Kivy: Plaatsnaam Quévy (Henegouwen).

Dequin, Duquin, Dequint, Dekeyn, Dekein, Dekeijn, Kain, Quain, Quin, Kein: Plaatsnaam Kain (Henegouwen).

Dequinnemar, Dequinnemare, Dequinnemaere, Dicquemare: Vadersnaam. Zoon van Guinemer, Germaanse voornaam win-mêr 'vriend-beroemd': Guinemarus.

Dequinze. Quinze? Waarschijnlijk een reïnterpretatie, misschien verwaalsing van Dekens?

Dequirez. Familienaam in Henegouwen en (vooral) West-Vlaanderen/ Wellicht spelling voor de Franse familienaam Décurey. Plaatsnaam Ecurey (2x Meuse).

Derachinois, Deracinois. Plaatsnaam Racinoit: plaats waar boomstronken staan. Vergelijk Van der Stockt.

Derache, Drache: Plaatsnaam Raches (Nord). Zie ook Deraes.

Deracourt, Raccourt, Raccurt, Racour, Racourt, Racou, Racoux: Plaatsnaam Racour (Luik), Nederlands Raatshoven.

Deraes, de Raes, Derasse, Deras, Derras, Derraz, de Rase, de Ras: 1. Plaatsnaam Raches (Nord): 1221 Rasse. Zie ook Derache. 2. In het land van Asse werd het lidwoord pas vanaf ca. 1600 aan de oorspronkelijk familienaam Raes toegevoegd.

De Radigues, de Radiguès: Spaanse adellijke familie.

De Radoux. 1. Plaatsnaam Radoux in Bierk, Kasteelbrakel en St.-Renelde (Waals-Brabant). 2. Vadersnaam. Zie Radoux.

De Radzitzky. Pools adellijk geslacht Radzitzky, van Radziecki 'van de raadsheer'.

Deraes, de Raes, Derasse, Deras, Derras, Derraz, de Rase, de Ras. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Raches (Nord). 2. Soms werd aan Raas, Raes een "De" toegevoegd. Zie bij Raas.

Deraideux. Plaatsnaam in Comblain-au-Pont (Luik).

De Raikem. Plaatsnaam Rekem, Limburg.

Deramaix, de Ramaix, Deramay, Dramaix, Dramaais, Dramée, Ramais, Ramaix, Ramay: Plaatsnam Ramais in Moeskroen, Henegouwen en Aalbeke (West-Vlaanderen).

Deramée, Deramee, de Ramée, Duramé: Plaatsnaam La Ramée: loof, gebladerte; in Jauchelette (Waals-Brabant), Ter Hulpen (Waals-Brabant), Neufvilles (Henegouwen).

De Rameignis. Paatsnaam Ramegnies (Henegouwen).

Derancourt. Plaatsnaam Rancourt (Somme, Vosges, Meuse).

Derancy. Plaatsnaam Rancy (Saône-et-Loire).

De Rappard. Adellijk geslacht uit Dorsten in Westfalen. Nederduits Rappert is een vadersnaam van Germaanse voornaam rêd-berht 'raad-schitterend'.

Dérard, Derard, Derare: Vadersnaam D'Erard? Zie Eraerts.

De Rassenfosse, Rassenfosse, Rassinfosse: Plaatsnaam Rassenfosse in Andrimont, Bilstain, Charneux, Ampsin (Luik).

Derau, Deraux, Dereau: Romaanse spelling voor De Roo.

Deravet, Deravais: 1. Plaatsnaam (le) Ravet: kaatsbaan in Niverlée (Namen), Froidchapelle (Henegouwen) en Carnières (Henegouwen). 2. Waarschijnlijk veeleer zoon van Ravet.

Derbaix, Derbais, Derbaisse, Derbaise, Derebey, Rebaix, Rebai, Rebé: 1. Plaatsnaam Rebaix (Henegouwen) of Rebais (Seine-et-Marne). 2. Zie D'Herbais.

Derbecque, Derbeque, Derbèque, Derbeeck: 1. Plaatsnaam Rebecques (Pas-de-Calais). 2. Plaatsnaam Rebecq, Nederlands Roosbeek (Waals-Brabant).

D'Erbée, Darbé, Darbe: Variant van Derbais, D'Herbais.

Derboven, Verboven, Verbover, (van) Boven. Familienaam uit de plaatsnaam Daar Boven: hoger/verder wonend.

Derbrée. Plaatsnaam Erbrée (Ile-et-Vilaine). Derchain: Plaatsnaam Erchin (Nord). 2. Zie De Rechain.

Derche: Plaatsnaam Erches (Somme).

Derck. 1. Vadersnaam. Germaanse voornaam Diederik. Vergelijk Derks. 2. Variant van Dercq.

Derclaye. Plaatsnaam Eclaye in Pondrôme (Namen):

Darcon, Dercon. Volgens J. Dercon (Herenthout) stamt zijn famille van een vondeling. Er werd op 3 juli 1813 inderdaad ene Cornelis Dercon te vondeling gelegd in Antwerpen. Maar dat was zijn echte familienaam die op het briefje opgegeven stond, geen vondeling naam dus. Waarschijnlijk door demouillering van Derecogne.

Dercourt. 1. Plaatsnaam Ercourt (Somme). 2. Derecourt.

Dercy. Plaatsnaam, Aisne.

Derdaele, Deldaele, met /r- wisseling.

Derdelinck, Derdelincx, Derdelincx, Derdelinch, Derdelinghen. Naam uit derdelinc: neef in de derde graad, achterachterneef. Relatie gebonden bijnaam.

Derdeyn, Derdeijn, Derdyn, Derdin: Derdeyn gaat terug op: 1685 Adriaen Dardeyne, 1687 Jacobus Dardein, Lotenhulle. Aanpassing van Dardenne.

Dereere, Derere. Middnennederlands erre: driftige, woedende, opvliegende. Vergelijk Duits Irr(e).

De Rechain, Derchain, Dorchain, Dorchin, Dorcean: Plaatsnaam Rechain, petit en grand (Luik).

Dereck, Derek: 1. Variant van Dierick.- 2. Zie Derecque.

Derecogne. Plaatsnaam Recogne (Luxemburg).

Derécourt, Deerecourt, Derecourt: 1. Plaatsnaam Récourt (Hte-Marne, Pas-de-Calais, Meuse). 2. Zie ook Recour.

Derecque, Dereck, Derek, Dercq, Derck, Drecq, Dereke: Plaatsnaam Recq in Mainvault en Ogy (Henegouwen); of Recques (Pas-de-Calais).

Derefat. Plaatsnaam Refa(t) in Stavelot (Luik).

Deregnaoucourt, Deregnaoucour, Deregnoncourt, Derenoncourt, Dernoncourt, Dernoncour, D'Hernoncourt, Dernaucourt, Dernacourt, Dernancourt: Plaatsnaam Renaucourt in Rivière (Pas-de-Calais).

Deregnieaux, Deragniaux, De Renau, Dernau: Plaatsnaam Dergneau (Henegouwen).

De Régny. Plaatsnaam Régny (Loire-et-Cher), Regny (Aisne).

Derely, Rely, Derly: Plaatsnaam Rély (Pas-de-Calais).

Derème, Derême, Dereme, Derem: 1. Zie Derume. 2. Plaatsnaam Raismes (Nord). Zie Deresme.

Deremetz. Plaatsnaam Erimetz, Pas-de-Calais.

De Rémont, de Remont, de Raymond, Drémont, Dremont: Plaatsnaam Rémont in Porcheresse-en-Condroz (Namen).

Deren. Vadersnaam. Variant van Dierin, vleivorm van Germaanse voornaam Diederik.

Derenbach. Plaatsnaam in Uckerath, Hennef en Ruppichteroth (Duitsland).

Derenchy, Derensy, Derenzis: Plaatsnaam Rancy (Calvados).

Derenne, Dereinne, Dereine, Dereyne: Plaatsnaam Rennes in Hamoir (Luxemburg).

De Renneville, de Reneville, Renville: Plaatsnaam Renneville (Ard., Eure, Hte-Garonne).

Derendorp: Plaatsnaam Derndorf (Beieren).

De Renty, Renty, Deranty, de Rentiis, Duranti, Duranty: Plaatsnaam Renty (Pas-de-Calais).

Dereppe, Derept, Derep, Dreppe: Plaatsnaam Reppe in Andenne (Namen), Couthuin (Luik), Ohey (Namen), Seilles (Luik).

Derèse, Derèze, Dereize: 1. Verfransing van De Rese. 2. Plaatsnaam Rèse in Thisnes (Luik).

Deresme, Draime: Plaatsnaam Raismes (Nord).

Dereu, Dereux, de Reux, de Reul, Deroeux, Dreux, Dreu, Desroeux, Desreux, Derreux, Dureulx, Dureux, Deltoeux, Delreux, Reulx: 1. Plaatsnaam. Waals reû, van rode: gerooid land. (Le) Roeulx (Henegouwen), Roeulx (Nord), Roeux (Pas-de-Calais), Reux in Conneux (Henegouwen). Zie ook Deruez. 2. Soms verward met De(l)rue, bijvoorbeeld in Dottenijs.

Derez, Deré, Dere, Derhé, Derhet, Derret, Derrez, Derrée, Derrey, Derey, de Rey, Dereys, de Reys, Delree, Delre, Delre, Delré, Delrez, Delleré, del Rey: 1. Plaatsnaam Le Rez/Le Ré in Sivry (Henegouwen); La Reid (Luik); of Reye (èl reye) in Meeffe (Luik). 2. Zie ook De Rede. Bijnaam voor een bereidwillig iemand. 3. Derhé en Derhet kunnen ook komen van de plaatsnaam Derhé in St.-Pierre-en-Ardenne (Luik), 3. Derhé en Derhet kunnen teruggaan op de plaatsnaam Derhé in St-Pierre-en-Ardenne (Luxemburg).

Dergeloo. Ontrronde (e van o) vorm van Duitse familienaam Dôrgelo, van plaatsnaam Dorrieloh (Duitsland).

Dergent. Der Gent, uit Van de Gent: zie Gent, met Middellimburgs lidwoord der (vergelijk Duits der), variant van De Cent.

Dericbourg, Dericquebourg, Ricbourg, Ricquebourg, Rigbourg, Rijckebier, Rijkeboer, Rijckeboer, Ryckenboer, Ryckeboer, Richeborg, Risbourg, Derisbourg, Derisbourque. Familienaam afgeleid van de plaatsnaam Richebourg-l'Avoué (2x Pas de Calais - in 1200 Rikeborc), Richebourg-Saint-Vaast of Ricquebourg in Maresquel bij Montreuil. Ryckeboer is een vervlaamsing van de Franse basisvorm.

Derick, Dericke, Dericq, de Rick: 1. Verschrijvingen voor De Rijk(e). 2. Derick, Dericq kunnen varianten zijn van Dierick; zie Diedericx.

Deridez. Plaatsnaam Ri d'Hez in Baisy-Thy (Waals-Brabant)?

Deriemont. Plaatsnaam Rimon (Drôme), Rimons (Gironde), Rimont (Ariège).

Derigat. 1. Vadersnaam Riga. 2. Plaatsnaam Riga (Letland).

Derikum, Derkum, Dericum: Plaatsnaam in Neuss, Duitsland.

Derinne, Derine. 1. Plaatsnaam Rhisnes (Namen). 2. Zie Dhérinnes.

De Riolet. Plaatsnaam Rieulay, Nord?

Derivau, Derivaux, Deriveau, Deriveaux, Durivaux, Durivault: Plaatsnaam Riveaux in Fraipont (Luik), Geten (Waals-Brabant). Riveau, afleiding van rive: beek, oever.

Derivière, Derevière, de Reviere, Revière, Deriévère, Derieviere: Plaatsnaam Rivière (Namen).

Derixhon, Derihon, Derison, Deryhon: Plaatsnaam Rixhon in Harzé (Luik).

Derkenne, Derkene, Derckenne: Plaatsnaam Erquennes (Henegouwen).

Deruitte, Deruyte, Deruyt, Derruitte, Druitte, Druite, Deruth, Durutte, Drutte, Drutti. Waalse aanpassing van De Ruiter. 

Derdeyn, Derdeijn, Derdyn, Derdin. Derduyn gaat terug op 1685 Adriaen Dardeyne - Lotenhulle. Een vervorming van Dardenne (Uit de Ardennen).

Derenne, Dereinne, Dereine, Dereyne. Naam uit de plaatsnaam Rennes in Hamoir (Luik). 

De Renette, De Rennette, Rennete, Remet, Renet, Renete, De Renette. Familienaam uit de plaatsnaam Renette in Longchamps (Luik), Reinette in Yves-Gomezée (Namen). 

D’Erkenteel. Plaatsnam Erkenteel, Frans Argenteau (Luik).

Dereu, Dereux, de Reu, De Reul, de Roeux, Dreux, Dreu, Desroeux, Desreux, Derreux, Dureulx, Dureux, Deloreux, Delreux, Reulx. 1. Naam uit de Waalse plaatsnaam reû: rode, gerooid land (diverse plaatsen in Wallonië en Frankrijk). 2. Soms verward met De(l)rue. Zie daar. 

De Ripainsel. Plaatsnaam Riepensell in Drensteinfurt (Duitsland). Laurent de Ripainsel werd op 12 april 1819 in Mechelen te vondeling gelegd. Ripainsel was een bijnaam van officieren en onderofficieren van de intendance.

Derkoningen, Derconingen: Waarschijnlijk aanpassing van Derecogne.

Derkson; vadersnaam Derk., Gedlerse vorm van Dirk, Durk, Diederik, Theodorik.

Derlyn, Deleyn, Derlijn: Kan theoretisch zowel van Dorlin (Dorleijn) als van Derluyn.

Derlinchant. Plaatsnaam Erlinchamps in Stavelot (Luik).

Derluyn, Derluijn, Derleyn, Derlyn, Derlijn. Darlon : d'Arlon? Plaatsnaam Aarlen, Frans Arlon (Luxemburg). Of van Derlon = d'Erlon. Plaatsnaam Erlon (Aisne).

Dermé, Derme, Dermee, Dermez, Dermey: 1. Plaatsnaam Hermée (Luik). 2. Eventueel van Deminée.

Dermine, Dermyn, Termine. Naam uit de plaatsnaam Emines (Nord). 

Dermont, Dermon, Dermond, Derremont: Plaatsnaam Remont in Porcheresse (Namen) of Amay (Luik).

Dermonde, van, Vermonden, Dermonde, Dermonden, Dermonne, Dermone: Plaatsnaam Der(re)monde door assimilatie uit Denremonde, Dend. (Ooost-Vlaanderen).

Dermonne. Variant de Dermonde, van Nederlands Termonde?

Dernecourt. 1. Plaatsnaam Rainecourt (Somme). 2. Zie Dernicourt.

Dernelle. Moedersnaam. Voornaam Ernelle, Ernèle, Waakse vorm van Germaanse voornaam Renilde. Sainte-Ernèle wordt aangeroepen in Crupet en Année (Namen). Sainte-Ernèle is ook een andere naam van Saintes (Waals-Brabant), Nederlands Sint-Renelde. De Henegouwse beeknaam Ernelle is minder aangewezen voor deze vooral Naamse familienaam.

Dernest. Variant van Ternest? Zie Van den Neste. Of reïnterpretatie van Derniest = Dernier?

Derneville. Plaatsnaam Ernouville (Henegouwen) of Erneuville (Luxemburg).

Dernie, Dernier, Dernee, Derne, Derné, Dernies, Dernist, Dernis, Derni, Derny, Dernys. 1. Wellicht allemaal bijnamen uit het Franse dernier: het laatstgeboren kind. 2. Mogelijk ook uit het Franse plaatsnaam; la derrière: achter(aan). Franstalige tegenhanger van "Van Achteren".

Dernicourt, Dernecourt: 1. Plaatsnaam Hernicourt (Pas-de-Calais). 2. Plaatsnaam Régnicourt (Aisne, Ard.).

Dernie, Dernier, Dernies, Derniest, Dernis, Derni, Dernys, Derny: Frans dernier: laatste, laatstgeborene. Bijnaam.

Dernivois, Dernivoix, Dernivoy, Dernievoix, Dernovoi: Plaatsnaam Renauvoid (Vosges)?

Derniwez. Plaatsnaam Renowelz in Mainvault (Henegouwen).

De Robiano. Plaatsnaam Robbiano bij Milaan (Italie).

De Rochelée. Plaatsnaam. Plaatsnaam Robertmasure: woning van Robert; waarschijnlijk in het noorden van Henegouwen.

Deroanne, Derouane, Deronne, Rouane: Plaatsnaam Roanne in La Gleize (Luik).

Derobertmasure, Derobermasure. Plaatsnaam Robertmasure: woning van Robert; waarschijnlijk in het noorden van Henegouwen.

Derochart. Plaatsnaam Rochart in Rebreuves-sous-les Monts (Pas-de-Calais).

Derochette, Larochette: Plaatsnaam Rochette: rotsje.

Deroggé, Derogy: 1. Vadersnaam Déroger, zoon van Roger; zie Roger(s). 2. Plaatsnaam Rogy (Somme).

Deroissart, Deroisart. Plaatsnaam Ruchaux.

Deroisy. Plaatsnaam Roizy, (Ardeche)

Deroitte, Deroite, Derroitte: Hypercorrecte verschrijving voor De Ruette of De Rouette (uitspraak derwète).

Derolé, Derolet, Derollez, Derolez, Deroulers, Deroulez, Deroulé, Droulers, Droulez, Drolez, Drolet, Droletz: 1. Plaatsnaam Roulers, Franse naam van Roeselare (West-Vlaanderen). 2. Plaatsnaam Rollez in Verchocq (Pas-de-Calais):

De Romagnoli, Romagnolo, afkomstig van Romagna, Italiaanse provincie.

De Romanet. Vadersnaam Romanet, afleiding van de voornaam Romain, Romanus.

Derome, de Ron, Deraume, Derôme, Deromme, Deroome, de Rom, de Rom, de Roem, Deronne, Derone, de Ronne, de Ron, Derosne, Drome, Drôme.

Familienaam uit de plaatsnaam Rome in Lahamaide (Henegouwen) of Grandhan (Luik).

De Romrée. Plaatsnaam Romerée (Namen).

Deronchêne, Deronchène, Deronchene, Deronchaine: Plaatsnaam Rond-Chêne in Esneux (Luik), Dinant (Namen) en Vedrin (Namen).

Deronet. Plaatsnaam Ronet in Flavinne, Namen.

De Ronchi. Plaatsnaam Ronchy in Hennuyères (Henegouwen).

De Roncq. Plaatsnaam Roncq (Nord).

Deronquier. Plaatsnaam Ronquier: plaats met braamstruiken.

De Rosée. Plaatsnaam Rosée, Namen.

Derons. 1. Plaatsnaam, wellicht heerlijkheid Ront in Ecques (Pas-de-Calais): 2. Plaatsnaam Ronse (Oost-Vlaanderen).

Derooven. Aanpassing (Henegouwen) van De Roover.

Derooz. Waalse verschrijving van De Rooze.

Deropsy, Dropsy: Plaatsnaam Robechies, rop'chî(ye).

De Rosen. Familienaam Rosen (zie Roose) met adelspartikel de.

Derot, de Rodt, de Rot: Wellicht spellingvariant van Durot. Of Romaanse verschrijving voor De Ro?

Deruoa, Derouau, Derouaux, Derouwaux, Derouar, Deruard, Derua, Derrouaz, Derwae, Derwa: Plaatsnaam. Luiks-Waals rouwa: beek, waterloop.

Deroualle. Plaatsnaam. Waals wu(w)alk, Frans ruelle: straatje, steegje; in Tavier-en-Condroz (Luzemburg, St-Servais (Namen).

Derouan, Rowan, Roaen, Roan, Rohan, Rohen, Rouen, Rouan. Familienaam uit de plaatsnaam Rouen (Seine-Marne). De Nederlandstalige naam was Rowaan.

Deroubaix, De Roubaix, Droubaix, D'Roubaix, Derobaix, Derubaix, De Rubels, Roubaix. Naam uit de plaatsnaam Roubaix (Robeke in Nederlands) Nord. Zie verder bij Robaeys Van. 

Derouette. Plaatsnaam Rouette in Longchamps (Luxemburg). Ruette: straatje.

Deroulou, Derouloux, Roloux, Rollus, Rolus: Plaatsnaam Roloux (Luik).

De Rouville. Plaatsnaam Rouville (Oise, Seine-Mar., Puy-de-Dôme).

Deroux, Durou, Duroux, Deroe, Derous, Deroust, Deroes, Deroest. 1. Naam uit de plaatsnaam Roux (Henegouwen), Le Roux (Namen) of in Avins (Luik), Buzet, Frasnes-lez-Gosselies (Henegouwen) en Gembloers (Namen). Dit uit Waals rou: gerooid land. 2. Of als zoon van Leroux: de roodharige. 

Deroy, Deroye, Des Roys. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Roy(e) (Somme). 2. Of uit de plaatsnaam Roy (Luik). 3. Zie ook Ro De.

Deroyère. Plaatsnaam Royère in Néchin (Henegouwen).

Derre, Dherre, D'Ere. Naam uit de plaatsnaam Ere (Henegouwen).

Derozier, Desrozier, Durosier: Plaatsnaam Rozier (Loire). Zie ook Rosier(s).

D’Erp. Plaatsnaam Erp (Ariège) of Erpe (Oost-Vlaanderen)?

Derpin, Derpen: Plaatsnaam Erpent (Namen), Waals èrpint.

Derre, D'Ere. Plaatsnaam Ere (Henegouwen).

Derrien. Vadersnaam. Bretonse voornaam Deryan(us), Dergen; 'eik-ras'.

Derscheid. Plaatsnaam in Much (Duitsland). Volgens Herb. is deze Rijnlandse famille uiteindelijk van Hongarije (Dershay) afkomstig.

Derselle, Derzelle: Plaatsnaam Herzele (Oost-Vlaanderen, Frans-Vlaanderen).

Dersin, D’Hersin. Plaatsnaam, Pas-de-Calais.

Dertho, Derthoo. Variant van Duthoo: Dutoit, met epenthetische r.

Deru, Derue. 1. Zie Duru. 2. Of uit de plaatsnaam Rue (Somme). 3. Zie Delarue. 

Deruelle, Derwel, Deruël, Druelles, Oruelle, Oruel, Druwel, Desruelles, Desruelle, Deruelles, Deruelle, (de) Ruelle, Ruweel, Ruwel, Rouelle: Verspreide plaatsnaam Ruelle(s), afleiding van rue, dus: straatje, steegje. Soms eventueel ruel: beekje.

De Rubercy. Plaatsnaam Rubercy (Calvados).

Deruets, Deruetz: Spellingvar. van Derues(t) (zie Delarue) of Deruez.

De Ruette, Derruette: Plaatsnaam Ruette: straatje.

Deruez, Deruwelz, Deruwez, Deruwé, Déruwé. Familienaam uit de Oudfranse plaatsnaam ruez: rode, gerooid land, braakland. Roeulx (Nord).

Deruitte, Deruyte, Deruyt, Derruitte, Druitte, Druite, Deruth, Durutte: Waalse aanpassing van De Ruiter. Vergelijk Leruitte.

Derulle, de Rulle, Derille, Derhille: Plaatsnaam Rulles (Luik).

Derume, Derème, Derême, Derem, Deren, Dereusme, Dereume, Derusme: Plaatsnaam Rumes (Henegouwen), dialect Réme.

Derumez, (van) Drumez, Drumé, (van) Rumes, Rumé. Familienaam uit de plaatsnaam Rumez in Ramegnies-Chin en Templeuve (Henegouwen). 

Derumier, Derumiere, Derumière, Deremier, Dremière, Dremier, Dremiere: Wellicht plaatsnaam Roumié, Romiée in Arbre (Henegouwen).

Derungs, Derunz. Plaatsnaam Runs in Breil, Zwitserland.

De Ruy, Ruy, Deruij: Plaatsnaam Ruy in La Gleize of Mons (Luik): beek.

Derveau, Derveaux, Dervaux, Derwaux, Desreveaux, Derreveaux, Derrevaux, Derreveau, Dervieaux, Derviaux, Durveaux, Durviaux, Durvaux, Derveeuw, Darvaux, Darvas, Dervael, Derval, Dervel, Dervaes: Plaatsnaam Reveau in Chapelle-à-Oie (Henegouwen). Zie ook Revel.

Dervillé, Dervilleer, Dervillers: Plaatsnaam Ervillers (Pas-de-Calais).

Dervin, Durvin, Dervyn: De Revin. Plaatsnam (Ardèche).

Dervoigne, Dervaigne. Plaatsnaam Revogne, Namen.

Derwael, Derwahl, Derwall, Durwael, Durwal. Bijnaam, volksnaam voor iemand uit Wallonië, Wael of de Waal. 

Derwaeren. Beroepnaam. Deurwaarder.

Derweduwen, Derweduwe (van), der Weduwe, de Weduwe, Weduwen, Terweduwen, Terweduwe, Derweduwe, Derwedué, Derweduwez, Derweduez, Derwéduez, Derveduez, Derwidué, Derwiduée, Derwiduee: Kind van een weduwe.

De Ryckel. Adellijke familie de Ryckel. Plaatsnaam Rijkel (Limburg). Of uit Rijckholt (Nederlands-Limburg).

Des Arcades. Vondelingnaam. Gevonden in portaal van café Les Arcades in Kortrijk (ca. 1900).

Desablens, Desablence, Desablain, desablinfs, Desoblin, Sablain, Sabelin, Sablin, Saublens, Saublen, Saublains, Saublain, Saublun, Saubain, Sauboin: Plaatsnaam Les Sablons in Grandmetz (Henegouwen).

De Saeger: Sager. 

Desair, Desaire, Dessaire, Dezaire: Plaatsnaam Saires (Orne, Vienne) of Serre (onder meer Pas-de-Calais).

Desaive, Dessaive, Sève, Sève, Saive: Plaatsnaam Saive (Luik) van Latijn silva: bos.

De Salaberry. Baskische familienaam. Plaatsnaam; nieuwe hoeve.

De Salency. Plaatsnaam Salency, Oise.

De Saligny. Plaatsnaam Saligny (Allier, Cher, Vendée, Yonne).

Desalles, Desalle, Desales, Dessalles, Dessalle, Dessales, Dessale, Desal, Desaele, Dezael: Plaatsnaam Salles (Henegouwen en Frankrijk) of Salle in Flamierge (Luxemburg), Houdeng (Henegouwen), Rotheux (Luik).

Desalm, Desame: Plaatsnaam Vielsalm of Salm(-Château) (Luik). Salm (Duitsland).

De Salmo, Desalmont, Salmont, Salmon, Saulmont, Saumon, Saumoné: 1. Bijnaam naar de huisnaam Au Salmon: In de Zalm. Vergelijk Zalm. 2. Plaatsnaam Saumont (Seine-Mar.).

Desmblanc, Desamblanx, Desamblaux, de Samblanc, Samblanx, Samblanx, Samblancx: Variant van Desablens met epenthetische nasaal.

Desambre, Desamber, Dessambre: Spellingvariant van Décembre.

Desan, De San: Aanpassing van Dechamp/Duchamp.

De Sandre. Reïnterpretatie van Desand(e)re.

Desanlis. Plaatsnaam Senlis (Pas-de-Calais, Oise).

De Sante, Desante, Desant, De Sancte: 1. Plaatsnaam Xanten (Duitsland). 2. Eventueel plaatsnaam Santés (Nord).

De Sany. Plaatsnaam Sany in Romsée (Luikg). Vergelijk De Saulnier. De familie De Sany kreeg haar naam naar het uithangbord in de Rue Grande Bêche in Luik 'Au Sani d'Or', dat is In het gouden Zoutvat of in de gouden Zoutpan (van zoutziederij). Matthieu de Sany d'Or was burgemeester van Luik in 1614 en 1629.

Desarbres, Desharbes, Desabres: Plaatsnaam Les Arbres (bijvoorbeeld Puy-de-Dôme): boomgaard.

Desarcy. Plaatsnaam Sarcy. Marne.

Desart, Desard, Desars, Desar, Desaer, de Saert, de Saer, de Saar, Dessart, Dessard, Dessars, Dessaart, Dessaer, Dissart, Dusart, Dusar, Dusaer, Dusaert, Dusa, Dusartz, Dussart, Dussard, Duzar, Delsart, Delsard, Delsardt, Delsarte, Delsaer, Delsaert, Delsaerdt, Delzaert, Sart. Familienaam uit het veel voorkomende Romaanse Sart, het Franse Essart (uit het Latijnse exsartum: gerooide plaats, rode).

Desarzens. Plaatsnaam Sarzens, Vaud, Zwitserland.

De Saulnier, Solny. Plaatsnaam. Oudfrans salnier: zoutziederij. Vergelijk De Sany.

De Saulty. Plaatsnaam Saulty (Nord, Pas-de-Calais).

Desausoi, Desausois, Dessausois, Dusaucois, -Dusaucoit, Dusaussois, Dusausois, Dusaussoit, Dusaussoy, Dusausoy, Dusaussoir, Dusaulsoit, Dusauchoit, Dusochoir, Dussaussois, Dussaussoit, Dusoswa, Dusoso, Dusesoi, Ducessoye, Dussessoye, Duchaussoy, Duchaussoir, Duchossois, Duchassois, Dussussois, Saussoy, Sausoit, Sossois, Sassoye, Sasso, Sessoye, Sesoye, Chaussois, Chaussoy, Chauchoy, Chochois, Chochoy: Plaatsnam Sauçoi, van Latijn salicetum: plaats waar wilgen groeien (Frans saulaie).

De Saunois, de Saunnois, Desaunoy, Desanois, Desonais, Desonai, Desonay, Desonnoaux, Desonnay, Desonay: 1. Plaatsnaam Saulnois (Moselle). 2. Des Aunois. Zie Delaunay.

De Saveur, de Savoye, Sauveurs, Sauveur, Seveur: 1. De Sauveur. Plaatsnaam Saint-Sauveur (Henegouwen), waarvan de Nederlandse vorm in 1396 Sente Savoers luidde wat de verwarring met Savoye mogelijk maakt. Zie De Savoye. 2. Of (met vertaling van het lidwoord) van Le Sauveur: de redder.

Desaveines. Plaatsnaam. Oudfrans aveine, Frans avoine; haver (veld).

De Savignac, Savignac: Plaatsnaam (Aveyron, Gironde, Lot-et-Garonne, Dordogne, Ariège, Gers).

De Savoye, Savoi, Savoie, Savoy, Savoye, Savooy, Savoey, Savoir: Kan theoretisch verwijzen naar plaatsnaam Savoye in Thieu (Henegouwen) of Laplaigne (Henegouwen) of naar het oude hertogdom Savooie (Savoie). Maar aangezien deze familienaam in dezelfde streek voorkomt als De Saveur, kunnen de twee namen met elkaar verward zijn.

Desbarax. Zuidfranse familienaam = Desbarreaux. Plaatsnaam Barreau: balie, tralie.

Desbarre. Plaatsnaam Barre; slagboom, balie, hek, vergelijk Delabarre.

Descamps: Picardische pendant van Frans Deschamps. Plaatsnaam Frans champ, Picardisch camp ‘veld’.

Desbeek, Desbeck, Desbecke. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Esbeek in Hilvarenbeek (Noord-Brabant) en Enschede (Overijssel). 2. Of verschrijving van Debeck, dat is een verwaalsing van De Becker: zie bij Backer. 

Desberg. 1. Plaatsnaam Esberg in Merksplas (Antwerpen). 2. Verschrijving voor Debergues.

Desbessel, Desbesselle, Desbesel, Desbesehl: Luiks-Vlaams bésèl: beschoeiingsplank?

D’Esbly. Plaatsnaam Esbly, Seine-et-Marne.

Desboeufs, 1. Plaatsnaam Lesboeufs (Somme). 2. Reïnterpretatie van Desbos = Desbois.

Desbouiges. Plaatsnaam Bouige: braakland.

Desbouillons. Plaatsnaam Bouillon, Luxemburg.

Desbrosses, Desbrosse. Plaatsnaam. Frans brosse, brousaille; struikgewas.

Desbulleux, Desbuleux. Picardische beroepsnaam Buleux: die oorkonden zegelt.

Descampagnes, Descampagne. Plaatsnaam. Picardisch campagne; vlakte, open veld.

Descanton, Descantons. Plaatsnaam. Oudfrans canton; hoek(huis).

Descendre, Dessendre, Desendre, Decendre, Decender, Desender, Desendere. Spellingvariant van Desandre, die ook in Pas-de-Calais in 1820 voorkomt naast Descendre, Descendres, Dessendres, Dessendre. Vadersnaam: zoon van Sandre (Picardisch van Alexander).

Descharmes. Plaatsnaam Charme; haagbeuk.

Deschame, Deschaumes. Plaatsnaam Chaume, van Latijn calamus: riet(veld), stoppelveld. Plaatsnaam in Roly (Namen).

Deschreye. Verwaalsing van de Schreyer.

Desclee, Desclée, Desclez, Desclef, Desclefs, Disclez, Discley, Deslée, Deselé, Desle, Deslee. 1. Naam uit de geromaniseerde vorm van de plaatsnaam Schleiden (Noordrijn-Westfalen) ca. 1200 Sleida met dezelfde etymologie als 1201 Scleda in Houtave (West-Vlaanderen): glibberige plaats. 2. Of uit de plaatsnaam Scleys in Méan (Namen). 

Desclin, Disclyn: 1. Plaatsnaam Slins (Luik): 1146 Sclins 2. Plaatsnaam Sclayn (Namen).

De Schlippe, de Schlippé: Plaatsnaam Slijpe (West-Vlaanderen).

De Schlutterbach. Plaatsnaam Schluttenbach, Duitsland.

Descornet, Descornez. 1. D'Escornaix. Plaatsnaam Escornaix, Romaanse vorm voor Schorisse (Ooost-Vlaanderen). 2Aangezien ook de familienaam Lescornez (le Cornet) voorkomt, kan Descornez als De Cornez worden gelezen (zie Cornet, Ducornet).

Descotte, Décotte, Decotte, De Côte, Decot: Plaatsnaam. Oudfrans coste, Frans côte: oever, helling. Vergelijk Delacoste.

Descourouez. Verhaspeling van Descurieux.

Descouvemont. 1. Plaatsnaam Scouvémont in Zinnik (Henegouwen). 2. Plaatsnaam Xhovemont in Luik.

De Scoville, Descoville: Plaatsnaam Scoville in Mohiville (Namen).

Des Cressonnières. Plaatsnaam Cressonnière: plaats waar waterkers, tuinkers groeit.

Descry, Discry: Plaatsnaam Scry in Abée (Luik).

Deseins, Desein, De Seins, Deseint, Deseyns, Deseijn, Deseyn, de Seyn, (de) Sijn, Deseijn, Dessein, Desseins, Desseyn, Deseyn, Dessing, Dussein, Dezyn, Deseine, Desseyne, Deseyne, Deseigne, Desseigne, Desenne, (de) Seyne, (de) Seine, (de) Zeine. 1. Familienaam afgeleid van de plaatsnaam Seyn in Reinland-Pfalts of Seine of Sain in Bendorf, of een plaatsnaam in Vlaams-Brabant? De familienaam Desseyn wordt in Kortrijk desing uitgesproken, net zoals Decin/Dessain, waarvan hij trouwens de aanpassing is. Zie Dessains, Decin. 2. Variant van Duchêne (Van Eycken). 3. Aanpassing van familienaam Decin. Plaatsnaam (Ramegnies-)Chin (Henegouwen). 4. Aanpassing van familienaam Dessains. Plaatsnaam Sains (Somme, Pas-de-Calais, Nord, Aisne) of Sin (Nord).

De Serano, Deserranno, Deserrano, Desserrano, Desarranno, Desaranno, Serrano, Serano. Naam uit de plaatsnaam Serrano in Carpignano Salentina (Italië). 

De Seilles, de Seille, Deseille, Desilles, Desille, Désil: Plaatsnaam Seilles (Luik).

De Selsaeten, de Selsaten. Plaatsnaam Zelzate, Oost-Vlaanderen.

Desenfans, Desenfants, Desenfant, Desanfant, des Enffans, Lesanfans, Lesenfants, Lesenfans, Lesenfents, Auxenfans, Desenfauts: Vergelijk De Kinder(en). Voor een vader van veel kinderen.

Deserable, Dézérable: Des Erables. Plaatsnaam. Frans érable: esdoorn.

De Seranno, de Serano, Deserranno, Deserrano, Desserrano, Desarranno, Desaranno, Serrano, Serano: Plaatsnaam Serrano in Carpignano Salentino (Italie). Afleiding van Provencaals serre 'heuvelrug'.

Désert, Désert, Desert: 1. Frans désert: verlaten, in de steek gelaten. Bijnaam? Of plaatsnaam Le Désert: verlaten oord, woestenij? 2. Of spellingvariant van Decerf?

Desesquelle. Oudpiardisch eskele, Frans échelle: ladder. Plaatsnaam, vergelijk Van Steeger.

Desessart. Plaatsnaam Les Essarts (onde rmeer Pas-de-Calais), Essars (Pas-de-Calais). Essart, van Latijn exsartum: rode, gerooide plaats. Vergelijk Desart.

Deseure, Dezure, de Zeure. 1. Naam uit de plaatsnaam Seurre (Côte-d'Or). 2. Zie ook Zuur. 

Desfarges, Lafargue, Lafarge, Lafages, Laffargue, Lafarque: Plaatsnaam Farg(u)e, Zuidfrans voor forge: smidse.

Deshorties, des Orties. Plaatsnaam. Frans ortie: netel. Vergelijk Lortiois. Deshuy: Spelling voor De Huy.

Des Grottes. Plaatsnaam Grotte; grot, hol.

De Sicard. Vadersnaam Sicard, Romaanse vorm van de Germaanse voornaam sig-hard 'zege-sterk': Sicardus.

Desicy, Dessicy: Plaatsnam Sissy (Aisne).

Deside, Déside: Wellicht variant van Désire, Désire (allebei Henegouwen).

Desiderio, Desideri. Latijnse heiligennaam Desiderius.

Desie. Variant van Desier of spellingvariant van Dessy of Descy.

De Siena. Plaatsnaam Siëna in Toscane (Italie).

Desilly, Desily, Dessilly, Dessily, Dezillie, Dezille, Dezellie: 1. Plaatsnaam Silly (Henegouwen), Nederlands Opzullik. 2. Plaatsnaam Silly (Orne, Moselle, Aisne, Oise).

Desilve, de Sylva, de Selva: Plaatsnaam Silve, Latijn silva: woud, bos.

Désir, Desirs, Desir, Desire, Désière, Desier, Desiere, Desie. Vadersnaam uit Désir, dat is de Franse vorm van Desiderius; vol verlangen. Vaak verward met Désiré/Desideratus.

Desini. Plaatsnaam Chiny (Luxemburg), Chigny (Aisne).

Désiré. Vadersnaam. Frans voor Latijnse heiligennaam Desideratas 'de begeerde'. Vergelijk Désir.

Désiron, Désiront, Desiron(, Desiront, Désirant, Desirant, Desira, Deziron: Vadersnaam. Vleivorm van de voornaam Désir.

Deskeuvre, Deskeuve, Deskoeuvre, Diskeuvre, Diskeuve, Desqueuve: Plaatsnaam Skeuvre, Skeuve in Natoye (Namen).

Deslé, Desle, Deslee. Variant en aanpassing van Desclee.

Deslins, Dislins. Plaatsnaam Slins, Luik.

De Soissons, Soisson, Soissong: Plaatsnaam Soissons (Aisne).

Desmae. Spellinguitspraakvan Desmas = Demas/Dumas.

Desmarceaux. Spellingvariant van Demarsaux. Plaatsnaam Marsaud (Char.-Mar., Dordogne), Les Marseaux (Charente).

Desmartins. Spellingvariant van Demartin.

Desmettre, Desmette: Desmettre (six H) is in elk geval een variant van Desmette (103 x Henegouwen). Desmette kan een Romaanse spelling zijn voor De Smet; Desmettre is dan hypercorrect. Eventueel is Desmettre een aanpassing van De Smeytere (zie de Smijter); dan is Desmette de weergave van de Waalse reductie tr/te.

Desneux. 1. Plaatsnaam Esneux (Luik). 2. Plaatsnaam Esneus in Celles (Aisne).

Desnos, de Snoo: Franse hypercorrecte verschrijving voor Denneau; vergelijk Desnault. De Snoo is een reïnterpretatie op basis van spellinguitspraak.

Desoer. Plaatsnaam Solre (Henegouwen, Nord). (Waals dèssôr)

Desoignies, de Soignies, de Soignie, Dessoignies: Plaatsnaam Soignies (Henegouwen), Nederlands Zinnik.

Desoil, Desoille, Dessoille: Picardisch soil, Frans seigle: rogge. Plaats- of beroepsnaam.

Desole, Desolle, Desolre, Dessole: Waarschijnlijk een variant van Desoil(le). Of plaatsnaam Solre (Henegouwen, Nord).

Desomberg, Desombergh, Dezomberg, Somberg, Desemberg. Familienaam uit de plaatsnaam Zomberg (ues) (Artesië-Frankrijk).

Desombre, Desombere: Plaatsnaam Sombres in Wissant (Witzand) (Pas-de-Calais).

Desombiaux. Plaatsnaam Ombeau: abeel, witte populier.

Desomme, (de) Somme, Dessomme. 1. Naam uit de plaatsnaam Somme (Namen). 2. Of variant van Deshommes. Zie bij Delorme. 

Desombry. 1. Plaatsnaam Sommery (Seine-Mar.). 2Variant van Desobry, met n-epenthesis.

Desonne. Spellingvariant (zonder accent) van Desonné, Desonai? Of van Dessonnes, plaatsnaam Essonnes (Seine-et-Oise)?

Desorbais, Desorbaix, Desorbay: Plaatsnaam Sorbais (Aisne).

Desoroux, Dessourous, Desouroux: Plaatsnaam Serou inThimister (Luik).

Desort, Desors, Desorte, Dessort: Waalse variant van Desart(e).

Desoudre. Waarschijnlijk verwaalsing van De Souter.

De Sousa, de Souza: Portugese plaatsnaam en niet Susa in Piëmonte (Italie).

De Soye, de Soie: Plaatsnam Soye (Namen).

Despa, Despas, Despat, Despeaux, Dispeaux, Dispaux, Dispa, Dispas, Duspeaux, Spoo. Familienaam uit de plaatsnaam Spa (Luik).

Despace. 1. Plaatsnaam Spa (Luik): 1308 Spasse, van Latijn spatium, Frans espace ; ruimte. 2. Plaatsnaam Spase in Gesves (Namen), Waals spaus(s)e, spâs(s)e.

Despagne, Despaigne, Dépagne: 1. Naam van een Spanjaard: uit Spanje, Frans Espagne. 2. Plaatsnaam Epagne (Aube, Somme), Epagny (Aisne, Somme), Epaignes (Eure). Ook de naam van een leen in Ponthieu, afhangend van de abdij van Epagne.

Despars. Plaatsnaam Espars in Bléharies (Henegouwen).

Despert, Desper, Disper, De Speer, de Sper, Despeer, Dexpert: Bijnaam. Oudfrans despers, despert: ruw, grof, wreed, wild.

Despierres, Despeire, Despierres, d'Espierres. Naam uit de plaatsnaam Espierres, Nederlands Spiere (West-Vlaanderen). 

Despineux. Plaatsnaam Spineux: plaats waar doornstruiken groeien, Frans epinaie, in Wanne (Luik), Bornai (Luik), Tohogne (Luik).

Despinois, Despinoy, Depinoy, Depinois, Despeneto, Despenito, Delespinay, Delepinois, Lespinoy, Lespinois, Spinoit, Spinoy, Spinoye, Spinnoy, Pinnoye, Pinoy, Pinoye, Pynnoi, Pinoit, Pinonie, Pino, Pinnoo, Pynoo, Penoit, Penoy, Penoey, Pennoit: 1. Plaatsnaam Espinoit en Espinoy (Nord), l’Espinois (Henegouwen), Epinoy (Pas-de-Calais, Oost-Vlaanderen), Epinois (Henegouwen). Uit Latijnse spinetum ‘plaats waar doornstruiken groeien, dorens’. 2. Sommige namen kunnen ook een bijnaam zijn uit het Oudfranse espine voor een stekelig mens.

Desplaire, Displaire: Plaatsnaam Espeler in Thommen (Luik).

Desplantes. Waarschijnlijk reïnterpretatie van Desplanques.

Desponstin, Despontin, Despontain: Plaatsnaam Spontin (Namen).

Desson: Frans Dessonnes, van plaatsnaam Essonnes (Seine-et-Oise).

Despinoy, Depinoy, Depinoys, Despinoys, Despineto, Despinito, Delespinay, Delepinois, Lespinoy, Lespinois, Spinoit, Spinoy, Spinoye, Spinnoy, Pinnoye, Pinnoy, Pinoye, Pinoy, Pynnoi, Pinoit, Pinoie, Pino, Pinnoo, Pynoo, Penoit, Penoy, Penoey, Pennoit: 1. Plaatsnaam Espinoit en Espinoy (Nord), l'Espinois (Henegouwen), Epinoy (Pas-de-Calais), Epinois (Hehegouwen). Latijn spinetum: plaats waar doornstruiken groeien, dorens. 2. De vormen van het type Lespinoy/Spinoit (zonder voorzetsel) kunnen ook als bijnaam worden opgevat. Afleiding van Oudfrans espine, Frans épine: stekel. Bijnaam voor een stekelig, lastig mens. In de Roman de Renard heet de egel Espinarz.

Despradel. Plaatsnaam. Oudfrans pradel, van Latijn pratellum: kleine wei. Pradeels bij Duinkerken (Frans-Vlaanderen).

Despy, Dispy, Spy: Plaatsnaam Spy (Namen).

Desquiens, Desquin: 1. Plaatsnaam Eskiens in Ghoy (Henegouwen). Picardisch qui(e)n, Frans chien: hond. Bijnaam.

Desquilbot, De Quilbot. Plaatsnaam Quilboeuf-sur-Seine (Eure):

Desroche, Desroches, Deroche, Deroches: Plaatsnaam Roche: rots. Ook huisnaam.

Desrumaux, Desrumeaux, Desreumeaux, Desremeaux, Desremaux, Derreumaux, Dereumaux, Derumeaux, Derumaux, Dremaux, Dremeau, Dremeaux, Drumaux, Druma, Drumeaux, Deremaux, Desrameaux, Desramaux, Desramaut, Desramoudt, Desramaul, Desramaults, Deramaux, Derameaux, Deramaudt, Deramaut, Deramoudt, Deramouth, Deramout, D'Eramo, Dermo, Dermaux, Dermaut, Dermout, Dermauw, Der Mouw, Duremaut, Remaut, Ramault, Ramaut, Ramaeux, Rameau, Rameout, Rameoudt, Rameoud, Reumaux, Rumeau. Plaatsnaam Les Rumaux in het Oudfrans betekent rumeau: uiteinde. Het is dus wellicht een familienaam afgeleid van een plaatsnaam: de weide of de akker gelegen aan het einde. In het Nederlands 'Van den Eynde'.

Dessain, Dessains, Dessaint, Desain, Desains, de Saint, Desaint, Decin, Dessin, Desiens, Desein, Deseyns, Deseyn, de Seyn, Deseijn, Desseins, Dessein, Desseyn, Dessyn: Plaatsnaam Sains (Somme, Pas-de-Calais, Nord, Aisne) of Sin (Henegouwen, Nord). Zie ook Desein, Decin.

Dessalines. Plaatsnaam Salines: zoutziederij; in Sangatte (Pas-de-Calais), Verton (Pas-de-Calais), Salinne in Leers-Nord (Henegouwen).

Dessalive. Plaatsnaam Salives (Côte-d'Or)? Of reïnterpretatie en verkeerde lezing van Dessalines? Beide namen komen in Henegouwen voor.

Desseaux, Deseau, Desaux, Dessau, Dessaux, Dessauw, Desauw, De Sauw, Desoo, Delsaut, -Delsud, Delseaux, Delsaux, Delsool, Delsol, Dussaud, Dussaul, Dussault, Dusseaux, Dussaux, Duçau, Duseauxn, Duseaun, Duseaulx, Dissaux, Dissouw. Familienaam uit de plaatsnaam Sault (Ardeche) of in Néchin (Henegouwen). Ook Saulx (Meuse) en in Dalhem (Luik). Namen uit het Oudfranse sals, sauz, Frans saule: wilg. In het Nederlands: Verwilgen. 

(van) Dessel. Familienaam uit de plaatsnaam Dessel. 

Dessaucy. Plaatsnaam Sausy in St-Nicolas (Luik), Saucy in Grand-Leez, Berzée, Corenne, Fontenelle (Namen). Le Saucy (Aisne), Saulcy (Aube, Vosges), Saussy (Côte-d'Or). In Luik: Afleiding van Latijn salix: wilg.

Dessauw. 1. Plaatsnaam Dessau; zie Dessauer. 2. Aanpassing van Desseaux.

Dessé, Desset, Dessed, Dessez: 1. Spellingvariant van Desees. 2. Plaatsnaam Esse (Ille-et-Villaine)?

Dessecker. Waarschijnlijk de Secker, dialect. (Brabant, Oostnederland) variant van Middelnederlands sacker: die zakken vult, zakkendrager. Beroepsnaam. Vergelijk Duits Secker. Middenenderlandse familienaam de Zackere.

Desseile, Desseilles, Desselle, Dessele: Plaatsnaam Seilles (Namen).

Dessel, van. Plaatsnaam Dessel, Antwerpen.

Dessenibus. Italiaanse familienaam? Of uit Dessenius?

Dessenius, Dessinius. Latinisering van Decin, Dessain?

Dessens, Dessent: Waarschijnlijk niet De Sens (plaatsnaam Sens/Yonne), maar hypercorrect voor Dessains.

Dessers. 1. Naam uit het Middelnederlandse derscher: dorser. Beroepsnaam. 2. Zie ook Esser(s). 

Dessiennes. Plaatsnaam Sienne, Franse naam van Siena, stad in Toscane (Italie). Vergelijk De Siena.

Dessoy, Dessoye, Dessois: D'Essoyes (Aube) of De Soy (Luxemburg).

Dessureau. 1. Plaatsnaam Sureau: vlier. 2. Afleiding van Sureau.

Destailleur, Destailleurs. Afleiding meervoud van Tailleur? Of veeleer hypercorrect voor Detailleur.

Destain, Destaint, Destin, Dustin, Détang: Plaatsnaam. Oudfrans esta(i)ng: vijver. Franse familienaam Destaing. Etaing (Pas-de-Calais). 2. Plaatsnaam Stain in Sombreffe (Namen). 3. Eventueel Estaing (Aveyron, Htes-Pyr).

Destair, Dester, Dister: 1. Plaatsnaam Estaires (Nord). 2. Zie Dester.

Destappes. 1. Plaatsnaam Etaples (Pas-de-Calais), met Waalse pl/p-reductie. 2. Vertaling van Van der Stappen.

Destardt. Deze familienaam komt alleen in Henegouwen voor. Variant van Destate met ingevoegde r.

Destatte, Destate, Destat, Distatte, Distate: Plaatsnaam Statte in Hoei (Luik).

Destefano, Destefani, Destefanis, de Stephanis, di Stefano: Italiaanse vadersnaam. Heiligennaam Stefanus. Vergelijk Stevens.

Desteg, Desteghe. Spelling (in Limburg) voor Destexhe.

De Stein. Verspreide Duitse plaatsnaam Stein: steen, burcht, kasteel, rots.

De Steinbachberick, de Steinbacberick. Duitse plaatsnaam Steinbachbrick, ontrond van Steinbachbrûcke: brug over Steinbach (steenbeek).

Destel, van. Plaatsnaam Destelbergen (Oost-Vlaanderen), samenvoeging van twee nederzettingen: Dessel (Destel) en Bergen.

Desteldonck, van, van Dijsseldonk, Verdesseldonck. Familienaam uit de plaatsnaam Desteldonk (Oost-Vlaanderen).

Destenay, Destinay, Destiné, Destinné, Destinez: 1. Plaatsnaam Stenay (Meuse). 1277 2. Plaatsnaam Estiné in Erezée (Luik).

Dester, Destair, Dister: 1. Plaatsnaam Ster in Ans (Luik), Francorchamps (Luik), Serville (Namen), Vaux-sous-Chèvremont (Luik). 2. Zie Destair.

Destexhe, Desthesche, Destèche, Distexhe, Distèche, Distèque, Desteghe, Desteg: Plaatsnaam Stexhe in Horion-Hozémont (Luik). Luiks-Waals dèstèhe, distèhe, in Hoei distèche. Uit Middelnederlands stege, steeg.

Desti, Disty: Plaatsnaam Stier, Waals stî, in Donceel (Luik).

Destieux, Dethieuw, Duthieuw, Thieuw, Thieu: Plaatsnaam Thieu (Henegouwen) of in Tignée (Luik). Thieux (Nord, Oise, Seine-et-Marne).

Destoky, Destoqui, Destoquy, Stockys, Stocky, Stockis, Stocki, Stokis, Stoky, Stoquis: Waalse plaatsnaam Stokis, van stok: boomstronk. Plaats met boomstronken, Stokt.

Destombes, Destome, Detombe, Detombes: Verspreide plaatsnaam. Frans tombe, van Latijnse tumba ‘tumulus, heuvel’.

Destoquay, Destockay, Destokay: Plaatsnaam Stocquay in St-Georges (Luik), Stockay in Mormont (Luik), Sart (Luik), Banneux (Luik) enz. Uit Stocois, van stoketum, alles van stok, Germaans stucca. Plaats met boomstronken. Vergelijk Lestoquoy, Destoky.

Destrain, Detrain, Detraint, Detrin, Detreint, Detrent, Dutrain: Waarschijnlijk verschrijving voor Destrehem. Franse familienaam Destrem.

Destrebecq, Destrebecqz, Destrobecq, Desterbecque, Desterbecq, Desterbeck, Esterbecq, Sterbecq: Henegouwse familienaam. 1. Plaatsnaam Estrebecq in Twee-Akren, Basècles en Ligne (Henegouwen). 2. Eventueel plaatsnam Sterrebeek (Vlaams-Brabant).

De Streel, Streel, Plaatsnaam Streel in Fexhe (Luik). Zie (van) Streels. Uit Latijn stratella, afleiding van strata. Zie ook Destreille(s).

Destrehem. Plaatsnaam Etrehem in Leulinghem-lès-Etrehem (Pas-de-Calais).

Destreille, Destreilles. 1. Plaatsnaam Estréelles (Pas-de-Calais), Estrayelles in Taintignies (Henegouwen), Estraiele in Artres (Nord). Van Latijn stratella: kleine straatweg. 2. Zie Destreel.

Destrun. Plaatsnaam Estrun (Nord), Etrun (Nord, Pas-de-Calais).

Destruvaux. Plaatsnaam Strivay in Plainevaux (Luik).

De Surlemont, Desurlemon, Desurlemont, Surlemont, Sulmon, Sulmont, Desurmondt, Desurmond, Surmon, Surmont. Franstalige tegenhanger van Opdenberg. Er is onder andere een Sur-le-Mont inTilff (Luik). 

Desudde. Familienaam in Frans-Vlaanderen. Wellicht aanpassing van De Sutter(e), met reductie van de auslautcluster tre.

De Surville. Plaatsnaam Surville (Calvados, Manche).

Desurmon, Desurmont, Surmont, Surmon: Franse pendant van Op de(n) Berg. Vergelijk De Surlemont.

Desurpalis. Oudfrans palis; paalwerk.

Desursulines. Vondelingnaam: bij het Ursulinenklooster.

Desy, Desij, De Sy, Dezi, Descy, Scy, Dessy, Dessi, Dessis, Discy, Disi, Dissy, Disy, Dizy. Familienaam uit de plaatsnaam Scy (Namen). 

De Taffe. Plaatsnaam Taffe in Barvaux

Detée, Deté, Detais, Dété, Dethée, Detez. Henegouwse familienaam. Romaanse uitspraak van Det(h)aye: zie bij Taeye.

De ten Hamme. Plaatsnaam Ten Hamme, ham: landtong die in inundatiegebied uitsteekt. Vergelijk van Hamme.

Desvilettes. Plaatsnaam Villette, afleiding van ville, Latijn villa: boerderij, landhuis, landgoed, gehucht, dorp. Plaatsnaam onde rmeer in Muille-Villette (Somme).

Desy, Desij, De Sy, Dezi, Descy, Scy, Dessy, Dessis, Dessi, Discy, Disi, Dissy, Disy, Dizy: Plaatsnaam Scy (Namen), Scy = Sy (Ardeche), Scy (Moselle) of Sy in Vieuxville (Luik).

Detail, Detaille, Dutailly: Verspreide plaatsnaam Taille, Taillis: hakhout, kreupelhout, kreupelbos.

Detailleur, Destailleurs, Destailleur: Beroepsnaam. Oudfrans detailleor: kleermaker; kleinhandelaar.

Détalle, Detalle, Detal, Détale: Plaatsnaam Etalle (Luxemburg).

Deté, Dete, Detais, Dété, Dethée, Detez: Familienaam in Henegouwen. Spelling voor de Romaanse uitspraak van Det(h)aye; zie deTaeye.

De Tenbossche. Plaatsnaam Ten Bossche; bos.

Deter, Determann, Deters: Vadersnaam. Nederduitse vorm van de Germaanse voornaam Dicter.

Determe, Duterme, Duterne, Desternes, Leterme, Leterm: Plaatsnaam Terme, van Latijn terminus: grens, einde; hoogte. Bijvorbeeld Termes (Luxemburg, Ardeche). Ook vertaling van Van den Ende.

Deterville. Plaatsnaam Terville, Moselle.

Deteve, Detheve: Vadersnaam. Zoon van Estève. Heiligennaam Stefanus.

De Thanhoffer. Bewoner van Thanhof: hof bij een Tann of groot woud.

De Theux. Plaatsnaam Theux (Luik).

Dethier, Dethiers, de Thier, Dethié, Dethie, Dethière, Detier, Detiere, Detierre, Lethier, Letier, de Tier, Latiers, Verthiers. Plaatsnaam uit het verspreide Waalse tiér: helling. Verthiers is wellicht een verdwenen Vlaamse vorm. T(h)ier is ook de oude naam van Thieu (Henegouwen); zie Destieux.

Dethinne, Detine, Detine, Detinne, Thisnes, Tines, Thinnes, Thines, Thinnès: 1. Plaatsnaam Thisnes (Luik), Thines (Waals-Brabant), Thynes (Namen). 2. Variant van Detienne.

Dethiou, Dethioux, Detillous, De Tilloux, Detilloux. Familienaam uit het Waalse tiyou: linde. Iemand die bij, ... woonde.

De Thouars. Plaatsnaam Thouars (Ariège, Deux-Sèvres, Lot-et-Gar.). (De)Thuin: Plaatsnaam Thuin (Henegouwen).

Dethune. Vertaling van Van den Tune/Van Tuyne.

Dethyse, Dethise, Dethis, Detise, Detisch, Detiste: Plaatsnaam Thys (Luik).

Detienne, Dethienne, Dethiennes, Dutienne. 1. Naam uit de Waalse plaatsnaam tiène: heuvel (Tienne in Ciney - Andenne (Namen), Thynes (Namen). 2. Of uit Thiennes (Nord) en in Lambes (Pas-de-Calais). Betekenis onzeker. Ook Tienen (zie daar) heette vroeger Thiennes.

Detif, Detiffe. Plaatsnaam Tilff (Luxemburg), Waals tif.

De Tiège, Detiege, Detiège, Dethiège, Dethiège, Detige, Tiêge, Tiege, Tige: Verspreide plaatsnaam, Waals tîdje: aardeweg. Tiège in Sart-lez-Spa, Beaufays, Tavier-en-Condroz (Luik) enz.

Detiger: Misschien de Duitse familienaam Dettinger, van de frequente plaatsnaam Dettingen.

De Tilière. Plaatsnaam Tilière in Fexhe-Slins (Luik): plaats waar linden groeien.

De Tillese. Plaatsnaam Tillesse in Abée (Luik).

Detlef, Detlefs, Detlev, Detlofs, Dethloff, Detloff, Dettloff, Diatloff, Ditlefsen, Ditlofs, Detelfs, Detlefsen, Detheleven: Vadersnaam. Germaanse voornaam theud-wulf';volk-wolf: Dietholf.

De Toeuf. Deteuf komt in 1820 in Pas-de-Calais voor. Plaatsnaam Toeufles (Somme)?

Detombay. Plaatsnaam Tombay in Grivegnée (Luik).

De Tombeur, Tombeur, Tombeux, Tambeur: 1. Plaatsnaam Tombeux in Andrimont, Vivegnies, Hognoul (Luik) enz.

Deton, Duton. Plaatsnaam Thon, Namen.

Detongres, Detongre, Tongres, Tongre: 1. Plaatsnaam Tongre (2 x in Henegouwen). 2. Plaatsnaam Tongres, Franse vorm voor Tongeren (Limburg).

De Tornaco. Humanistennaam voor De Tournay of Van Doornik.

Detournay, Detournai, Detournaij, Détournay, Tournay, Tornay, Torney, de Tornaco: 1. Plaatsnam Tournai (Henegouwen), Nederlands Doornik. 2. Plaatsnaam Tournay (Luik) en in Saive en Vivegnies (Luik).

Detourpe, Detourbe, Detouppe, Tourpe: Plaatsnaam Tourpes (Henegouwen): 947 Dorp.

Detours, Dutour: Plaatsnaam Tours (Frankrijk).

(de) Trannoy, Tranoit, Tranoy, Dutrannoy, Dutranoy, Dutranoij, Dutranois, Dutranoit, Dutranoix. Familienaam uit de plaatsnaam trannois: espen-, ratelpopulierenbos. Er is onder andere een Trannoy in Pas-de-Calais en in Quaregnon (Henegouwen). 

Detré, Detre, Detrez, Detrée, Detrés, Detrey, De Trey, Du-Tré, Dutrée, Deutreé, Dutriéz, Trée, Tré, Tre, Tree. 1. Familienaam uit de Luiks-Waalse plaatsnaam Trez. Dit uit het Latijnse traiectum dat in het Nederlands evolueerde naar trecht/tricht. 2. Soms variant van Detrie. Zie daar.

De Trazegnies, Trésegnie, Tresegnie, Treseignies, Trézegnies, Trezegnies, Trezenies, Trésignie, Trésignies, Treisignies, Tresignies, Tresignie, Trisinie, Trésinie, Trésini, Trewsinie, Tresini, Trésinié, Trésinic, Trésini, Treseni, Tresnie,Tresonie, Tresseniers: Plaatsnaam Trazegnies (Henegouwen).

Detrembleur. Plaatsnaam Trembleur, Luik.

Detremont, Destremont: Plaatsnaam Trémont (Maine-et-Loire, Orne, Meuse), Trémont in Noyales (Aisne).

Detrey, de Trey: 1. Zwitserse familie. plaatsnaam Trey in kanton Vaud. 2. Zie Detré.

Detrie, Detrij, Detri, Detry, Dutry, Dutrij, Dutrie, Ditrie, Destriez, Doutry, Doutrij, Detrée, Detré, Detre, detrez, Detrés, Detrey, Dutrée, Dutré, Du-Tré, Dutriéz, Detrische, Detriche, Detrix, Detrixhe. 1. Familienaam uit de Romeinse plaatsnaam Trie, dit uit het Germaanse thriwiski: dries. Zie ook Detré. 

Detrilles. Variant van Detreille. Plaatsnaam Treille(s).

Detrooz, de Trooz, Detroz, Detro, Dotrooz, Dotroz: 1. Plaatsnaam Trooz in Forêt-lez-Chaudfontaine (Luik). 2. Variant van Detraux.

Detrou, Detroux, Dutroux, Dutrou, Detraux, Detreaux, Detreau, Dotraux: Plaatsnaam Trou: put, hol. Vergelijk van den Hole. Verspreide plaatsnaam, onder rmeer in Hody (Luik).

Detroy, Detroye, Detroije, Detroij, de Troeye, Destroyes, Destroye, van Troy, Troyes, van Troye, Troyen, van Trooyen, van Troeye, Troeyen, van Troeijen, van Troys, van Troois, van Trois, van Troos, Troost, van Treus. Familienaam uit de plaatsnaam Troyes (Aube). Zie ook Truyen.

Detru, de True, de Tru, Detruck, Truc: FamilienaamDutruc, Dutrut, Dutru. Plaatsnaam Truc: hoogte, heuvel.

Detruf. Familienaam vooral in Henegouwen. Grafïe voor Detru? Variant van Detrif?

Detter, de: Vadersnaam met secundair lidwoord. Germaanse voornaam Dieter: theud-hari ‘volk-leger’: Tetherus.

Detmar, Detmaring, Detmer: Vadersnaam. Germaanse voornaam Dietmar, theud-mêr 'volk-beroemd': Tedmarus.

D’Ettore, Dettori, d'Ettorre: Vadersnaam. Italiaanse voornaam Ettore: Hector.

Deubel. Bijnaam. Variant van Teufel; duivel. Vergelijk Den Dievel.

Deudon. Vadersnaam. Germaanse voornaam Dodo.

D’Eugenio. Italiaanse vadersnaam Eugenia. Griekse heiligennaam Eugenius.

Deugd, de: Vermoedelijk een volksetymologische vervorming.

Deulin, Deullens, Dheulin, Deullin, Deuling: Vadersnaam Dira van Germaanse voornaam Dodo: Dodelinus.

Deum, Déum, Deom, Deome, Déom, Déome: Woord uit Latijnse kerkzang (bijvoorbeel Te Deum). Bijnaam voor een kerkzanger. Deom geeft de Waalse uitspraak weer.

Deumer, Deumers. Afleiding van de plaatsnaam Deumen bij Weifienfels, Duitsland.

Deuninck, Deunink: Vadersnaam, afgeleid van de Germaanse voornaam Duno.

Deuquet: Variant van Franse familienaam Duquet, verkleinvorm van duc ‘hertog’.

Deurbroeck. Naam uit De Rubroeck. Dit uit de plaatsnaam Rubroek (Nord).

Deurlo, Deurloo, Duerlo, Duerloo, Duurloo: Plaatsnaam Deurlo, een zeegat ten zuidwesten van Walcheren. 2. Zie ook Dorelot.

Van Deurne, Van Deur, Deuren, Van Duer Dueren, Van Durne, Van Duren, Van Drunen, Druenen, Van Deurme, Van Duerm, Van Durm, Durme, Durmen, Van Dooren, Doren, Van Doorn. Familienaam uit de plaatsnaam Deurne (Antwerpen en Noord-Brabant). Bepaalde varianten komen uit de plaatsnaam Düren (Noordrijn-Westfalen).

Deurre, D'Eure. Plaatsnaam Heure (Luxemburg). Zie ook D'Heure.

Deurwaarder, de, (de) Deurwaerder, Deurwaerdere, Deuwaerder, Deuwaerder, den Deurwaerder, de Deurwardere, de Deurwarder: Beroepsnaam van de deurwaarder, portier.

Deurzen, van, Vandeurzen, van Deursen, van Deurs, van Deurse. Familienaam uit de plaatsnaam Deursen (Noord-Brabant) of uit Deurne, dat vroeger ook Deurze en Deursen heette (Antwerpen, Noord-Brabant).

Deusing: Vadersnaam. Uit een so-afleiding van Germaanse voornaam Theudo ‘diet, volk’.

Deutekom, van, van Deudekom, van Deutencom, van Duytenkom, van Duijtenkom: Plaatsnaam Doetinchem (Gelderland), uitgesproken Deutekom.

Deutsch, Deutscher. Familienaam van een Duitser.

Deutz. Plaatsnaam (Köln-) Deutz, Duitsland.

Deutzmann. 1. Afleidnig van plaatsnaam Deutz. 2. Variant van Deutschman: Duitser.

Deuvier. Spelling voor Duveiller?

Deuwel, Deywel. Nederduitse familienaam Dûwel: duivel.

Deuxbouts. Reïnterpretatie van Dubos.

Deuxville, Deuwille: Plaatsnaam Deuxville (Meurthe-et-Moselle), Deux-Villes (Nord, Ardeche).

Deuzan, Deuzans, Deuzon, Deuxans, Deuxant, Duysan, Dusong, Duson, Dussong, Dusson, Dusonq, Deuson, Duzont: 1. Oudfrans duisant: behoorlijk, passend. Bijnaam. 2. Plaatsnaam Duisans (Pas-de-Calais).

Devahif, Devahive: Plaatsnaam Lavaux (-Sainte-Anne)in Hives (Luiks-Waals al va HzVe, Waals Li Vå-Sinte-An.

De Valensart. Plaatsnaam Valansart in Jamoigne.

De Vallejo. Plaatsnaam Vallejo de Mena in Burgos (Spanje). De Spanjaard Frans de Vallejo was burgemeester van Veurne in 1609.

Devaivre. Plaatsnaam Vaivre (Doubs, Hte-Saône).

Devnne, Devannes, Devan: Plaatsnaam Vannes (Meurthe-et-Moselle, Morbihan, Loiret).

Devard. Romaanse spelling van De Vare, zie Vader(s).

De Vanssay. Plaatsnaam Vançais (Deux-Sèvres).

Devarenne, Varennes, Varenne, Delavarenne, Warégne, Warègne, Waregné, Wareigne, Waregne, Wérenne, Werenne: Verspreide plaatsnaam (la) Varenne, Varennes. Oudpicardisch warande, warenne, waregne, Oudfrans garande, Frans garenne, varenne, Nederlands warande: gereserveerd jachtgebied, jachtterrein, park. De stam van het woord is Frankisch (Oudnederlands) warôn: bewaren, behoeden.

De Varez, de Varé, Warez, Varet, Varé, Worré: Plaatsnaam Warêt (Namen, Luik).

Devel, Develle. Plaatsnaam, dialect velle = Frans ville: dorp, stad, hofstede, landgoed. Vergelijk Deville.

Devemy, Devemie: Plaatsnaam Vimy (Pas-de-Calais).

Deventer, van, van de Venter: Plaatsnaam Deventer, Overijssel.

Devenijns, Deveneijns: Uit Frans Defen(a)in. Plaatsnaam Fenain (Nord).

Deverchin, Deverchain, Dewerchien, Diverchin, Verchain, Dauverchain, Deversain, Deversin, Doverchain, Doverchin, Doverchein, Dovercheim.

Naam uit de plaatsnaam Verchain-Maugré (Nord) of Verchin (Pas-de-Calais). 

Deverdenne. Plaatsnaam Verdenne in Marenne (Luxemburg).

Devergnies, de Vergnies, Duvergnies: Plaatsnaam Vergnies (Henegouwen).

D’Everlange. Romaanse vorm van plaatsnaam Everlingen in Useldingen.

Deversaine, Deversenne. Plaatsnaam Versainnes in Beauraing (Namen).

Devesse. Plaatsnaam Vesse (Allier)? Waarschijnlijk Waalse aanpassing van De Vester.

De Vestibule, Vestibule, Frans vestibule: voorportaal, portiek, gang. Naam van een vondeling op 23 Germinal XIII (april 1805) gevonden in het voorportaal van de abdij van Mesen.

Deveu, Deveux, Devue: Plaatsnaam Eveux in Mormont (Luxemburg).

Devèze. Oudprovencaals deveza, van Latijn defensa: verboden terrein, afgesloten, besloten gebied. Devèze, verspreide plaatsnaam in Z.-Frankrijk.

Devezon. Plaatsnaam Vezon (Henegouwen).

De Vialmont, Vinaimont, Vinamont: Plaatsnaam Vinalmont (Luik).

De Vichenet. Plaatsnaam Vichenet in Bossière (Namen).

De Vicq, Devick, Devic, Deveyck, Deveycx: 1. Verspreide Romaanse plaatsnaam Vic(q) vanLatijn vicus: wijk, dorp, straat. 2. Romaanse verschrijving voor De Wicke.

Devigna, Devignat. Plaatsnaam Vigna in Seilles (Luik) van Latijn vinietum: wijngaard.

Devigné, Devigne, Devignez. Plaatsnaam Vignée in Villers-sur-Lesse (Namen). Variant van Delavigne ‘van den Wijngaard’.

De Vigneux. Plaatsnaam Veigneux in Amay, Luik.

De Villa de Castillo. Don Juan de Castillo kwam als majordomus van Karel V naar de Nederlanden. Een afstammeling trouwde met Diego de Villa, zodat het geslacht voortaan de Villa de Castillo heette. Een Tieltse tak hield alleen de naam de Villa over.

(De) Villegas, Villegua. Spaanse familienaam uit de plaats Villegas (Murcia).

Devillard, Devillar, de Villaer, Villard, Villar, Vilar, Vila, Villa: Verspreide plaatsnaam Villar(d) in Frankrijk, van Latijn villare, afleiding van villa: gehucht.

Deville, Dévilé, Devilee, Devilée, De Vill, Ville, Defilet, Dewille, Deuwille, De Will, Duville. 1. Naam uit het Franse ville: dorp, stad, hoeve, landgoed. 2. Of soms uit de plaatsnaam Ville (Atrecht of Vyl) (Luik).

Devin, Le Devin: Bijnaam. Frans devin: tovenaar, pejoratieve betekenis, van Oudfrans devin: theoloog.

Devise. Spelling (Henegouwen) van Dewyse, de Wijze.

De Villenfagne. Plaatsnaam Villers-en-Fagne (Namen): 915 Uilla: dorp in het ven.

De Vinalmont, Vinamont. Familienaam uit de plaatsnaam Vinalmont bij Hoei (Luik).

De Vincentis, Devincenzo, Devincenzi: Italiaanse vorm van de Latijnse heiligennaam Vincentius.

De Viron. 1. Plaatsnaam Viron (Deux-Sèvres). 2 Oudnaams viron: echtgenoot.

De Visé. Plaatsnaam Visé (Luik), Nederlands Wezet.

Devisme, Devismes, Devine: Plaatsnaam Vismes (Pas-de-Calais, Somme).

De Vliringhe. Plaatsnaam Vlieringen in Halle (Vlaams-Brabant). Devo, zie Val.

Devoge, Devouge, Vouche: Variant van Franse familienaam Devosge, Desvouges. Les Vosges: de Vogezen.

Devoir. Plaatsnaam Voir in Tournay (Luxemburg). Devoisin, zie Voisin.

Devoitille. Vervorming van Devoitinne? Devoitinne, zie van de Wattyne.

Devred. 1. Plaatsnaam Vred (Nord). 2. Zie de Wree(de).

Devresse. Plaatsnaam Vresse, Namen.

Devrière, De Verrière. Plaatsnaam Verrière(s) (passim in Frankrijk).

De Waha, Waha, Plaatsnaam Waha.

De Wailly, Wailly, Dewally: Plaatsnaam Wailly (Pas-de-Calais, Somme) of in Taintignies (Henegouwen).

Dewald, Diwald, Devalte: Vadersnaam. Duitse variant van Diebold. Zie Dibbaut.

De Waleffe, Dewalleffe, Dewallef, Dewalleff, Dewalef, Dewaleff, Waleffe, Walef, Wallef: Plaatsnaam (les) Waleffes (Luik).

Dewalheyns, Dewalhens, Dewalheijns, Dewaleyne, Dewaelheyns, Dewaelhens, Dewalheijns, Dewallens, de Wallens, Dewallens, Dewaellens, Dewalens. Naam uit de plaatsnaam Walhain (Waals-Brabant). Maar de eind-s is moeilijk te verklaren, tenzij als afleiding -s. Zie Walhin.

Dewalle, Dewaulle: 1. Aanpassing (Henegouwen) van De Waele, met Romaanse klinkerverkorting. Dewaulle is de weergave van de Waals Vlaamse o-klank. 2. Vertaling van Van de Walle is alleen theoretisch.

Dewandre. Plaatsnaam Wandre (Luik).

Dewannain, Dewanin, Wannehain: Plaatsnaam Wannehain (Nord).

De Walque, de Walch. Plaatsnaam Walk in Waimes, Luik.

De Wargny, Wargnies, Wargnie, Wargnye, Wargny: Plaatsnaam Wargnies (Nord, Somme).

Dewaricheit, Dewérihas, Dewérixhas, Dewerixhas, Dewerihas, Warichet, Warichait: Plaatsnaam Warichet, Warichez, Warihay, erg verspreid in Wallonie, van Germaans wari-skapi, Nederlands waarschap, Middelnederlands waersp: algemene weide.

De Warnaffe. Plaatsnaam Warnaffe, Henegouwen.

De Waroux. Plaatsnaam Waroux in Alleur, Luik.

Dewasmes, Dewasme, Dewasnes, Dewames, Dewame, Dewamme, Dewam, Dewan, Diwan, Wammes, Wasmes, Wasmus. Naam uit de plaatsnaam Wasmes (Henegouwen): naam uit de beeknaam Wasmes/Wamii.

Dewasse, Delwasse, Dewache, Dewasch, Dewas, de Wasch, Dewaste, Dewaest: Plaatsnaam. Picardisch wasse, wache, Oudfrans gace, gasche: moeras.

De Wasseige, Wasseige, Waseige, Wasseigne: Plaatsnaam Wasseiges (Luik).

De Wavrans, Wavrant. Plaatsnaam Wavrans, Pas-de-Calais.

Dewavre. Plaatsnaam Wavre, Nederlands Waver (Waals-Brabant).

De Wavrin, Wavrin, Waverijns, Waveryns, Wauwerijns, Wauwereyn, Wauweryns: Plaatsnaam Wavrin (Nord).

De Wazières, Deswazière, Deswazières: Plaatsnaam, Nord.

De Weissenbruch. Plaatsnaam Weissenbrùchen, Duitsland.

De Wergifosse, Wergifosse, Plaatsnaam in Soumagne (Luxemburg).

Dewérie, Dewerie: 1. Plaatsnaam Wéry in Cerexhe-Heuseus (Luxemburg). 2. Eventueel plaatsnaam Wairy in Crepy (Aisne).

Dewerpe, Dewerbe, Deweppe, Dewippe, Weppe: Plaatsnaam Werp, le Werppe in Gonnehem (Pas-de-Calais).

De Wespin, Wespin, Plaatsnaam Wespin in Dinant (Namen).

Dewidehem. Plaatsnaam Widehem in Etaples (Pas-de-Calais).

Dewière, Dewiere, Dewier, Dewiers, Devière, Devier, Deviere: 1. Plaatsnaam Wiers: Waals wiyère (Henegouwen); ook Wierre-au-Bois (Nederlands Wilder) (Pas-de-Calais) en Wierre-Effroy (Heimfriedswilder) (Pas-de-Calais). 2. Wierre is ook de Romaanse vorm van Weyerbij Aken.

Dewitterlaeken. Vertaling van Van Westerlaken.

Dewitz. Duitse plaatsnaam.

De Woelmont. Plaatsnaam in Grimbergen, Vlaams-Brabant.

Dewonck. Plaatsnaam Won(c)k (Luxemburg).

De Woot, Woot, Plaatsnaam Wooz, Woo(t), romanisering van Woud, in Bilstain (Luik), Anseremme (Namen) en Rozieren-Overijse (Rozierbos, Rosierbois).

De Wullé. Variant van Dewillez, met ronding van tot na (vergelijk Willems/Wullems).

De Wykerslooth, de Wijkerslooth: Plaatsnaam Wijkersloot in Wijk-bij-Duurstede (Utrecht).

Dexelle, D'Exelle: Plaatsnaam Eksel (Limburg).

Dey, Deij, Deyen: Vadersnaam. Korte vorm van een naam op -dei, kustzee variant van een Germaanse dag-naam (Everdei = Everdag).

Deyaert, Deijaert: Vadersnaam. Germaanse voornaam Dagihard of-aard-afleiding van dag-naam (vergelijk Dagibertus = Daibertus, Daigisilus, Daihildis.

De York. Plaatsnaam York, Engeland.

Deyn, Deyne (de), de Deijn, Deijne, de Deine, de Dyn, de Dijn, Dedain. Bijnaam uit het Middelnederlandse dein(e), het Oudfranse dain(e): damhert. Bijnaam voor de jager, de leerbewerker of naar uitzicht (van de persoon in kwestie). 

Deynoodt, Deynoot, Dynoodt: Vadersnaam. Germaanse voornaam Deinoud, thegn-wald 'krijgsheld-heerser': Thegonaldus. Het tweede lid kan ook Germaans naudi zijn: Theinothus.

Deyns, Dennes, Dens. 1. Vadersnaam uit de Latijnse heiligennaam Gaudentius, Gaudens. 2. Of vadersnaam uit Dein. Dit is een verkorte vorm van Deinard, Deinbert, Deinboud of Deinoud.

Deyster, de, Deystere, de, de Deijstere. Volgende de literatuur onduidelijk. Maar de betekenis zou best kunnen te vinden zijn in het Middelnederlandse duuster: zie bij Duyster(s). Of een plaatsnaam Deister bij Hannover:

Deij: Vadersnaam. Korte vorm van een naam op dei-, kustzee variant van een dag-naam, zoals de Zeeuwse voornaam Everdei, van Everdag.

Deijaert: Vadersnaam. Germaanse voornaam Dagihard of een -aard-afleiding van een dag-naam; vergelijk Daigibertus = Daibertus, Daigisilus, Daihildis.

Deijer: Uit D’Heyer, door g-uitstoting van een klank in het midden van een woord, van D’Heyger, de Heyger. Middelnederlands heiger, heeger ‘reiger’. Bijnaam voor iemand met spillebenen.

Deijnen: Vadersnaam. Van Germaanse voornaam Deinard, Deinbert, Deinboud, Deinoud.

Dezecache, Deccache: Des écaches/d'Ecache. Oudfrans escace, Picardischécache, Frans échasse: stelt, kruk. Huisnaam, bijvoorbeeld in Atrecht. Vergelijk Schaetsaert, Verschaetse, Franse familienaam Desécaches.

De Zan, de Zen. Wellicht variant van Dejean.

Dezoteux, Desoteux, Desautez, Dezothez, Osteux, Asteux, Asteur, Steux: Plaatsnaam Zoteux (Pas-de-Calais): les Auteulx, 1142 Altaria. Of plaatsnaam (les) Autheux (Somme): altaria.

Dhadamus. Vadersnaam. D'(H)adamus. Latinisering van Bijbelse voornaam Adam. Ook Duitse familienaam Adamus.

D’Haeger. Afleiding van haag.

D’Haeveloose, de Havelooze, Dhaeveloose, Dhaveloose, d'Haveloose, d’Havelooze, Daeveloose, Daveloose, Davelose, Davelouse: 1. Bijnaam voor een haveloze, arme, zonder have of goed. 2. Ca. 1600 komt de familienaam in Desselgem voor als reïnterpretatie van de immigrantennaam (H)averloix. Dit is niet de familienaam Haverlois, die in 1820 in Tilques viermaal voorkwam. Waarschijnlijk de plaatsnaam Haveluy (Nord): 1095 Haveloi.

D’Haeyzeele. Lees Daaizele, plaatsnaam Dadizele (Waals-Vlaanderen).

D”Haillecourt. Plaatsnaam Haillicourt (Pas-de-Calais).

Dhalhausen. Plaatsnaam Dahlhausen, Duitsland.

Dhalle, D'halle, Dalle, Daele: 1. D'Halle = de Halle, van Halle (Vlaams-Brabant). Ook wel = Van der Halle. 2. Misschien korte vorm voor Van Daele.

Dhalleine, Dhalenne, Dhalen, D'Alleine, Dallennes, Dallenne, Dallenes: 1. Plaatsnaam Hallennes in Merville en Houplines. Hallennes-lès-Haubourdin (Nord). 2. Zie D'Alleine.

D'Halluin, Dhalluin, Dhaluin, d’Haluwin, d'Haluin, Daluin, D'halluweyn, D’halluweijn, Dhalluweyn, Dhallewin, d'Hallewin, d'Halleweyn, Dhallewijn, Daluwein, d'Haelewyn, D'Halewin, Daelewijn, Dalewyn, D'Alwein, Dalewijn, Dalewyn, Delme, d'Alewyn, d’Alewijn, Dalloin, Daloi, Daloick, Dalmain. Familienaam uit de plaatsnaam Halluin, Halewijn (Nord). Zie ook (van) Halewijn.

Delputte, Deputte. Vartaling van Van de Putte.

Dhanis, d’Hanis, D’hanis: 1. D’Hanis van de plaatsnaam Henis (Luik): 1224 Hanis. 2. Danis = Danijs, variant van Denijs. 3. Danys = d’Anys. Plaatsnaam Anixhe in Fexhe-lez-Slins (Provincie Luik). 4, zie Hanis.

D’Harte, d'Herte: 1. Middelnederlands harr, herr: hard(vochtig), wreed, onhandelbaar. Bijnaam, zie de Harde. 2. Zie de Herr.

D’Haufayt, D'Haufaijt: Plaatsnaam Haut-Fays (Luxemburg) en in Villers-devant-Orval (Luxemburg): hoog beukenbos.

Dhaussy, D'Haussy, Dhosy, Dosy, Dossi, Daussy, d'Aussy, Deausy, Dausy, Aussy, Auci, Haussy: 1. Plaatsnaam Haussy (Nord). 2. Variant van Dauchy.

D’Hautcourt, D’ Hautcour, Dautcour: Plaatsnaam Haucourt (Aisne, Oise, Pas-de-Calais, Nord, Meuse). Zie ook Hautecourt.

D'Hâve, Dhavé, Davé, Davey, Davet, D'Hâve, Dave, Davay: Plaatsnaam Havay (Henegouwen).

Dheedene, D'Heedene, Deedene, Dedene, D'Heedené, Dheedens, D'Heedens. Bijnaam uit de Middelnederlandse heidijn, hedijn: heidebewoner, plattelandsbewoner, maar ook heiden.

Dhellemmes, Dhellemme, d'Hellemme, Dhellem, Dhellemes, d'Hellem: 1. Plaatsnaam Hellemmes (Nord). 2. Spelling voor Delemme. Zie Delem.

D’Hendecourt. Plaatsnaam Hendecourt (Pas-de-Calais).

D’Hennezel. Plaatsnaam Hennenzel, Vosges.

D’Herbais, Dherbes, Derbais, Derbaix, (de) Herbais, Herbays, Herbay, Herbaye: Plaatsnaam Herbais, Nederlands Harbeek in Petrem (Waals-Brabant).

Dherbecourt, Derbecourt, Plaatsnaam Herbécourt (Somme).

Dherbometz, Dherbomez, Derbomez, Herbommez, Herbomel, Harrebomee: Plaatsnaam Herbaumez: woning van Herboud.

D’Herck. Plaatsnaam Herk, Limburg, zie van Herk.

D'herkers, d'Herckers, D'herckers. Naam uit het Middelnederlandse harken, herken, horken: luisteren. Bijnaam naar een eigenschap van de drager ervan. 

Dhérinne, Dhérinnes, Dherinne, Dherinnes, D'Hérinnes, Derinne, Derine: Plaatsnaam Hérinnes-lez-Pecq (Henegouwen) of Hérinnes = Herne (Vlaams-Brabant).

D’Herissart. Plaatsnaam Hérissart (Somme).

D’Hernoncourt. 1. Plaatsnaam Hernoncourt in Florennes (Namen). 2. Zie Deregnaucour(t).

D’Heure, D'Heur, Dheur, Dheure, Deurre: Plaatsnaam Heure-le-Romain (Luik) of Heur-le-Tiexhe/Diets-Heur (Limburg).

D’Huerter. Heurter, Hurter, van Middelnederlands hu(e)rten, horten: stoten, duwen. Bijnaam.

D'Heyger, d’Heygher, d’Heyghere, d’Heijgher, d’Heijgher, d'Heijgere, de Heygere, de Heyger, Dheygere, d'Heygère, d'Heygers, Deigers, D'eigers, Deygers, Deijgers, d'Eygre, de Heegher, Heger, Heger, Dheeger, d’Heyere, d'Heyer, (de) Heyer, den Heijer, Heier, Heyer, Heijers, (de) Heyder, Heijjer, Heiyer, Heijder, Heyder, de Heijder, de Deyger, de Deyere, Deygere, de Deijgere. Naam uit het Middelnederlandse (h)eiger, he(e)ger: reiger. Wellicht bijnaam voor iemand met lange of dunne benen.

Dhillon. Plaatsnaam Hillion (Côtes-du-Nord).

Dhoenders, Hoendermans, Hoen, Hoën, Hoens, Hons, Huens, Ons, Oen. Beroepsnaam van de pluimveehouder of de poulier.

Dhoore, D'Hoore, Dhoere, D'Hor, D'Hoir, Doore, Dore. 1. Familienaam uit het Middelnederlandse hoor, hoir: erfgenaam. Vergelijk Frans Héritier, Duits Erber. 2. Of uit het Middelnederlandse door, dore: dwaas, gek. 3. Soms uit O(i)re: de plaatsnaam Heure in Luik. 

D'Hoossche, Dhoosche, Doosche, d'Hose, Doos, Doose, Dooze, Dose, Dosen, Hoos, d'Hossche, Dhossche, Dhosche, d'Hoste, Dossche, Dose, (de) Heusch, Heus, D'Heus, Heusche, Heuch. Bijnaam voor iemand die hoofs, hoffelijk, gemanierd, beschaafd is.

Dhouailly. Waarschijnlijk verschrijving voor De Wailly.

Dhoudemont, d'Oudoumont: Plaatsnaam Houdemont (Luik), Oudoumont in Verlaine (Luik), Houdoumont in Jallet (Namen).

Dhout: Vermoedelijk door verkeerde lezing van Dhont.

Dhuart, Duart, Duwaer, Duward, Duwaert, Duwaerts: Variant van Douard; zie Doudard. Eventueel de + vadersnaam Huard.

Dhumerelle. Plaatsnaam Humeroeuille (Pas-de-Calais).

Dhur. Nederduist dühr, Nederlands duur, Duits teuer. Bijnaam.

D’Huys, Dhuys: 1. Zie Duis. 2. Spelling voor Dhuy.

Dhyne, Dhynes. Plaatsnaam Isnes: 1289 Ynes (Namen).

Dhyon, D'Hyon: Plaatsnaam Hyon (Henegouwen).

Diaz, Dias: Vadersnaam. Spaanse-Portugese voornaam Diaz ‘Jakob’.

Di Benedetto. Vadersnaam. Italiaans Benedetto, Latijnse heiligennaam Benedictus.

Di Felice. Vadersnaam. Italiaans, Latijnse heiligennaam Felix.

Di Francesco. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Francesco=Franciscus.

Di Franco. Vadersnaam. Italiaans voornaam Franco=Germaanse voornaam Vranco.

Di Gennaro. Vadersnaam. Italiaans, Latijnse heiligennam Januarius.

Di Giovanni. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Giovanni=Johannes.

Di Girolamo: Vadersnaam. Italiaanse voornaam Girolamo = Hieronymus.

Di Giugni: Vadersnaam. Italiaanse voornaam Giugno = Junius.

Di Giuseppe: Vadersnaam. Italiaanse voornaam Giuseppe=Josephus.

Di Giusto: Vadersnaam. Italiaanse voornaam Giusto = Justus.

Di Gregorio. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Gregorio-Gregorius.

Di Liberto. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Liberto=Germaanse voornaam Liebrecht.

Di Marco. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Marco-Marias.

Di Maria. Moedersnaam. Italiaanse voornaam Maria.

Di Martine. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Martino, afleiding van Martinus.

Di Martinelli, Di Martinelly. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Martinello, afleiding van Martine,

Di Matteo. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Matteo=Mattheus.

Di Piazza. Italiaanse plaatsnaam Piazza; plaats, plein.

Di Pietro. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Pietro=Petrus.

Di Placido. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Placido=Placidus

Di Silvestro. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Silvestro=Silvester

Di Tulli. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Tullio=Tullius.

Di Vincenzo. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Vincenzo=Vincentius.

Diestelmans, Distelmans, Disselmans: 1. Afleiding van Distel; vergelijk Distels, Duits Diestelmann. 2. Reïnterpretatie van Dies(t)mans, afleiding van Van Diest.

Dineur, Disneur. Afleiding van Oudfrans disner, Frans dîner: (oorspronkelijk.) ontbijten, (later) dineren, de hoofdmaaltijd gebruiken. Bijnaam voor een tafelgenoot, eter, kostganger.

Diacre, Diagre: 1. Frans diacre: diaken. 2. Zie de Jager(e).

Diana. Italiaanse moedersnaam. Latijnse naam van de godin Diana.

Diant. Plaatsnaam, Seine-et-Marne.

Diard. Vadersnaam. Romaanse vorm van de Germaanse voornaam Diethard: theud-hard 'volk-sterk'. Diardus.

Diasson. Zoon van Tiasso, Franse familienaam, afleiding van Germaans d iet-naam.

Diaz, Dias, de Jas: Vadersnaam. Spaanse Portugese voornaam Diaz: Jacob.

Dibbaut, Dibbout, Debbaudt, Debaut, Debaud, Debboudt, Deboudt, D'Hebboudt, Debout, Dabaut, De Beau, Tiebout, Tiebaut, Tiebos, Tieborts, Tibbaut, Thibau, Thibaud, Thibault, Thibbaut, Thibeaut, Thebaut, Thibeau, Thibeaux, Thibaux, Thibo, Thibos, Thibou, Thibou, Thibouw, Tibau, Tibaut, Tibaux, Tibeau, Tibo, Tobos, Tibou, Tibout, Thiébout, Thiebaud, Thiebauld, Thiebau, Thiebault, Thiebaut, Thiebeau, Thiebeaux, Thiebaux, Thiebout, Thieboux, Thybaut, Thybeau, Thebaut, Thébaut, Thébaud, Thébaux, Thébault, De Thibault. Vadersnaam uit de Germaanse voornaam theud-bald; volk-moedig.

Dibbets, Debets: Vadersnaam van Diebouds; zie Dibbaut.

Dichter. 1. Naam van een dichter, schrijver. 1664 Nicolaus Dichters, Delft. 2. Maar de Duitse familienaam Dichter gaat terug op Middenhoogduits diechter: kleinzoon, nakomeling.

Dickbol. Wellicht volksetymologische vervorming van Diebold.

Dickelen, van Dickel, van, van Dikkelen, Dickele, Dickel, van Dichele, van Dichel, van Diggele, Verdikkelen: Plaatsnaam Dikkele (Oost-Vlaanderen).

Dicken, Dickens, Dykens: Vadersnaam. Afleiding van bakernaam van Diederik (of Richard)?

Dickenscheid, Dekenscheid: Plaatsnaam Dickenschied (Duitsland)

Dickerboom. Nederduitse familienaam Dicker Bohm: dikke boom. Plaatsnaam. Vergelijk Nederlandse familienaam Dik(ke)boom.

Dickert. Duitse familienaam. Afleiding van de plaatsnaam Dick: struikgewas.

Dickhout: Vernederlandste spelling van de Duitse familienaam Dickhaut ‘dikke huid’. Bijnaam voor een dikhuidige, die een olifantshuid heeft.

Dickmeis. Duitse familienaam Dickmeiss. Misschien uit Dîkmeister: dijkmeester.

Di Cosola, Cosola. Italiaanse naam (regio Puglia) uit de gelijknamige plaats Cosola. 

Dickten. Plaatsnaam Dickten (Westerwald, Noordrijnland).

Dicop. Bijnaam voor een dikkop, dikhoofd. Vergelijk Nederlandse familienaam Dikhooff, Duits Dickopf, Dickopp, Di(c)kob.

Dicque. Variant van Dicke of korte vorm van Deldique.

Dictus, Dittus. 1. Vadersnaam, verkorte vorm van de heiligennaam Benedictus. 2. In het verleden (17de eeuw en vroeger) werden dubbele familienamen soms geschreven als "naam dictus (:genaamd) naam". In een aantal gevallen is dictus zelf familienaam geworden.

Dideberg. Plaatsnaam Diedenberg, Frans Thiaumont (Luxemburg) of Dideberg in Amel (Luik).

Didden, van: Plaatsnaam Dieden in Ravenstein (Noord-Brabant)?

Didelet, Didelez, Didelot. Vadersnaam. Franse afleiding van Didier.

Didembourg. Plaatsnaam Diedenberg (Luxemburg, zie Dideberg):

Didenhoven, van. Plaatsnaam Diedenhofen, Frans Thionville (Lotharingen).

Die, de: Vermoedelijk veeleer Dedie, waarbij de als lidwoord begrepen werd. Dedie, van Dedier, Didier, Romaanse vorm van de Germaanse voornaam Dieter.

Didie, Didier, Didi, Didy, Deydier,Disdier, Disier, Dizier, Disy, Disi, Dizy, Dedier, De Dier. 1. Romaanse vormen van de heiligennaam Desiderius. 2. Romaanse vormen van de Germaanse voornaam Dieter (theud). 

Didion, Dedion: Vadersnaam. Vleivorm van de voornaam Didier.

Didisheim. Plaatsnaam Diedesheim in Mosbach (Duitsland).

Didon, Didot: Vadersnaam. Romaanse vleivormen van Didier of van een andere Diet-naam.

Diebels, Dippel, Dibbels, Tybel, Tijpels, Tippel, Tippèl, Dieben, Diep, Diepen, Tippin, Tippens, Tibbe, Tibben, Tibbens. Vadersnaam uit Germaanse voornamen, ofwel Diebolt/Dibbelt ofwel Dieboud/Diebolt/Dietbrecht. 

Diebold, Diebolt, Tipold: Vadersnaam. Germaanse voornaam Dieboud (zie Dibbaut).

Diedens, Dieden, Dedden, Deddens, Didens, Diddens, Didden, Ditten, Ditte: Vadersnaam. Vleivorm van Germaanse Diet-naam (theud), zoals Diederik.

Diederich, Diederichs, Diedrich, Diedrichs, Diderich, Didrich, Didriche, Didricht, Didrige, Dirich, Dierichs, Dietricht, Dietrichs, Diedericx, Diederick, Diederickx, Diederiks, Dierkens, Tidrick, Tieterickx, Titerickx, Titericx, Dieriks, Dierikx, Dierick, Dierickx, Dierieck, Dierieckx, Diericks, Dierick, Dierichx, Dieriex, Dieryc, Dierycx, Dierijck, Dierijcx, Dieryck, Dieryckx, Diricks, Dirick, Dirik, Diric, Diricx, Dierikx, Dirique, Diricq, Dirique, Dirikx, Diriekx, Dirrks, Dirk, Dirks, Dirkic, Dirick, Dirickx, Dericks, Deriks, Derick, Derickx, Dericq, Dericx, Derix, Derikx, Dreckx, Derekx, Derijckx, Derycks, Deryckx, Derriks, Derryks, Derryx, Diris, Derissen, Dircik, Diricken, Dirik, Diederixzone. Afleiding knuffelvormen zijn: Dierks, Dierck, Dierckx, Dierkx, Diercx, Dierkx, Dierk, Diers, Dyrks, Dirckx, Dirx, Dircksz, Dircks, Dirckx, Dirckinck, Dirkx, Dirkes, Dirks, Derks, Derksen, Derckx, Derkx, Derx, Diec, Dieckx, Dicke, Dick, Dik, Dikke, Dicks, Dick, Dics, Dickx, Dikx, Ticx, Dijke, Dyke, Dijks, Dijck, Dyc, Dyck, Dycke. Vadersnaam uit de Germaanse voornaam Dirck, Diederik: theud-rik; volk-machtig.

Diefenbach, Dieffenbach, Dieffembach, Dieffembacq, Diephenbach: Verspreide plaatsnaam Diefenbach: diepe beek, Duitsland.

Dieghem, van, van Digem: Plaatsnaam Diegem (Vlaams-Brabant).

Dielegom, van, Dielegon. Plaatsnaam Dielegem (Vlaams-Brabant).

Dieleman, Dieleman, Dielemans, Dielman, Dielmans, Dillemans, Dilman, Dylemans, Dillmann: Vadersnaam. 1. Afleiding van Germaanse voornaam Theudilo, verkleinvorm van theud-/diet-naam, zoals Diederik. 2. Afleiding van Dielis = Gielis.

Dielen, Dielens. 1. Moedersnaam van Diedele(n), Germaanse voornaam Diedela, afleiding van Diet-naam. 2. Zie Dielis(sen). 3. Zie Dilie(n).

Dielissen, Dielis, Diels, Dilless, Dielessen, Dielissen, Dilissen, Delissen, Delisse, Delis, Deelissen, Dilis, Dillies, Dillis, Delis, Delijs, Dellys, Delys, Dleissen, Delisse, Dellis, Dellisse, Thelissen, Thelis, Thijlijs, Thylys, Tiles, Tilis, Tilissen, Tillitse, Dillens, Dillen, Dilles, Diels, Diel, Diehl, Diele, Dils, Dielen, Dielens, Dille, Dilen. Dilens: Vadersnaam. Voornaam Dielis, Brabantse variant van Gielis, Gillis = Egidius.

Dieltje, Dieltjen, Dieltjens, Dieltiens, Dieltiëns, Dieltens, Dieltiels, Dielkens, Dilkens. 1. Vadersnaam uit Dielis: zie daar. 2. Of uit Diederik, zie Diedericx.

Dielwart, Dielvart. Plaatsnaam Dieu-le-Warde (Garde): God beware, in Crehen en Jehay (Luik).

Diem, van, Diemen, van: Plaatsnaam Diemen (Noord-Holland).

Diemer, Dimmers, Timar, Demmer, Dememrs, Diemeer: Vadersnaam. Germaanse voornaam theud-mêr ‘volk, diet-beroemd’. Zie Ditmar.

Diender, Diener: Beroepsnaam van een dienaar.

Dien, Dienne. Oudfrans dien, vrouwelijk dienne: deken.

Dien, van. Plaatsnaam Dienem (Vlaams-Brabant)? Of variant van Van Diem?

Dienst. Middelnederlands dienst: knecht, dienaar, dienstbode.

Dienstag. Duitse familienaam; dinsdag.

Diepen, van. Plaatsnaam Diepenheim (Overijssel)? Of (verdwenen) waternaam Diepenee (Zeeland). De familienaam komt vooral in de Vechtstreek voor.

Diepenbeeck, van, Diepenbeek, van. Plaatsnaam Diepenbeek (Limburg).

Diepen, van, Diepens, Diepstra. Plaatsnaam, zie de volgende. Ook poort van Diepen in Den Bosch.

Diependaal, Diependal, Diependael, van, Diependaele, Diepdael: Plaatsnaam Diependaal in Beilen (Drenthe), bij Beegden (Nederlands-Limburg en Elzen (Markeloo, Overijssel). Ook plaatsnaam in Deerlijk, Riemst, Limburg, Elewijt, Leuven, Tervuren en Winksele (Vlaams-Brabant).

Diepeningen, van: Plaatsnaam. Misschien vervormd uit Diepenee, Diepenede, een plaatsnaam in Zeeuws-Vlaanderen.

Diepenbroek, van, Diepenbrock. Plaatsnaam bij Helmond.

Diepenhorst. Plaatsnaam Diepenhorst, oude naam van Ouddorp (Zuid-Holland).

Diepenrijckx, Diepenrijkx, Diepenryckx. Plaatsnaam Dieperik: diepte, bijvoorbeeld 1546 grond int Dieperryc, Limburg.

Dieperinck. Waarschijnlijk variant van Diepenryckx, door aansluiting bij het -ing-suffïx.

Diepers. Vadersnaam. Afleiding van Diebert, met b/p-verscherping; vergelijk Dieben/Diepen. Germaanse voornaam theud-berht; Volk-schitterend': Ditbertus, Tiebert. Duits Dibbert.

Diepstraten, Diepstraeten: Plaatsnaam in Borgloon, Herderen-Riemst, Groot-Loon (Belgisch-Limburg), Borsbeke (Oost-Vlaanderen).

Diepvens, Diepvents, Diepvints, Diepeveen: Plaatsnaam Diepenveen (Overijssel, Drenthe); Diepven (Noord-Brabant, Nederlands-Limburg), bij Averbode (Vlaams-Brabant): diep ven, diepe veenplas.

Dier, de. Ongetwijfeld vernederlandsing van Dédier, waarbij de als lidwoord werd opgevat. Dédier is een variant van Didier.

Dierendonck, van, Dierdonck, van, Dierdoncq, Dierendonck, van Dierendont, Dierendoncd, Dierendounck, (van) Dierenconck, van Diedonck: Plaatsnaam Dierdonk in Helmond (Noord-Brabant), in Meulebeke en Ruiselede (West-Vlaanderen) en Vinkt (Oost-Vlaanderen).

Dieren, van, van Deeren. Familienaam uit de plaatsnaam Dieren (Gelderland).

Dierens, Diren: Vadersnaam van Dierin, vleivorm van Germaanse voornaam Die(de)rik.

Diergarten. Nederduitse familienaam en plaatsnaam: Diergaarde: dierentuin, wildpark.

Dierge. Plaatsnaam Hierges, Ardeche.

Dierinckx, Dierynckx, Dierynck, Dierijnck, Dirinck, Dierick, Dierickse, Dierickx, Dierikx, Dierikxs, Dirickx, Dirriks, Dericks, Derex, Dierkx, Dierx, Dierkxsens, Dierckx, Dirks, Dierks, Dierck, Dierckx, Dierex, Diercks, Diercks, Dierkx, Dierk, Diers, Dyrks, Dircx, Dirx, Dircks, Dircksz, Dirkes, Dirks, Derks, Derckx, Derkx, Dieckx, Diec, Dick, Dicke, Dik, Dikke, Diks, Dicks, Dickx, Dix, Ticx, Dijke, Dyke, Dijks, Dijck, Dyc, Dycke, Dyck, Dirkse, Dirkx, Dierse, Derks, Derksen, Dierken, Dierkens, Diecken, Dierckens, Dircken, Dirken, Dirkes: Vadersnaam. Dierik door d-uitstoting van een klank in het midden van een woord uit voornaam Diederik. Germaanse voornaam theud-rîk ‘volk-machtig’: The(o)deric, Thiedericus, Dideric.

Dikke, Dicke, Dijke enz; (en afleiding op -s) zijn bakervormen van Diederik.

Dierinck, Dierings, Deerns: Vadersnaam, afgeleid van Germaanse voornaam Diederik.

Dierken, Dierkens, Dierkes, Dierckens, Dierckens, Dircken, Dirken, Dirkes: Vadersnaam. Uit Middelnederlands Dierkin, verkleinvorm van Diederik.

Diermanse, Dierman, Diermans, Dieremans: Vleivorm op –man van de voornaam Diederik.

Dierold. Vadersnaam. Germaanse voornaam diur-wald 'dierbaar-heerser': Deorwaldus, Deroldus.

Diermen, van. Plaatsnaam bij Putten.

Dieryckvisschers, Dieryckxvisschers, Dierijckxvisschers: Dubbele familienaam. Vadersnaam. Dierik + beroepsnaam Visser.

Diesbeck, Diesbeq. Plaatsnaam in Huizingen, Vlaams-Brabant= Diesbeek.

Dieschburg, Dieschbourg. Wellicht de plaatsnaam Diersburg, Duitsland.

Diesch: Variant van Disch. Middelnederlands disch ‘tafel, werktafel, armentafel, armbestuur’. Beroepsbijnaam voor een timmerman (Duits Tischler) of voor een dismeester.

Diesevelt, Diesveld. Plaatsnaam in Kessel-Lo (Vlaams-Brabant); Vliermaal (Belgisch-Limburg).

Diessen, van, van Diesen. Plaatsnaam Diessen, Noord-Brabant.

Diest, van; van Dienst, Dist, van Diste, van Dist, van Distel, van Dest, van Dists, (van) Disse: Plaatsnaam Diest (Vlaams-Brabant). Van Dienst met hypercorrecte n.

Diesveld. Plaatsnaam Diestveld in Kessel-Lo (Vlaams-Brabant), Vliermaal (Limburg).

Diet, Dhiedt, Dhiet, D’Hiedt, D'Hiet, D'Hyedt, Didt, Dits, Thiets: Vadersnaamr Korte vorm van een Diet-naam, zoals Diederik. Zie ook Dietz.

Dieten, Dietens: Vadersnaam. Vleivorm van de voornaam Diederik.

Dieteren, Diederen, Didderen, Diederiks: Plaatsnaam Dieteren in Susteren (Nederlands-Limburg).

Dieterman, Dieter, Dietermann, Tieter, Dietert, Dittert, Dietje. Vadersnaam. Afleiding van de Germaanse voornaam Dieter: theud-hari ‘volk-leger’.

D’Ietere, Dieteren, d'Ieteren, Deiteren, Diederen, Didderen, Dederen: 1. Plaatsnaam Dieteren in Susteren (Nederlands-Limburg). De vormen met als Diederik of door Limburgse klinkerverzachting. Zie Van Dieteren. 2. Plaatsnaam Itteren (Nederlands-Limburg), Opitter (Limburg) of Itter (Waals-Brabant).

Dieteren, van. Plaatsnaam Dieteren (Nederlands-Limburg).

Dietl. Vadersnaam. Zuidduitse afleiding, variant van Dietle, van een Diet-naam, zoals Dietrich.

Dietrich: Vadersnaam. Duitse vorm van de voornaam Diederik.

Dietvorst: Uit Dietvoorts, afleiding van van Dietvoort. Plaatsnaam Dietvoort in Breda (Noord-Brabant).

Dietz, Dietze, Dietsch, Dietsche, Ditz, Detz, Tiez, Tietze, Tit, Tits, Tittes: Vadersnaam. Vleivorm op -so van Germaanse voornaam Diederik. Tedso.

Dieu, Ledieu, Dieux, Dedieu, Ledeux. 1. Naam uit het Franse Dieu: bijnaam voor een machtig of hoogmoedig iemand. 2. Vertaling van een Germaanse god-naam. 3. Verkorte vorm van Dieudonné. Zie daar. 

Dieuaide: 1. Bijnaam naar de zegswijze: (que) Dieu aide: moge God helpen. Vergelijk Helfgott. 2. Vadersnaam. Latijnse voornaam Deusadjuva. Vergelijk Gotthelf.

Dieudonné, De Dieudonné, Dondonné. 1. Naam uit de Franse voornaam Dieudonné. 2. Naam uit de plaatsnaam Dieudonné (Oise). 

Dieusart, Dieusaert, Dieusaerd, Dieussaert, Dieussart. Familienaam afgeleid van Dieu: God. Bijnaam voor een kwezel of voor een zeer godsvruchtig iemand. 

Dieumar. Vadersnaam. Romaanse vorm van de Germ.aanse voornaam Diemer: Deomarus.

Dieupart, Diepart, Diépart: plaatsnaam Dieu-Part, Dieupart, in Aywaille (Luik).

Dieusaert, Dieusart, Dieusaerd, Dieussaert, Dieussart, Dieussart: Afleiding van Dieu: God, met bewaarde s van Latijn Deus. Vergelijk Frans Bondieusard, Bondieuserie. Bijnaam voor een kwezel.

Dieval. Plaatsnaam Diéval (Pas-de-Calais).

Dievel, den. Bijnaam. Middelnederlands dievel: duivel. De bijnaam kan gegeven zijn aan een duivel van een kerel, aan iemand die de rol van duivel in wagen- of mysteriespel speelde of naar de huisnaam. Vergelijk Nederduits Dûwel, Dûvel, Dubel, Frans Le Dyable, Le Diable.

Dievenboek: Volks etymologisch, van Dievenhoek?

Dievel, van, van Divel, van Dieven, Divels, Divens, Diefels, Diffels, Diffens, Verdievel. Familienaam uit de plaatsnaam Divelt in Kontich en Rotselaar.

Dievoort, van, van Dievort, van Dietvoort, van Divoet, Dievoet, Divoort, Ditvoorts, Dietvors, Dietvorst. Familienaam uit de plaatsnaam Dietvoort in Breda. 

Diewart, Dievart: vadersnaam. Germaanse voornaam theud-ward 'volk-bewaarder': Teudoardus, Theuuardus.

Differding, Differdange: Plaatsnaam Differdangen, Luxemburg.

Digiacomo. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Giacomo=Jacobus.

Digna. Moedersnaam, wellicht van Dymphna.

D’Ignazio. Vadersnaam. Italiaanse voornaam Ignazio=Ignatius.

Dike, Dyken, Dykama, Dykema, Dikema, Dijkma, Dijksma, Diekes, Dykens, Dijksen, met Diekenga en Dikena in Oost-Friesland, en met Dicing dat reeds een stamnaam was onder de oude Engelsen, is een mannenvoornaam. in Friesland nog in gebruik, en oorspronkelijk een samentrekking van Dideke, dat weer een verkleinvorm is van Dide.

Dijk, (van (den), van (den) Dyk, van Dijke, van Dyc, van (den) Dijck, Dijcke, Dijck, Dijcks, Dijks, Dijkema, van (den) Dyck, Dycke, Dyck, van (den) Deyck, Deyck, van Deijck, van Deyck, Dijken, van Dicke, Wanduicq, Tendyck. Familienaam afgeleid van de zeer verspreide plaatsnaam Dijk, ten Dijke.

Dijker, Dijkers, Dyker, Dykers, de Dijcker, de Dycker, de Deycker, de Deyker, Deijkers, de Dicker, Dyckers, Dieker, Dickers, Dicker, Dikkers, Dikker: Beroepsnaam van de dijker, dijkwerker.

Dijkhof, Dijkhoff, Dyckhof, Dyckhoff. Plaatsnaam Dijkhof; hoeve bij een dijk, bijvoorbeeld in Overpelt.

Dijkhuis, Dijkhuizen. Plaatsnaam Dijkhuis: huis op een dijk. Dijkhuizen (Gelderland, Drenthe).

Dijksen, Dickschen, Dickson: Vadersnaam. Zoon van Dick, Dierk, Diederik.

Dijkslag. Het deel van een dijk dat in het oude stelsel van Verdijkslaging' of Verhoefslaging' een dijkplichtige te onderhouden had.

Dijkwel. Plaatsnaam in Kapelle (Zeeland): kolk door een dijkbreuk ontstaan.

Dijon, Digeon: Plaatsnaam Dijon in Bourgondië. Maar de tak van de familie Dijon uit Hoei stamt van Digeon in Morvillers-St-Saturnin (Somme).

Dik, Dicke, Diks, Dieks: Vadersnaam. Bakervormen van de Germaanse voornaam Diederik.

Dikken, den: Bijnaam voor een dikke man, een zwaarlijvige.

Dikkenberg, Dikkenburg: Plaatsnaam Dikkenberg in Rhenen (Utrecht) en bij Bennekom (Gelderland).

Diktus: 1. Vadersnaam. Korte vorm van de Latijnse heiligennaam Benedictus. 2. Een tweede toenaam of bijnaam werd in teksten vaak ingeleid met dictus, dat wil zeggen ‘zo genoemd, alias, bijgenaamd’.

Dilbeck. Kan theoretisch op de plaatsnaam Dilbeek slaan, maar is ongetwijfeld een spelling voor Delbeck.

Dilbeek, van. Plaatsnaam Dilbeek, Vlaams-Brabant.

Dillard, Dilard, Dilla, Dillaerts, Deliaert, Délia, D'Elia: De li-spelling wijst op gemouilleerde l. Wellicht verkorting van Franse familienaam Odillard; de Germaanse voornaam Odil(h)ardus, Odilhart.

Dillewijns, Dilewijns, Dillewyns, Dilewyns, Diellewijns, Diellewyns, Dellewyns, van Dillewijn: Vadersnaam. Nederlandse aanpassing van Franse familienaam Gillouin, afleiding van Gillou, Romaanse vorm van Germaanse voornaam gisil-wulf: Gislulfus. Voor g/d, vergelijk Gielis/Dielis, Dellemijn.

Dilie, Dilien, Dillien, Dillie, Dilleens, Dilens, Dillens, Dille, Dillies, Deelen, Dellen, van, Delleman, Delen, Delens, Dilen, Dillen, Dilens, Dielens, Dielen, Delien, Delie, Deliens, Deliën, de Lie, Deleye, Déliens. Moedersnaam, verkorte vorm van de heiligennaam Odilia, Latijn voor het Germaanse Odela: 'vaderlijk erfgoed - bezit'.

Dilaert, Dillaert, Dilla, Dillaerts, Deliaerts, Delia, D'Elia. Verkorting van de Franse familienaam Odillard. Vadersnaam uit de voornaam Odille, van het Germaanse Odo. 

Dille, Dillen Van. Familienaam uit de plaats Dill bij Koblenz.

Dill, Dille, Dillen: Vadersnaam. Brabantse variant van Gille : Gillis, Egidius.

Dillen, van: Plaatsnaam Dill bij Koblenz: 1107 Dille?

Dillenbourg, Dillenburg, Dillembourg. Plaatsnaam Dillenburg, Duitsland.

Dillman. Vadersnaam. Duitse afleiding van Diet-naam. Zie Dielmans 1.

Dilly, Dhilly. Plaatsnaam Illy, Ardeche.

Dilsen, van. Plaatsnaam Dilsen, Limburg.

Dilst, van: Wellicht de plaatsnaam Dilgt (Haren, Groningen), met wisseling cht/st, vergelijk van der Guchte = van der Guste.

Diman, aanpassing van De Man.

Dimanche, Demanche, Dumancie: 1. Bijnaam naar de dagnaam zondag, Frans Dimanche. Vergelijk Duitse familienaam Sonntag, Freitag, Sonnabend, Samstag, Montag. 2. Vadersnaam. Frans Démanche, van Dominicus. Zie ook Demange.

Dimiaux, Dimmiaux: Afleiding van Oudfrans disme, Frans dîme: tiende. Beroepsnaam van de tiendheffer.

Dimidschtein. Plaatsnaam Diemantstein, Beieren.

Dimitri, Dimitriadis, Dimitrio, Dimitriou, Dimitrio, Dimitroff, Dimitrow, Dimitriowa, Demitri: Vaders-, moedersnaam. Russische voornaam Dimitry naar de Griekse godin van de aarde, Demeter.

Dimpfel. Variant van Duitse familienaam Dimpel, Dempfle, van Oudhoogduits tumphilo, Duits Tümpel: waterplas, poel.

Din, van. Familienaam in Henegouwen. Dialect uitspraak van Van Dun. Vergelijk Henegouwse brin; brun.

Dinant, van Dionant, van Dionan, van Dianant, Dianand: Plaatsnaam Dinant (Namen):

Dinart, Dinard, Dina, Dinnaer, Dinaer, Dienaar: 1. Plaatsnaam Dinard in Bretagne. 2. Veeleer afleiding van Oudfrans disner, Frans dîner: de hoofdmaaltijd gebruiken, eten. Vergelijk Disneur. 3. ook afleiding op -in-ard van voornaam op d; vergelijk Dinet.

Dindeleux. Waals dint d' leûp: wolventand.

Dinet. Vadersnaam. Korte vorm van een afleiding op -d-inet, bijvoorbeeld Audinet, Bernardinet, Gérardinet, Baudinet.

Dingelstadt, Dingelstedt, D'Ingelstadt: Plaatsnaam Ingolstadt (Beieren), of Dingelstadt of Dingelstadt, Duitsland.

Dingeman, Dingemans, Dingemanse, Dings, Dinghs, Dingen, Dinges, Dins: Moedersnaam Afleiding van de voornaam Dinge = Dymfna; zie Dingens.

Dingn, Dingene, Dingenen, Dingena, Dingens, Dings, Dinghs, Ding, Dinckx, Dinck, Dincq: Moedersnaam. Dingene is de volkse vorm van heiligennaam Dymfna. Digne = Dympne.

Dingenen, van, van Dingen, van Digenen, van Dingelen. Familienaam uit de Kempische plaatsnaam Dungenen, Dingenen, uit donk; hoogte in moerassig gebied.

Dingens: Moedersnaam, Dingene is de volkse vorm van de heiligennaam Dymfna.

Dingreville, D'Egreville, Plaatsnaam (Seine-et-Marne), met n-epenthesis.

Dingjan: Spelling voor Dignant, Diegenant, van de Gienanth, Guinand. Guinand is de Romaanse vorm van de Germaanse voornaam Winand, Wijnand. Het geslacht Guinand emigreerde uit Bourgondië naar de Palts, waar de naam sinds het begin van de 18de eeuw Gienanth gespeld wordt. In België kreeg de familienaam het Frans adelspartikel de. Zo werd Degienanth tot Diegenant, Dignant.

Dinjens, Dienjes: Variant van Dingens, van Digne.

Dinkhuijsen, waarschijnlijk variant van Dijkhuizen.

Dinnecour, Dinnecoer, Dhinnecour: 1. Plaatsnaam Ennecourt (Nord). Eentueel Hinacourt (Aisne) of Hennecourt (Vosges).

Dinnewet: Variant van Deneweth, van Denouette. Plaatsnaam Nouette onder meer in Halleux (Provincie Luxemburg). Verkleinvorm van noue ‘drasland, moeras’.

Dino, Dinot, Dinnoo: 1. Vadersnaam. Korte vorm van vleivorm op -in-onj-in-ot van een voornaam op d, zoals Bernard, Gérard, Renard (Renardinon, Audinot enz.). Vergelijk Dinet, Dinaer. 2. Frans dialect dinon, Picardisch dinot: kalkoen.

Dinoir, Dinoire; Dieu nous warde/garde: God beware ons.

Dinther, van Dinter, van, van Dienderen: Plaatsnaam Dinther (Noord-Brabant).

Dintheren, van; Dinteren, Dinther: Plaatsnaam Dinhter (Noord-Brabant).

Dinzart, Dinsart, Dinjar, Dinjart, Dinjard, Dinjaert, Dinjeart: Plaatsnaam met -sart: rode?

Diodoro, Diodore: Vadersnaam. Griekse heiligennaam, zoals Theodorus.

Diolet. Mogelijk van Latijn dolus: smart, verdriet. Bijnaam.

Dion, Dyone, Dyon: 1. Plaatsnaam Dion (Namen, Waals-Brabant). 2. Vadersnaam. Variant van Drion.

Dionq, Dioncre, Diongre, Dionkre, Dyonc: Bijnaam. Waalse aanpassings van De Jong en De Joncker.

Diongre, Dionkre, Dioncq. Romanisering de De Jong et De Jonckheere (= le jeune homme).

Dionisius, Dionisio, Dionis, Dionisi, Dionigi, Dionys: Vadersnaam. Griekse heiligennaam Dionysius. Vergelijk Denijs.

Diris. Familienaam uit Landes en Gascogne uit: di Ri, di Ruisseau, di Risio, Dirisio (: Ver-Beeck). Zie ook Diederickx. 

Dior, Diord. Plaatsnaam Diors, Indre.

Diot. Wellicht korte vorm van Didiot, vleivorm van Didier.

Dioxippe. Vadersnaam. Griekse heiligennaam.

Dipère. Verhaspeling (West-Vlaanderen) van Diopere; zie Dehopré.

Dirks, Dirkse, Dirksen, Derksen, Dierckxsen, Diercksens, Diercksen, Dierckxens, Diercxsen, Diercxens, Dirkx, Dircksens, Dierssen, Dierssens. Vadersnaam uit de Germaanse voornaam Diederik (died-rik). Germaanse voornaam Dirkzwager: Samengestelde familienaam, voornaam Dirk + verwantschapsnaam zwager. Vergelijk Nederlandse familienaam Dirkmaat, Janmaat en Nevejan.

Dirven. Moedersnaam uit de Germaanse voornaam Dierwijf (diervrouw).

Dirkzwager: Samengestelde familienaam: voornaam Dirk + verwantschapsnaam Zwager. Vergelijk familienaam Dirkmaat, Janmaat, Nevejan. Maat; verwant, vriend, een goed maatje, zie bootsmaat, koksmaat.

Dirven: Moedersnaam. Germaanse voornaam Dierwijf.

Diswiscourt, Dissewiscourt, Disséviscourt, Disiviscour, Diseviscourt, Disviscourt, Diviscourt: Plaatsnaam Séviscourt in Bras (Luxemburg).

Dis, van (den); Disch, van Dissel: Familienaam uit het Middelnederlandse disch: tafel, werktafel, armentafel, armenbestuur. Beroepsbijnaam van de timmerman of van de beheerder van de armentafel.

Discalcius. Latijn discalcius, discalceatus: ongeschoeid, blootsvoets. Bijnaam voor een ongeschoeide pater? Latinisering wellicht van Berrevoets.

Disch. Middelnederlands disch: tafel, werktafel, armentafel, armbestuur. Beroepsnaam voor een timmerman (Duits Tischler) of voor een dismeester.

Discoo: Wellicht uit een oude vorm van Frans déchaux ‘ontschoeid’. Of vervorming van Dixhoorn?

Disco, Discours. Wellicht verschrijving van Descours (naar de plaatsnaam Les Cours, Frankrijk).

Discret. Oudfrans discret; wijs, voorzichtig. Bijnaam.

Diser, Dizer, Dhyser, Dysers, Dyzers, Deisser: 1. Plaatsnaam Izel-lès-Equerchin of Izel-les-Hameaux (Pas-de-Calais): 2. Plaatsnaam Isières (Henegouwen): 1057 Iser. 3. Plaatsnaam Izier (Luik).

Diseur, Dixheures: Beroepsnaam van de spreker, redenaar, voordrager. Oudfrans diseor.

Disière. Plaatsnaam Izier. Waals iziêr (Luxemburg).

Dishoeck, van: Plaatsnaam Dishoek in Valkenisse (Zeeland).

Dison. Dyson, Dizon: Plaatsnaam Dison (Luik).

Disseldorf, Disteldorff : Ontronde vorm van plaatsnaam Düsseldorf (Duitsland). Vergelijk Van Disseldorp.

Disseldorp, van, Dissel. Plaatsnaam Dusseldorp bij Limmen.

Disselhof. Duitse plaatsnaam Disselhoff: distelhof.

Dissen: Plaatsnaam Diessen (Noord-Brabant)?

Dissenbergen, D'Isenberge. Plaatsnaam Izenberge (West-Vlaanderen).

Dismann. Afkomstig van Dissen, Duitsland.

Distave. Plaatsnaam Stave, Namen.

Distelblom, Dijstelbloem, Dijsselbloem: Wellicht huisnaam Distelbloem. Vergelijk Duits Bleidistel 'bloeidistel', Baudistel, Distel.

Distels. Bijnaam naar de distels?

Ditmar, Dithmar, Dittmar, Ditmer, Detmar, Detmers, Detmering, Dethmers: Vadersnaam. Germaanse voornaam Dietmar: theud-mêr ‘volk-beroemd’: Tedmarus.

Dittgen, Ditges. Vadersnaam. Afleiding van Germaanse diet-naam, zoals Diederik. Vergelijk Nederduits Detjen(s).

Dittman, Dittmann. Vadersnaam. Germaanse voornaam theud-man 'volk-man': Tietmannus.

Dixhoorn, (van): Plaatsnaam Dirkshorn (Noord-Holland) of Dijkshorn (Groningen), Dijkshorne (Friesland).

Divers, Diverse, Diver, Dhyvert: Oudfrans divers: vreemd, zonderling, onstandvastig. Bijnaam. zie D'Yve.

Divoire, de Voort, de Voor: Plaatsnaam Yvoir (Namen). Maar er is ook een familienaam Devoir, van plaatsnaam Voir in Tournay (Luxemburg).

Divoy. 1. Plaatsnaam Ivois, oude naam van Carignan (Ardeche). 2. Plaatsnaam Yvoy (Loir-et-Cher), Ivoy (Cher).

Divry. Plaatsnaam Ivry, Oise-Seine.

Dixhoorn, van, Dijkshoorn: Plaatsnaam Dirkshorn (Noord-Holland); Dijkshorn, Dijkshoorn (Friesland, Groningen).

Dixmude, van, de Dixmude: Plaatsnaam Diksmuide (West-Vlaanderen).

Dixon: Engelse vadersnaam. Dickson, zoon van Dick, bakervorm voor Richard.

Dizelle. Plaatsnaam Izel, 2x Pas-de-Calais. Zie Diser 1.

Dizengremel. Plaatsnaam Yzengremer, Somme.

Dizier, Disier: 1. D'Izier. Plaatsnaam Izier (Luxemburg). 2. Plaatsnaam Isières (Henegouwen). Zie ook Diser. 3. Zie Didier.

Dobbe, Dobbé, Dobben, Dubbe, Dobber. 1. Adresnaam. Een dobbe is al dan niet met water gevulde laagte in het dekzand landschap. 2. Vadersnaam. Friese voornaam Dobbo, bakernaam van Dodbald of Dodberht. Wellicht veeleer bakervorm van Robert zoals Engels Dobbs.

(de) Dobbelaar, Dobbelaer, Dobbelaere, Dobbeleer, Dobbeleere, Dobbelare, Dobbeleir, Dobbeleire, Dobbelaire, Dobbeleer, Dobbeleers, Doblaerre, Dobbelmann, Doubleman, Dobbelsteen, Dobbelstein, Dobbelsteine, Dobbelsteyn, Dobelstein, Doberstein, Doblestain, Doblestaine, Doblestène, Doblusteine, Doblustene: Bijnaam van de dobbelaar, de speler van het dobbelspel. Of beroepsnaam van de maker van dobbelstenen.

Dobbels, Doebbels, Doubbe, Doubbe, Doubel, Doubels: 1. Middelnederlands dobbel ‘dobbelspel’. Bijnaam voor de dobbelaar. 2. Bijnaam. Middelnederlands bijvoeglijk naamwoord, dobbel ‘dubbel(hartig), vals’.

Dobbelsteen, Dobbelsteine, Dobbelstein, Dobbelsteyn, Dobelstein, Doberstein, Doblestaine, Doblestain, Doblestène, Doblusteine, Doblustene, Doblustaine, Doublustaine: Beroepsnaam voor de maker van dobbelstenen of bijnaam voor de dobbelaar. Vergelijk Teirlinck.

Dobbelsteere: Verhaspeling of leesfout voor Dobbelsteen. Bijnaam voor de dobbelaar of de maker van dobbelstenen.

Dobbertin, D'Aubertin. Vadersnaam. Vleivorm van Germaanse voornaam Aubert, Albert.

Dobss, Dobson: Vadersnaam. Zoon van Dobbe, bakervorm van Robert.

Dobie, Doby: 1. Plaatsnaam Obies (Nord). 2. Eventueel plaatsnaam Auby (Nord, Luxemburg).

Dobigies. Plaatsnaam Obigies, Henegouwen.

Dobmaier, Dupmeier, Dohmeier, Domeier: Duitse familienaam, ook Do(h)mmeier. De meier of boer die de grond van een dom/kerk bewerkt.

Dobrecourt. Plaatsnaam Aubercourt, Somme.

Dockheer: Hypercorrect voor Docker, van Germaanse voornaam Dodger? Of volks etymologisch uit Docquier, d’Ocquier, van plaatsnaam Ocquier (Provincie Luik)?

Dobry, D’Obry. Vadersnaam, zie Aubry.

Dochain, d'Ochain, Dochen, Dochin, Ochin: Plaatsnaam Ochain in Clavier (Luik).

Dochier, Dochière: Hypercorrect voor Dockier, Dockière?

Dockx, Dock, Docks, Doxkx, Doq, Dox, Doek: Vadersnaam. Bakervorm, Germaanse voornaam Doc(h)o. Friese voornaam Doeke.

Dockens. Vadersnaam. Afleiding van een bakerman, zie Docx.

Docker, Dockers. Vadersnaam. Germaanse voornaam Dodger.

Docquegnies: Plaatsnaam Hacquegnies (Henegouwen). Eventueel Hocquigny (Manche).

Docquier, Docquiert, d'Ocquier, Docquiez, Docquiere, Docquir, Doquire, Dockière, Dockier, Dockiere, Dockir, Dokier, Dokir: Plaatsnaam Ocquier of Ocquière in Chaumont (Waals-Brabant).

Docter, Dokter, Docters, Doctor. Beroepsnaam.

Docteur, Doctor, Dottor, Douteur: Beroepsnaam, van Latijn doctor, Oudfrans doutor. Vergelijk Dokter.

Docx, Dock, Docks, Dockx, Docq, Dox, Doek: Vadersnaam. Bakervorm van Germaanse voornaam Doc(h). Friese voornaam Doeke. Zie Dockens, Dockers.

Dodgson, Dodson. Vadersnaam. Zoon van Dodge, oude Engelse vorm voor Rodge = Roger.

Dodd, Dodds, Dodson, Doddemam Doede: Vadersnaam. Germaans bakernaam Dodo. Vergelijk Dodoens, Dodin, Dodele

Dodeigne, Dodegne. Plaatsnaam Odeigne, Luxemburg.

Dodelet, Dodelé, Doudelet, Doudlet: Vadersnaam van Germaanse voornaam Dodo. Vergelijk Dodd.

Dodémont, Dodemont, D'Odemont, Dodimont, Daudemont: Plaatsnaam Houdemont: 1168 Hodemont (Meurthe-et-Moselle).

Dodet, Dodé: 1. Vadersnaam van Germaanse voornaam Dodo. Vergelijk Dodelet. 2. Eventueel plaatsnaam Odet in Bois-et-Borsu (Luik).

Dodin, Doedijns: Vadersnaam. Vleivorm van Germaanse bakernaam Dodo. Zie ook Dodoens.

Dodinval. Plaatsnaam Ondenval, Waals ôdinvâ in Waimes (Luik).

Dodion. Vadersnaam. Vleivorm van Germaanse voornaam Dodo, vergelijk Dodin.

Dodoens, Dudon. Vadersnaam Dodon, Romaanse verbogen vorm van Germaanse voornaam Dodo. Zie Dodin; 1546 Rembertus Dodonaeus.

Dodmond: Vernederlandsing van de familienaam Dodemont, D’Odemont. Plaatsnaam Houdemont: 1168 Hodemont (Meurthe-et-Moselle).

Dodrimont, Dodrémont, Dodremont: Plaatsnaam Odrimont in Lierneux (Luik), Jamioulx (Henegouwen), Ohain (Waals-Brabant). Aangezien het een Luikse familienaam is, is de plaatsnaam in Lierneux aangewezen.

Doe, van der: Plaatsnaam? Verkeerde vertaling van Frans Ledoux?

Doekbrijder: Doekbereider? Of hypercorrect voor Doekbreier?

Doel, van den; van der Doelen, van Doele: Plaatsnaam Doel (Oost-Vlaanderen) of een plaatsnaam Doel, ten Doele ‘schietbaan’, in Mannekensvere, Oostkerke, St.-Lievens-Esse.

Doeland: Wellicht uit Roeland.

Doelder, de(n), Dolder, Dolders: Afleiding van werkwoord doelen ‘naar een doel schieten’. Bijnaam voor een lid van een schuttersvereniging.

Doelen, Deulen. Vadersnaam. Langlois identificeert Doolin = Doelin = Doon de Maience; Kalbow verklaart Doelin/Doolin als vleivorm van Doel, van Dodilo, van Germaanse bakernaam Dodo.

Doelhoffs, Doelofs, Doolhoff: 1. Plaatsnaam Doelhof, bijvoorbeeld in Antwerpen. Hof met de doelen, schuttershof. 2. Volksetymologisch, van Germaanse voornaam Odolf, Olof.

Doelman, Doeleman: Afleiding van van den Doel of synoniem met de Doelder.

Doem, Doemps, Doems, Doum, Dohm, Dome, Dôme, Döme, Doom, Doome, Dom, Domme, Doomen, Dohmen, Döhmen, Dohm, Dahmen, Dommes, Domps, Doms, Doomst, Dooms, D'hooms. Vadersnaam, Limburgse verkorte vorm van Adam. Dooms=Dams.

Doemer, Doëmer: Duitse familienaam Dö'hmer. Middelnederlands domere: smulpaap.

Doene, Doens, Doense, Doensen, d’Hoens, Dons, Donse, Donsen, Donze, Don: Vadersnaam. Korte vorm van een hybridische Germaans dôn-naam, zoals Dono, Donabert, Donfredus, Donnelmus, Donaldus.

Does, van der; (de) Does: Plaatsnaam ter Does ‘moeras met bomen en struiken, licht veen, turfland, veenland’. Waternaam Does (Zuid-Holland, West-Vlaanderen). Plaatsnaam Ter Does bij Leiderdorp (Zuid-Holland).

Doesburg: Plaatsnaam Doesburg (Gelderland).

Doets, Doetjes, Dootjes: Vadersnaam. Afleiding van de Germaanse voornaam Dodo.

Doevenspeck. Nederduitse familienaam Duwenspeck, Duits Daubenspeck, plaatsnaam bij Moers (Duitsland), met als eerste element de voornaam Dube en als tweede Middennoordduits specke: knuppeldam.

Doezie. Plaatsnaam Douzies in Maubeuge (Nord) of Douzy (Ardeche)?

Doff, Doffe. Vadersnaam. Duitse bakervorm van de voornaam David.

Doffagne. Plaatsnaam Offagne, Luxemburg.

Doffemont, Doffermont, Doffomont, Dophemont: Plaatsnaam Offemont (Terrein de Belfort).

Doffigny, Doffiny, Dofny, Dophny, Doffenies: Plaatsnaam Offignies in Dour (Henegouwen) of Offignies (Somme); eventueel Oufny, Ouffigny in Chevron (Luik). Doffoux. Plaatsnaam Offoux in Havelange, Namen.Dogan, Erdogan, Aydogan, Akdogan, Özdogan, Aldogan. Turkse naam, Turks Doğan; geborene, dat is iemand die graag naar de wereld kwam, voor een persoon die altijd een vrolijke indruk maakt.

Dogge, Doggen, Dogger: Middelnederlands dogge‘ visschuit’. Beroepsbijnaam voor een scheepsbouwer of visser.

Dogimont, Dugimont, Dugimond: Plaatsnaam Ogimont in Velaines-lez-Tournai (Henegouwen).

Dogne. Spelling voor Dogné of van Dehogne of Dohogne.

Dognê, Dogne, Dognez. 1. Zie Doignies. 2. Plaatsnaam Ognée in Sprimont (Luxemburg).

Doha. Plaatsnaam Oha, Luxemburg.

Dohan, Dohen. 1. Plaatsnaam Dohan (Luxemburg), 2. Plaatsnaam Oha?

Dohen, Dohin, Doheyn. Naam uit de plaatsnaam Ohain (Waals-Brabant en Nord).

Doherty: Ierse familienaam Dougharty. O’Dochartaigh, afstammeling van Dochartach ‘streng, hardvochtig’.

Dohet, d'Ohet, Dohey: 1. Plaatsnaam Ohet in Warnant (Namen). 2. Variant van Doheyn, Dohin, zie Dohin.

Dohey. Plaatsnaam Ohey, Namen.

Dohis, Dohy. Plaatsnaam Dohis of Ohis, Aisne.

Dohle, Dohlen. Plaatsnaam Döhlen (Duitsland als in Saksen)? Of vogelnaam kauw?

Dohogne. Plaatsnaam Ohogne in Francorchamps (Luik)

Doignies, Doigni, Doignie, Doignée, Doigny, Dognies, Dognie, Dogniez, Dognier, Dogny, Dogné, Dognee, Dognez, Donie, Denies, Doni, Donis, Donni, Donny, Dony, Donye, Donys, Douny. Naam uit de plaatsnaam Oignies (Pas-de-Calais, Namen), Aiseau (Henegouwen), Hogni in Wattrelos (Nord), Doignies (Nord) of Ogny in Archon (Aisne).

Doignon, Dognon, D'Union: Plaatsnaam Ognon (Oise).

Doise, Doize, Doizé: Plaatsnaam Doise? Plaatsnaam Doische (Namen)?

Doisy. Plaatsnaam Oizy (Namen), Oisy (Aisne, Nord, Pas-de-Calais).

Dokens. Vadersnaam Dodekins, van Germaanse voornaam Dodo.

Dokkum, van, Dokkuma: Afkomstig van Dokkum (Friesland).

Dokter: Latijn doctor, Middelnederlands doctoor: geleerde, leraar, later doctor in de geneeskunde, arts. Vergelijk Frans Docteur.

Dol, (ten) Dolle, Dols, Dolls, Dolstra: 1. Bijnaam. Middelnederlands dol, dul ‘dwaas, gek, dom, krankzinnig’. Ten Dolle, van den Dolle. 2. Middelnederlands dolle: dolk; of Middelnederlands dolle, dol: dol, roeipen.

Dolberg. Plaatsnaam in Klimmen, Nederlands-Limburg en bij Ahlen, Duitsland.

Dolce. Italiaanse bijnaam; zoet, lief.

Dolcemascolo, Dolcimascolo. Italiaanse bijnaam; zoete, lieve man.

Dolder, van den. Plaatsnaam Den Dolder, Utrecht.

Doldersum. Plaatsnaam Doldersum bij Vledder.

Dolendries. Plaatsnaam Doelendries. Er is een Doeldries in Geel (Antwerpen).

Dolens, Doolen, Doolun, Dolin, Dolins, Dolinckx, Dolinck, Dolings: Vadersnaam Dolin, vleivorm van Doel, Dool van Dodilo, afleiding van Germaanse voornaam Dodo. Dodolinus. Vergelijk Doolin = Doelin = Doon de Mayence.

Dolet, Dolez, Dolé, Dollet, Dollez, Dollé: Vadersnaam. Variant van Dodelet.

Dolferus. Wellicht vervorming van de niet begrepen Duitse familienaam Dollfufi, Bijnaam voor een klompvoet, horrelvoet.

Dolfyn, Dolfeyn, Dolfen, Dolfin, Doffijn, Dolffyn, Dofin, Dolphijn, Dolphyn, Dolphin, Dolphen, Dolphens), Dalving, Dalvinck. 1. Afgeleid van het Middelnederlandse dolphijn, dalfin = dolfijn. Beroepsnaam naar het dier dat wellicht fungeerde als huisnaam of uithangbord. 2. Mogelijk ook knuffelvorm van de Germaalse voornaam Adolf, Rudolf, Diedolf.

Dolhain, Dolhen, Dolhem; Dolhin, Dolhan: 1. Plaatsnaam Dolhain (Luxemburg). 2. Plaatsnaam Olhain in Fresnicourt (Pas-de-Calais).

Dolimont. Waarschijnlijk = D'Olmont. Plaatsnaam Hautmont (Nord).

Dolizy, Dolisy. Plaatsnaam Olizy, (Ard.).

Doll. Nederduitse familienaam, pendant van Dol, den Dullen. Bijnaam voor een gek.

Dolk, den Dulk: Fries Middelnederlands dolc(h) ‘wond’?

Dolleman, Dolman, Dolleman, Dólleman, Dolmans, Dullemans, Dolmans: Afleiding van Dolleman, bijnaam voor een gek, domkop. Zie Dol.

Dollendorf. Plaatsnaam. Duitsland.

Dollinger. Van plaatsnaam Dolling, Beieren, of Döllingen.

Dolne, d'Olne: Plaatsnaam Olne (Luik).

Dom. 1. Zie Doem. 2. Zie Dom(b). 3. Vadersnaam uit de Germaanse voornaam dôm; oordeel zoals in Dombrecht. 

Doleres, Doloris. Moedersnaam. Spaanse heiligennaam Maria de los Dolores: Maria van (zeven) smarten.

Dolvelde. Plaatsnaam Doelveld in Zichem (Vlaams-Brabant, Liezele (West-Vlaanderen), Londerzeel (Vlaams-Brabant), Oudegem (Oost-Vlaanderen), Edegem (Antwerpen), Doelenveldeke in Haaltert (Oost-Vlaanderen)

Dom, Domb. Bijnaam uit het Middelnederlandse dom(b): dwaas.

Dommershausen, Domershausen. Plaatsnaam, Duitsland.

Dombart, Dombart, Dombar. 1. Vadersnaam. Germaanse voornaam Dombert: dôm-berht 'oordeel-schitterend': Dombertus. 2. Misschien d'Hombourg (Luxemburg), Waals hôbâr.

Dombeck, Dombek, D'Ombeck. Plaatsnaam Ombeek in de buurt van Lessen (Henegouwen).

Domber, van. Misschien plaatsnaam Domberg in 1305 in Wimille (Pas-de-Calais). Maar Domberg staat ook wel voor Domburg (Zeeland).

Domberg. Misschien plaatsnaam Domberg; zie Van Domber. Evenwel ongetwijfeld reïnterpretatie van Dombe(c)k.

Dombier, Dombi. 1. Plaatsnaam Dombier (Ain). 2. Vadersnaam. Picardische vorm van Germaanse voornaam Dombert.

Dombrange, Dobrange: Plaatsnaam Ombrange, Franse vorm van Emeringen:

Dombrecht. Niet de Germaanse voornaam Dombert (zie Dombard 1.), maar een reïnterpretatie van Domberg.

Dombret, Dombrée, Dombree, Dombray: Plaatsnaam Ombret (Luik).

Dombrower. Afleiding van Poolse plaatsnaam Dabrowa, waarbij de nasale klinker door -om- weergegeven wordt (Duden). Ook Tsjechisch Dembrover.

Domburg, Domburgh, (van): Plaatsnaam Domburg (Zeeland).

Domen, Doomen, Doemen, Doumen, Dommen, Dohmen, Dhomen, Duymen, Deumens: Vadersnaam. Limburgse vleivormen van de voornaam Adam. Zie ook Doem.

Domenie: Variant van familienaam Domini, Dominé. Vocatief van Latijnse dominus ‘heer’. Deel van Latijnse tekst of kerkgezang. Bijnaam voor een kerkzanger. In het Middelnederlands komt Domine ook voor als aanspreking ‘mijnheer’.

Domerque, Domerc, Domergue, Dommergues, Doumergue, Dumergue: Vadersnaam. Zuidfranse vorm van de voornaam Dominique.

Domet, Domez. Vadersnaam. Afleiding van de voornaam Adam.

Domien, Domin. Waarschijnlijk variant van Domine.

Domhoff, Domhof. Plaatsnaam Domhof in Erwitte, Duitsland.

Domicent, Dommicent, Dommessent, Dommesecent, Domecyns, Domecyn, Domecijn: Moedersnaam. Germaanse voornaam Domisindis: Thuomsind.

Domine, Dominé, Dominet, Domini, Domeny, Doménie, Domenis: Vocatief van Latijn dominus: heer. Deel van Latijnse tekst of gezang. Bijnaam voor kerkzanger. In het Middelnederlands komt Domine ook voor als aanspreking: mijnheer.

Domingo, Domingos, Domingue, Domingues, Dominguez: Vadersnaam, Spaanse vormen van Latijnse heiligennaam Dominicus.

Dominicus, Domnick, Dominique, Dominick, Dominik, Dominiec, Dominici, Dominicy, Domenech, Domnicus, Domnick: Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Dominicus.

Domken, Domkenne. Vadersnaam. Afleiding van Limburgs Dom, van Adam, zie Doem.

Dommanget. Vadersnaam. Afleiding van Domange.

Dommartin. l. Vadersnaam Heer Maarten. 2. Plaatsnaam Dommartin in St-Georges (Luik) en verspreid in Frankrijk.

Dommary: Plaatsnaam (Meuse). Of variant van Dommery.

Domme, van, Vandôme: 1. Verschrijving voor Van Damme, weergave van dialect o-achtige uitspraak van de a. 2. Eventueel plaatsnaam Vendôme (Loir-et-Cher).

Dommekragt. Een dommekracht is een toestel om zware lasten op te heffen; overdrachtelijk: log, dom mens. Maar het woord is Nieuwnederlands, zodat het dan om een vrij jonge familienaam moet gaan. Vondelingnaam? Reïnterpretatie?

Dommisse, Domisse. Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Domitius, Frans Domice.

Dommanschet, Dohmanschet: Vermoedelijk uitspraak van Frans Domenget, Demanget, verkleinvorm van de voornaam Demange, van Latijnse Dominicus.

Dommel, Dommele, Dommelen, van, Vandommele, Vandemollen, Vandommel, van Dommelle. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Dommelen (Noord-Brabant), 2. Of naar de riviernaam de Dommel in Neerpelt (Limburg).

Dommelaere, Dommeleers. 1. Afleiding van Middelnederlands dommelen: brommen. 2. Bewoner van Dommelen.

Dommerholt, Dommerhold, Dommers. Adresnaam als bij Gorssel.

Dommery. Plaatsnaam Aumerie in Kain (Henegouwen).

Dommisse, Domissen, Domisse, Domis, Dommes, Dommès: Vadersnaam Domme met ‘zoon’. Frans Domice, van Latijnse heiligennaam Domitius. De naam werd in Zeeland ook geïnterpreteerd als variant van Thomas.

Domna, Domisse, Doma; Friese vadersnaam Domme of Dome; doe, vergelijk verdoemen, Oudhoogduits tuom, Oudnoors tôm, en judicium, oordeel, betekende.Doma sate is een hoeve in Anjum in Dongeradeel.

Domont. 1. Plaatsnaam in Meldert en Essene (Oost-Vlaanderen): 2. Zie Daumont.

Dompierre. 1. Vadersnaam Dom Pierre: heer Pieter. 2. Plaatsnaam Dompierre in Noville-les-Bois (Namen) en in Frankrijk.

Domsdorf. Plaatsnaam, Duitsland.

Domus. Reïnterpretatie van Dom(me)s of Dommisse.

Don: D’On. Plaatsnaam On (Provincie Luxemburg).

Don Porto. Afkomstig van Porto in Portugal. Don: heer; porto: haven.

Doné, Donné, Donnée, Donnet, Donne, Donnet, Donnez, Donet: 1. Vadersnaam. Franse vorm van heiligennaam Donatus. Vergelijk Dieudonné. 2. Variant van Donnay.

Donadeo, Donadei, Donadi, Donadio, Donadieu: Vadersnaam. Italiaanse en Franse vormen van Latijnse heiligennaam Donadeus 'geschenk van God'.

Donaire, Donnairs: Waarschijnlijk spelling van Waalse uitspraak van Donner.

Donald, Donaldson, Donaldsons: Vadersnaam. Britse familienaam. Gaèlisch Domhnall 'wereldheerser'.

Donat, Donath, Donatus, Donati Donato, Donatz, Dona, Donas, Donnât, Dounas, Douna, Dunat, Dunas: Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Donatus.

Donbavand. Variant van Engelse familienaam Dunbabin, Dunbavin, Dunbavand, Dunbevand. Bijnaam Dun: donker; Bobbin, van Robin.

Donche, Donce, Dons, Donse, Donzé: D'Onc(h)e van Oudfrans once: ons (gewicht). Of donce is een Oudfranse gewichtnaam en lengtemaat. Beroepsnaam voor een weger of meter.

Donceel, Doncel, Doncelle: 1. Plaatsnaam Donceel (Luik). 2. Zie Donchaux.

Doncet, Donzé: Afleiding van Latijn dominus. Vergelijk Donchaux.

Donchaux, Donceel, Doncel, Doncelle: Oudfrans donzel, afleiding van Latijn dominus: heer. Vergelijk Damseaux.

Donck (van), (van de, (der) Donk, Doncq, Donckx, Donks, Van der Donck, Donckt, Dondkt, Donkt, Verdonk,Verdonq, Verdonc, Verdoenck, Verdonck, Verdonckt, Verdoucq. Familienaam afgeleid van de zeer verspreide plaatsnaam Donk: een zandige hoogte in een moerassig terrein.

Donckier, Doncquier: Oude vorm van plaatsnaam Donceel (Luik). Familienaam Donckier de Donceel.

Dondaine, Dondeine, Dondeyne, Dondenne. Middelnederlands dondeine: belegeringswerktuig, catapult. Bijnaam van de man die het werptuig bediende. Of spotnaam. Vergelijk Selschotter.

Donders, Donner, Donder de, Dunder: Bijnaam ‘donder’. Bijnaam voor iemand met zware (donder)stem? Beroepsbijnaam voor de stadsartillerist; vergelijk Middelnederlands dondercruut ‘buskruit’. Of bijnaam voor een lelijk mens?

Donder, de, Donders, Dunder, Donner, Donners. Bijnaam uit donder. Mogelijk bijnaam voor iemand met een zeer zware (donder)stem. Of beroepsbijnaam voor bijvoorbeeld de stadsartillerist. Of misschien bijnaam voor een arm of lelijk iemand, een arme donder? Bijnaam. Middenfrans dondé: dik, vet.

Done, Donen, Donnen, Donne: Vadersnaam. Vleivorm van een Germaanse dôn-naam. Zie Doens.

Dondorp: Misschien de plaatsnaam Dondorf (Noordrijn-Westfalen):

Doneu, Doneux, Donneux: 1. Plaatsnaam Oneux (Somme) of in Theux (Luik): els, plaats waar elzen groeien. 2. Vadersnaam. Varian van Daneux = Daneau.

Donfu, Donfut. Waarschijnlijk van D'Offus. Plaatsnaam Offus in Ramillies (Waals-Brabant).

Donga: Doninga, Friese afleiding van Germaanse voornaam Dono(zie Doene).

Donge, Dongen, van, Donghen: Afkomstig van Dongen (Noord-Brabant).

Dongenaers. Afkomstig van Dongen, Noord-Brabant.

Dongeren, van: Vermoedelijk variant van van Dongen.

Donges. Vadersnaam van Dongers. Germaanse voornaam Donge(e)r.

Dongrie, D'Hongrie: van Hongarije.

Donguy, Donghi. Vadersnaam Dom Guy; heer Wijt.

Donick Van, Van Donninck, Van Donnick,Van Doninck, Van Donink, Donincx, Vandoninck. Familienaam uit de plaatsnaam Donik/Dornik in Geel (Antwerpen).

Donis, Donys: 1. Vadersnaam. Variant van de voornaam Denijs. 2. Zie Doignies.

Donjacour: Herverfransende verhaspeling van de Vlaamse familienaam Dansercoer, van Frans Dachicourt. Plaatsnaam Achicourt (Pas-de-Calais, Oost-Vlaanderen).

Donk, (van); Donken, Verdonck, Verdonk: Frequente Plaatsnaam Donk ‘zandige opduiking in moerassig terrein’ (onder meer Noord-Brabant, Zuid-Holland, Nederlands Limburg).

Donkelaar, van. Herkomstnaam blijkens Ten Donkelaar en: 1618 Anna Jans van Donkelaer = Anna Jans op Donckelaer, Scherpenzeel.

Donker, Donkers, Doncker, Donckers, Donckele, Donckel, Donckels, Donkels, de Donker, de Doncker, de Donckere, Dedoncker, den Doncker, den Donker, de Doncquers, de Doncken, Duncker, Dunker, Dünker, Dunkel: Bijnaam. Middelnederlands donkel, donker ‘duister, somber’.

Donkersloot: Verdwenen plaats in Riederwaard (Zuid-Holland).

Donkersoord: Plaatsnaam Donkersvoort in Beek en Donk (Noord-Brabant).

Donkerwolke, Donkerwolch, Donckerwolcke, Donkerwolck, Donkerwolk, Donekerwolke, Donkerwold. Bijnaam uit een lijfspreuk of voor iemand met een somber karakter.

Donkmans. Afleiding van Van der Donck, Verdonck.

Donnadou. Variant van Franse familienaam Donnadieu. Vadersnaam. Latijnse heiligennaam. Donadeus, Donedeus

Donnaint. Misschien variant van Dehonin, zie Dehennin.

Donning, Doninckx, de Doninck: Vadersnaam. Germaanse voornaam Doningus.

Dono, Donot. Waarschijnlijk verschrijving voor Donaux.

Donovan. Iers Donnabhain.

Dons, Donse, Donze: 1. Middelnederlands donst, donse: dons, eerste kinhaar. Bijnaam. 2. Dons van Dooms. 3. Donze kan spelling zijn voor Donze. 4. Zie Doens.5. Zie Donche.

Donselaar, van: Plaatsnaam (in Utrecht?).

Donsin. Variant van Dossin met epenthetische n.

Donvil. Donville. Naam uit de plaatsnaam Onville (Meurthe-et-Moselle) of uit Donville (Manche).

Dood, (van) de: Van der Dood(t) van van der Doorent. Plaatsnaam ter Dorent ‘plaats waar doornstruiken, braamstruiken groeien’.

Doodeheefver: Nederduitse familienaam. Wellicht uit 1377 Tomas Dodengrever, Dantsig. Beroepsnaam van de lijkendrager?

Doodeman, Dodeman, Dodde, Dotman. Vadersnaam. 1. Dodeman is een Normandische achternaam die de Noorse term daudhamadhr vertegenwoordigt, een ter dood veroordeeld, bijnaam. 2. Dodeman is een dwarshout om een paal rechtop te houden. Doodeman is een heuvel bij Wijlre.

Dool, van den: Plaatsnaam Den Dool in Meerkerk en Noordeloos (Zuid-Holland).

Doolaard: Afleiding van werkwoord dolen ‘dwalen, zich vergissen’. Bijnaam.

Doolaege, Doolaege, Doolaeghe, (van) Doolage, D’hoolaege, van Dovlaeghe, Doolaegue, Dolhaeghe, Verdoolaege, Verdoolaeghe: Plaatsnaam. Middelnederlands Do(o)lage ‘moeras, slijkpoel’.

Doom, Doome, Doomen: Doom = d’Oom. Verwantschapsnaam ‘oom’, ook ‘grootvader, zwager’. Duits Ohm, Oheim.

Dooms, Doms: 1. Vadersnaam. Afleiding van Doem, Doom, Limburgse korte vorm van de Bijbelse voornaam Adam. 2. Afleiding van Doom (zie op dat woord).

Doorman, Dorreman, Dooreman, Dooremans, Dorema, Doremans, Dorman, Dormans, Dormann, Dormant, Duermans, Deurmans: 1. Afleiding van Middelnederlands dore, deure ‘deur’. Beroepsnaam van de deurwachter, deurwaarder, portier. Nederduits Dormann. 2. Uit Doornman, afleiding van Van Doorn. Nederduitse Dornemann.

Doorent, van der/den, Verdoorent, Verdoornt, van der Doodt, van der Dood, Dot, Doot, Verdoot, Verdood, Verdoodt, Verdaet, Verdat. Naam uit de plaatsnaam Ter Dorent: plaats waar doornstruiken (bramen) groeien. Dit onder andere in Beveren, Bazel (Oost-Vlaanderen), Opwijk, Anderlecht, Heembeek, Pepingen (Vlaams-Brabant).

Doorn, (van); Verdoorn, Doorne, van (den), van (den/r) Dooren, Vanendorde, Verdoren, Vandoorne, van den Doorent, van Dooren, van (den) Doren, Doorn, van Dor, van Dorn, Doorne: Plaatsnaam Doorn (Utrecht). Maar verder verspreide plaatsnaam Doorn ‘doornstruik, braamstruik, haagdoorn’.

Doornbos, Doornebos, Doorenbos, Dorenbos: Frequente plaatsnaam Doornbos ‘bos met doornstruiken’. Duits Dornbusch. Doornekamp: Plaatsnaam Doornkamp in Empel (Noord-Brabant).

Doornenbal: Ongetwijfeld verhaspelde naam, wellicht van Dorrepaal.

Doornheim: Plaatsnaam Dornheim (Noordrijn-Westfalen, Hessen, Beieren, Thüringen).

Doornik, Doornick, van; van Doorninck: Plaatsnaam Doornik, Frans Tournai (Henegouwen). Of plaatsnaam Doornik (Gelderland).

Doornspeek, van: Plaatsnaam Doornspijk in Elburg (Gelderland).

Doorsselaar, van, van Doorsselaer, Doorselaere, van Dorselaar, van Dorselaer, van Dorselaere, van Dorsselaar, van Dorssellaer, van Dorsellaar, van Doosselaer, (van) Doeselaar, (van) Doezelaar, Doorselaer, Doorselaere, van, van Doorslaer, Doorslaere, Doorslaar, Doorslaert, van Doorsselaer, Doorsselaere, van Doorrslaere, (van) Dorselaer, van Dorslaer, van Dorsselaer, Dorsselaere, Dorsselaar, van Dorsseleer, van Doosselaer, Dooselaere, Dooselaar, Dooselaers, (van) Dosselaer, Dosselaere, van Dooselaere, (van) Dousselaere, Dousselare, (van) Doesselaere, van Doeselaer, Doeselaar, Dootselaere, Dotselaere, Dhoostelare, D'Hoostelaer, D’Hoostelaere: Plaatsnaam Doorslaar in Eksaarde (Oost-Vlaanderen) ‘laar met doornstruiken’.

Doorsele, Doorzeele, van Doorsele. Naam uit de plaatsnaam Doornzele in Evergem (Oost-Vlaanderen).

Doosje. Plaatsnaam Doosje, Overijssel.

Doorten: Moedersnaam. Zoals Duits Dorten, Dürten, van de voornaam Dorothea.

Doove, den, Dooven den, (den) Doven, Dindouve, Doof, Doeven, Doeve, Dove: Bijnaam voor een dove. Frans Lesourd.

Dooy De, De Dooij. Brabantse vorm voor De Dode. Bijnaam voor een bleek, ziekelijk, vreemd uitziend persoon, een wandelend lijk? Of voor een schrikaanjagende verschijning.3 Vergelijk Lemort.

Dop, Dops: Middelnederlands dop(pe), Nederduits dopp ‘schotel, pot’. Duits Topf. Beroepsbijnaam van de pottenbakker of potgieter.

Doppagne, Dopagne, Doupagne, Dupagne, Depagne: Plaatsnaam Oppagne in Wéris (Luxemburg).

Doppée, Doppee. Plaatsnaam Oupeye (Luxemburg).

Doppegieter, Doppegieters: Beroepsnaam van de potgieter. Zie Dop. Vergelijk Duits Topf, vergelijk Duits Düppengiesser.

Doppelt. Duitse familienaam Doppelt: dubbel. Vergelijk Dobbels 2.

Doppenberg: Plaatsnaam (Noordrijn-Westfalen).

Dor, D’Or: Frans d’Or ‘van goud’. Beroepsbijnaam voor een goudsmid.

Doraene, Dorane, Doeraene, Doeran, Doerane, Doran, D'Horaene, Dhoeraene, Dhoeraen, D’Hoeraene, D'Hoeraen, Dhoerane, Orhan, de Ouderaen: Plaatsnaam Ouraan in Geetbets (Vlaams-Brabant) van Ouderaan, van 1312 Oudera; dat is de Oude Aa, de Oude Gete. Zie ook Van der Ouderaa.

Dorange, Dorenge. Plaatsnaam Orange (Vaucluse)?

Doremalen, van. Plaatsnaam, waar ?

Drau, Dorieaux, Doraux, Dorigneuax, Dorignaux. Vadersnaam. Afleiding van Théodore of een Germaanse dor-naam; vergelijk Dorinckx.

D’Orbaix. Plaatsnaam Orbais (Waals-Brabant) en in Opgeldenaken (Waals-Brabant).

Dorban. Vadersnaam. D'Orban, zoon van Orban = Urbanus.

Dorbée. 1. Waarschijnlijk = Dorbaix. 2. Eventueel plaatsnaam Orbey (Haut-Rhin).

Dorchies, Dorchy, Dorchsis. Plaatsnaam Orchies, Nord.

D'Orchimont, Dorchymont, D'Orchymont, Dorcimont, Dornsimond, Dornsimont, Dorssemont, Dorssement, Dosimont, Dosimau. Familienaam uit de plaatsnaam Orchimont (Namen). 

Dorelot, Deurloo, Duerlo, Deurloo, Duurloo. 1. Bijnaam uit het Oudfranse dorelot: haarlok op het voorhoofd van mannen. Van daaruit evolueerde het tot lieverd, liefje. 2. Beroepsbijnaam uit het Oudfranse dorelotier: lintenwever. 

Doris, Dorissen, Doresse. Vadersnaam, verkorte vorm van de Griekse heiligennaam Theodorus.

Dorgelo: Plaatsnaam Torgelo (Mecklenburg, Pommeren, Brandenburg). De Overijsselse familienaam Dorgelo, Dargelo is afkomstig uit Lingen (Noordrijn-Westfalen).

Doris, Dories: Vadersnaam. Wellicht verkort uit de Griekse heiligennaam Theodorus.

Dorq. Plaatsnaam Orcq (Henegouwen).

Dordain. Franse familienaam Dhordain. Plaatsnaam Hordain, Nord.

Dorden, van. Verhaspeling (Henegouwen) van Van Doren, met ingevoegde d.

Dorée, Dourée: 1. Bijnaam voor een goudsmid of vergulder. 2. Zie D'Oreye.

Dorekens, Dorckens, Dorikens, Dorrekens: Bijnaam. Afleiding van Middenenderlands door, dore: dwaas, gek. Duits Tor.

Doreleyers, Doreleijers. Misschien plaatsnaam Dourlers (Nord).

Dorland, (van) Dortland, Duurland: Misschien de plaatsnaam Doullens (Somme) of van dor; slecht land:

Doremus, Lordemus: D'Oremus, naar het woord uit het Lataijnse kerkgezang. Bijnaam voor priester, koster of kerkzanger. Vergelijk Oremus

Dorenebeck. Plaatsnaam Dörrenbach (als in Saksen en verder)?

Dörenberg, Deurenberg: Plaatsnaam Dorenberg of Dörnberg, Duitsland.

Dorens, Doring, Dorink, Dorinckx: Vadersnaam. Vleivorm van Germaanse dor-naam, zoals Dorolf (Fm.).

Doret, Doré, Dorez, Dorquet, Douret: Vadersnaam. Afleiding van Isidore of Théodore of een Germaanse voornaam (zie Dorens).

D’Oreye, Doreye, Dorée, Dourée, Douraye, Orey: Plaatsnaam Oreye, Nederlands Oerle (Luik).

Dorfeuil, Dorfeuile. 1. Plaatsnaam Orfeuil (Ardèche). 2. Eventueel variant van Darfeuille.

Dorge: Plaatsnaam Orges (Hte-Marne).

Dorgeo, Dorgéo, Dorgo, Dorejo, D'Orio, Dorjo, d'Orjo, Dorjot, Dorjon, Dorjoux: Plaatsnaam Orgeo (Luik).

Doria. Italiaanse moedersnaam D’Oria, D’Auria. Latijnse voornaam Aurea’ gouden, gulden.’

Doring, Dorink, Dorinckx: 1. Naam van de Thuringer. Middelnederlands Doringen: Thuringen.

Doris, Dorissen, Doresse: Vadersnaam. Wellicht korte vorm en afleiding van Griekse heiligennaam Theodorus.

Dorlin, Dorleijn, Dourlein, Dourleyn, Derlyn, Derley, Derleyn, Dourleijn: Wellicht variant van Dorelot, met ander achtervoegsel. Oudfrans dorelot ‘haarlok op het voorhoofd van mannen, van lieveling, lieverd, liefje’.

Dorleman. Duitse familienaam Dorlemann, wellicht : deurwachter.

Dorlet. Dourlet, Derlet, Derley: Variant van Dorelot, met ander suffix. Zie ook Dorlin.

Dorlodot. Afleiding van Dorelot.

Dormael, van, van Doormaal, van Dormaal, van Doormael, Doormalen, (van) Dormal, Dormals, Dormaels, Dormael, de Dormale, Duermael, van Dooremaalen. Familienaam uit de plaatsnaam Dormaal (Dorn-male) (Vlaams-Brabant en Noord-Brabant).

Dormaar: Door wisseling van de liquidae l/r uit de plaatsnaam Dormaal (Vlaams-Brabant, Noord-Brabant).

Dorme, Doorme, Dhorme, d'Homme: D'Ormes. Veelvuldige plaatsnaam Ormes. Frans orme: olm, iep. Assimilatie rm/mm in D'Homme; vergelijk Deshommes.

D'Orchimont, Dorchymont, D'Orchymont, Dorcimont, Dornsimond, Dornsimont, Dorssemont, Dorssement, Dosimont, Dosimau. Familienaam uit de plaatsnaam Orchimont (Namen). 

Dorelot, Deurloo, Duerlo, Deurloo, Duurloo. 1. Bijnaam uit het Oudfranse dorelot: haarlok op het voorhoofd van mannen. Van daaruit evolueerde het tot lieverd, liefje. 2. Beroepsbijnaam uit het Oudfranse dorelotier: lintenwever. 

Dormingnies, Dorminy, Dormegnie. Plaatsnaam Ormeignies, Ormignies, Henegouwen.

Dormont, d'Ormont, Dooremont, Doremont: Plaatsnaam Ormontin Kain (Henegouwen), Buire-au-Bois (Pas-de-Calais), bij Trier.

Dorn, Dorre. Duits Dorn; doon(struik).

Dorneau. 1. Plaatsnaam Orneau in Noville-sur-Méhaigne (Luxemburg). 2. Uit Do(u)rnel; zie Dournez.

Dornon. Plaatsnaam Ornon (Isère).

Dornseiffen, Dornseiff. Plaatsnaam Dornseifen (Duitsland). Vergelijk Dornsiepen (Duitsland). Middelnederlands sîpe: vochtige laagte.

Dorny, Dourny. Plaatsnaam Orny, Moselle.

Dorp, Dorpe. 1. Korte vorm voor Van (den) Dorpe. 2. D'Orp. Plaatsnaam Orp-le-Grand, Nederlands Groot-Adorp of Orp-le-Petit, Nederlands Klein-Adorp (Waals-Brabant).

Dorpe, van (den), Dorp van, Vandorpe, van (den) Durpe, van Dorp, van Deurp, van den Deurpen, van den Deulpen: Verspreide plaatsnaam Dorp ‘akker, hoeveland, landgoed, dorp, dorpsplein’.

Dorpel, van den; van den Durpel, Van den Deurpel: 1. Middelnederlands plaatsnaam dorpel, du(e)rpel ‘dorpel, grens, landpaal’. 2. Soms 18de eeuwse vondelingennaam, onder andere in Leuven gevonden op de dorpel van St.-Kwintens. 3. Re-interpretatie van van den Dorpe.

Dorper, Dôrper, de Dorpel, Dorpel, Dorpels, de Durpel, Druppel: Bijnaam voor een dorper, de dorpeling, boer, met boerse manieren, soms schurk. Vergelijk Frans Vilain.

Dorpsman, Dorpman, Dorpmans, Dorsman, Dorpmanns: Bijnaam voor een dorpsbewoner of dorpeling. Of afleiding van den Dorpe.

Dorrenberg, Dorenberg: Verspreide Duitse plaatsnaam Dornberg (als in Beieren) of Dornberg.

Dorrepaal: De familie heette in de 17de eeuw in Katwijk (Zuid-Holland) ook Borrepaal ‘paal bij een bron’. Dorrepaal is wellicht een oude vorm voor dorpel.

Dorresteijn, Dorrestijn: Plaatsnaam Dorrestein (Utrecht).

Dorriné. Misschien D'Origny, Plaatsnaam (Aisne). Maar wellicht veeleer een verschrijving voor een als Derinee uitgesproken Derine.

Dorrij: Ook Dory. Vadersnaam. Romaanse vorm van Germaanse voornaam Dodorik: Dottaricu.

Dors, Dorsch(, Dorscht: Duitse familienaam Dorss, van Middenhogduits torse: koolstronk. Bijnaam voor iemand met opgeschoten gestalte.

Dorscheich. Plaatsnaam, Duitsland.

Dorsinfang. Plaatsnaam Orsinfaing in Villers-sur-Semois (Luxemburg).

Dorssers, Dosses, Dosser. Beroepsnaam van de dorser.

Dorsthorst, (te), Dorshorst, (te), Dors, Dorst. Familienaam uit de plaatsnaam Te Dorsthorst: in Lichtervoorde, Harfsen, (Gelderland). Wellicht in oorsprong de naam van een boerderij (dors(t): achterzijde, moed en horst: uit vogelhorst, via versterking, vaak naar boerderij.

Dorsser, van: Plaatsnaam Dorsel in Nijlen (Provincie Antwerpen.

Dorst, (van): Plaatsnaam Dorst (Noord-Brabant).

Dort, van: Plaatsnaam Dort = Dordrecht (Zuid-Holland).

Dorthu, Dortu. Plaatsnaam Dort = Dordrecht (Zuid-Holland).

Dortmans. Afkomstig van Dortmund, Duitsland.

D’Ortona. Italiaanse plaatsnaam Ortona.

Dortan, Dortants, Dortant: Plaatsnaam Dortan (Ain)? De familienaam lijkt evenwel (althans in de 16de eeuw) uit Nederlands Limburg te stammen.

Dorts. Afleiding, zoon van Dort.

Dorval. Plaatsnaam Orval (Luxemburg, Cher, Manche).

Dorvaux. Plaatsnaam Orvault (Loire-Atl), Orvaux (Eure), Orveau (Seine-et-Oise, Loiret).

Dorvillers, Dorviler, Dorvillez. Plaatsnaam Orvillers, Oise.

Dorville, Orville. Plaatsnaam Orville, onder meer Pas-de-Calais.

Dory. Vadersnaam. Romaanse vorm van Germaanse voornaam Dodorik: Dottaricus.

Dorzée. Plaatsnaam Rosée, Namen.

Dossaer: Uit Dosschaert, van d’Hosschaert, van Middelnederlands hoveschaert ‘beschaafd, welopgevoed man, hoofs man’. Vergelijk Dossche.

Dossche: Uit D’Hoossche. Bijnaam voor de hoofs(ch)e, die hoofs, hoffelijk, gemanierd, beschaafd is.

Dossogne, Dosogne, Dossoine: Plaatsnaam Ossogne in Havelange (Namen), Matagne-la-Petite (Namen), Thuillies (Henegouwen).

Doseray, Doserai, Dosseray, Dosserai, Dossray: Luiks-Waals dozerê: koorknaap, koorzanger.

Dosfel, Dosveld: Plaatsnaam Dosfeld in Bôrger (Duitsland) of Dorsfeld in Kerpen (Duitsland).

Dosière, d'Hozier, Dosi: Plaatsnaam. Oudfrans osière: plaats waar teenwilgen groeien. Ozières (Hte-Marne). Ook Wazires= Ozières.

Dosquet. Naam uit het (Verviers) Waalse doskèt: groot stuk brood. Ook afgeleid van dos: rug. Bijnaam voor iemand met een hoge rug. De naamvarianten komen voor langs de Maas.

Dosschaert, Dossaer: D'Hosschaert, van Middelnederlands hoveschaert: beschaafd, welopgevoed man, hoofs man. Vergelijk Duits 'Hoossche, Dossche.

Dosse. 1. D'Os(se). Plaatsnaam Oss (Noord-Brabant). 2. Variant van Dossche.

Doster, Dostert. Plaatsnaam Oster in Erezée en Odeigne (Luxemburg).

Dostrich, Dostriche, Dostrichs, Dotrice: D'Au(s)triche: van Oostenrijk.

Dothet, Dotet. Plaatsnaam Othet-les-Bois in Chokier (Luik).

Dothée, Dothee, Dothey, Dotheij: Plaatsnaam Othée, Elch (Luik).

Dotrange, Dotrenge: Plaatsnaam Otrange (Luik), Nederlands Wouteringen.

Dotreppe, d'Otreppe: Plaatsnaam Otreppe in Bierwart (Namen).

Dötsch, Dotsch, Doetsch, Dütsch. 1. Duitse familienaam (regio Bamberg), knuffelvorm uit de voornaam Dietrich (zie bij Diederik). 2. Of bijnaam uit de Duitse dötsch: onbeleefd. lomperd. 

Dottenijs, van. Plaatsnaam Dottenijs, Frans Dottignies (Henegouwen).

Douai, Douay, Dedouai. Plaatsnaam Douai, Nederlands Dowaai (Nord). Zie ook Van Douway.

Doublecourt. Waarschijnlijk=Dobrecourt.

Doublet, Doblez: Oudfrans doblet: deken, sierdeken; gevoerd kledingstuk, wambuis. Beroepsnaam.

Doubremont. Verhaspeling van Doutremont?

Doucet, Doucé, Douce, Doucez, Dousset, Dousse, Douchet, Dochet, Duchez. 1. Moedersnaam. Waarschijnlijk heiligennaam Dulcis. 2. Vrouwelijke vorm van Frans doux: zachtaardig. Vergelijk Ledoux. Zie Doucet.

Douchin, Douchain, Doucin, Dossin. Bijnaam uit doux: zacht.

Douchard, Douchar, Douchau, Doucha, Dauchaps, Dauchat, Dauchaux: Afleiding van Frans doux: zacht. Bijnaam. Vergelijk Doucet.

Douchy, Douchi, Douchie, Douchies, Doucy, Doucij, Doucie, Doussy, Dousy, Doussis, Dochy, Dossi, Duchi, Duci, Ducy, Dusi. 1. Naam uit de plaatsnaam Douchy (Nord, Pas-de-Calais, Aisne, Loiret). 2. Zie ook Dauchy. 3. Weinig warschijnlijk is de plaatsnaam Doucy (Savoie).

Doucq. Een familie Boucq liet voor 1940 haar naam wijzigen in Doucq.

Doudard, Dudard, Dudart, Duda, Dudas, Douard, Douat, Douart, Thoua, Thoa, Touat, Toua, Douhard, Douhar, Douhart, Douha, Douhaerdt, Doehaerd, Duhard, Duhart: vadersnaam. Germaanse voornaam Dodhard.

Doudou, Doudoux, Doudouh. Vadersnaam. Romaanse vorm van de Germaanse voornaam dod-wulf: Dodolfus.

Douet, Douette, Douez, Thouet, Thouette, Touette, Thuet, Thuez: Vaders-, moedersnaam. Afleidnig van Germaanse voornaam Dodo.

Douffet. Plaatsnaam Ouffet (Luik).

Douglas. Engelse plaatsnaam (Lancashire).

Douhard, Dauhar, Douhart, Dauha, Douaerdt, Doehaerd, Duhard, Duhart: 1. Plaatsnaam Ouhar in Anthisnes (Luik). 2. Zie Doudard.

Douhet. Luxemburg Waals hypercorrect voor Douchet.

Douillet, Douillez, Douillié, Douillie, Douillie, Douilly, Douilliez, Douyez, Doulié, Doulie, Doulier, Doulliez, Douliez, Doyez, Doyer, Doyers: Afleiding van Oudfranse bijvoeglijk naamwoord doille: teder, teer, zwak, gevoelig. Bijnaam.

Douillière, Doulière: Spellingvariant van Franse familienaam Douyère in Normandie. Oudfrans duière, doièere, Middenlatijn ducaria: pijp, afvoerkanaal, hol.

Douin. Vadersnaam. Romaanse vorm van Germaanse voornaam dod-win: Dodoinus.

Doulceron. Afleiding van doux; zacht.

Doulet, Doulex, Douley, Doulette, Doullet: 1. Variant van Dolet. 2. Variant van Douillet.

Douma, Douwma. Friese vadersnaam., afgeleid van de voornaam Douwe.

Doumier. Vadersnaam. Romaanse vorm van Germaanse voornaam dôm-hari 'oordeel-leger'. Of uit Daumier, Deumier = Dimier: tiendheffer?

Doumont. 1. Heel waarschijnlijk variant van Dumont. 2. Plaatsnaam Doumont in Fosse-la-ville of Bioul (Namen).

Dour. Plaatsnaam, Henegouwen.

Dourcy. Plaatsnaam Ourcy in Wegnez, Luik.

Dourdent, Durdin, Derdin: Bijnaam. Frans dure dent, Waals durdin: harde tand. De vondeling Laurent Durdin (22 juni 1818, Antwerpen) is in 1844 in Booischot getrouwd als Derdin.

Dourdon. Plaatsnaam (les) Ourdons in Tourinnes-St-Lambert, Waals-Brabant.

Dourlent, Dourlens, Dorland: Plaatsnaam Doullens (Somme).

Dournez, Dorné, Dorne, Dornez, Durnez. Familienaam uit het Zuidfranse dourne: kruik. Bijnaam of beroepsnaam.

D’Ourson, Ourson, afleiding van Frans ours: béer. Vergelijk Lorson 2. Dours.

Dourt, Dourte. Plaatsnaam Ourthe in Ste-Marie-lez-Neufchâteau (Luxemburg).

D’Ousselghem. Plaatsnaam Oeselgem, West-Vlaanderen.

Douterlot. Verschrijving voor Doutreleau of Doutrelou.

Doutrebande, Doutrebante, Doutrebente. Plaatsnaam Outre-Bende in Ampsin (Luik).

Doutreleau. Plaatsnaam Outre-L'Eau: over het Water, in Buissenal, Péruwelz (Henegouwen).

Doutrelou, Doutreloux, Doutreloup, Dutreloux, Dutreloup: Plaatsnaam Outrelouxhe (Luik). 1770 Outrelouge.

Doutrelon, Doutrelong, Doutrelen, Doutrelandt: Gedemouilleerde vormen van Doutreluingne.

Doutreluigne, Doutreluingne, Doutreligne, d' Outreligne, Doutreleigne, Douterluingne, Douterluigne, Douterluighe, Douterlungne, Douterlugne, Doutrelungne, Doutrelugne, Douterloigne, Doutreloigne, Doutrelon, Doutrelong, Doutrelen, Doutrelandt. 1. Familienaam uit D'outre (le) Ligne: een waternaam in Doornik. 2. Of uit D'outre La Luigne: een waternaam in Luingne (Lowingen in Henegouwen).

Doutremont, Doultremont, d'Oultremont, d'Oultremont, Dotremont, Dotrimont, Dautremont, Dotermont: Plaatsnam Outremont: outre (le) mont, ultra montem: over de berg. Vergelijk Van Overberg. Plaatsnaam in Warnant (Namen).

Doutrenne. Waarschijnlijk verkeerde lezing van Doutreuwe: Doutrêwe.

Doutrepont, d'Outrepont, Doultrelepont, Doutrelepont, Doutrebon: Plaatsnaam Outre (le) Pont: over de Brug. Plaatsnaam in Ponthieu (Somme), Kamerijk (Nord), Bever (Vlaams-Brabant) en (Marne).

Doutrewe, Doutrèwe, Doutrêwe, Doutrewé: Plaatsnaam Outrewe in Housse (Luik): van over het water. Vergelijk Doutreuwe, Doutreleau, Doutreau(x). Of out rèw: over de beek.

Douven. Deze Limburgse familienaam moet als Duven begrepen worden. 1. Bijnaam duve: duif. Voor een duivenfokker of naar de huisnaam. 2. Vadersnaam, voornaam Duive.

Douvere, Doeuvre: Plaatsnaam Douvre (Ain), Douvres (Calvados). Of Douvres = Dover (Engeland)?

Douway, van. Plaatsnaam Dowaai, Frans Douai (Nord).

Douwinga, van de Friese vadersnaam Douwe.

Douze: 1. Frans Douze ‘twaalf’? Vergelijk Duits Zwölfer; lid van een genootschap van twaalf’. 2. Plaatsnaam Douze (Cantal, Dordogne)?

Douxchamps, Douchamps, Douchamp, Douchand, Douchant: Plaatsnaam Douxchamp (Namen).

Douze. 1. Frans douze: twaalf? Vergelijk Duits Zwolfer: lid van een genootschap van twaalf. 2. Plaatsnaam Douze (Cantal, Dordogne)?

Dovenmühle, van der. Plaatsnaam Dovenmühlen In Horst, Dovemûhlen in Verden, Duitsland.

Dovenrade. Plaatsnaam Douvenrade, Limburg.

Doveren, van, Doverin, Dovern: Plaatsnaam Doeveren (Noord-Brabant) of Doveren (Duitsland).

D’Overschie. Plaatsnaam Overschie (Zuid-Holland).

Dovifat, Dovifaaz. Plaatsnaam Ovifat in Robertville, Luik.

Dozin, Dossin, Dosin, Duzijn, Dozinel. Naam uit het Oudfranse dozain: inhoudsmaat (1/12 of 12). Verwijzing naar een beroep ?

Doye. Lees: d'Oye. Plaatsnaam Oye (Pas-de-Calais).

Doy, Doyen, Doijn, Doije, Dooyes: 1. Vadersnaam, Brabantse vorm van Doeden, met j-glijder na d-syncope. Zie Dodin. 2. Zie ook Ledoyen.

Doyon. Plaatsnaam Doyon in Flostoy, Namen.

Dozie, Dozier, D'osier. Frans osier: teenwilg, teen. Vergelijk Dosière. Beroepsnaam van een mandenvlechter.

Dozin, Dossin, Dosin, Duzijn, Dozinel: Oudfrans dozain: inhoudsmaat (1/12 of 12). Vergelijk dozijn.

Dozo, Dozot. Plaatsnaam Ozo in Izier (Luxemburg).

Dozy: Variant van Dosy, dat voor veel interpretaties vatbaar is: Douchy, Dauchy, Dhaussy.

Draaisma, Draaistra; Friese afleiding van plaatsnaam Draai, bijvoorbeeld in Heerhugowaard (Noord-Holland) en Uitgeest (Noord-Holland).

Draak, (den); Draeck, Draeckx, Drake, Drach, Drache, Drack: Bijnaam naar de draak, huisnaam of spotnaam. ±1575 Simon Jansz van Roomen, apotheker in Den Draek in Middelburg, heette naar zijn huis Simon Draeck. Of voor een vaandrig ‘Sint-Joris met de draak’.

Draaijer, Draijer, Dreijer, Draayer, Draaier, Draayer, Drayer, Draeyers, Dreijer, Dreyers, Dreyer, Dreier, Drijmans: Beroepsnaam van de houtdraaier.

Draege, van, van Draeghen: Samengetrokken uit Van der Hage(n).

Draet, Draht, Draths: Beroepsnaam van de ijzertrekker, draadtrekker. Vergelijk Duits Eisendraht, Siebdraht.

Drabbe, Drabe, Drabé, Drabbé, Drabben, Drab, Drabs, Drap, Draps: 1.Vadersnaam. 2. Bijnaam voor wie op een drafje loopt, gehaast loopt, druk heen en weer loopt. Oudengels Drabba.

Drachter, Derachter, van Daarachter. Vgl Derboven.

Dradin, Dradon: Vadersnaam van Gérardin, Gérardon, Waals Dj(i)râdin, -on.

Drager, Dragers, Draegers, Draeger: Beroepsnaam van een drager, pakkendrager.

Dragon, Dragone, Dracon, Dragonneau: 1. Vadersnaam. Franse voorwerpsvorm (cas-régime) van de Germaanse voornaam Drago. 2. Frans dragon ‘draak’. Vergelijk (den) Draak. In dit geval bijnaam naar een huisnaam of voor een vaandrig (die droeg St.-Joris met de draak).

Draguet, Draguez. 1. Afleiding van Oudfrans drague: ekster. Bijnaam. 2. Vadersnaam. Afleiding van Germaanse voornaam Drago.

Draily. Plaatsnaam Raillies in Bailièvre (Henegouwen); of Renlies.

Drancourt. 1. De Rancourt. Plaatsnaam (Somme, Meuse, Vosges). 2. Plaatsnaam Drancourt in Estréboeuf (Somme) of Derancourt (Meuse).

Dragt: Plaatsnaam Drachten (Friesland): Drachten bestaat oorspronkelijk namelijk uit twee dorpjes Noorder en Zuider Dracht.

Dranen, van, Draanen van: Plaatsnaam. 1852 van Dranen, Utrecht; van Draanen, Breda.

Dransart. Plaatsnaam Ransart, Henegouwen, Pas-de-Calais, Somme.

Dransfeld. Plaatsnaam, Duitsland.

Drapier, Drappier, Drapiez. Beroepsnaam van de drapenier, lakenfabrikant, lakenwever of lakenkoper.

Drapeau, Drapel: Oudfrans drapel, van drap: laken, stuk stof. Beroepsnaam.

Drau, Draux, D'Raux. Vadersnaam Raux, Raoul, Romaanse vorm van de Germaanse voornaam Radolf.

Draut, Draud: 1. Duitse bijnaam. Middenhoogduits trût, Duits traut: lief. 2. Duitse vaders-, moedersnaam. Korte vorm van een trûth-naam.

Dravers, Draevers: Beroepsnaam van een draver, loper, bode. Vergelijk Duits Traber.

Drayton. Verspreide plaatsnaam, Engeland.

Dréan, Dreano: Vadersnaam. Korte vorm van heiligennaam Adrianus.

Dréau, Dreaux, Dreau, Dréaux: Plaatsnaam Réau (Seine-et-Marne).

Dreelinck, Drielinck, Drielinckx, Driegelinckx, Driegelinck. Bijnaam uit het Middelnederlandse dretelinck, dreelinck: troetelkind.

Dregmans: Uit Drechtmans, afleiding van een plaatsnaam op -drecht?

Dreher. Duitse beroepsnaam van de houtdraaier, vergelijk Draayer.

Dreisbach, Dresbach: Plaatsnaam Dreisbach, verschillende plaatsen in Duitsland.

Dreisziger, Dreisigh, Drescigh, Drescig: Duitse bijnaam van een boer die een goed van 30 'dachwant' (een stuk land dat op één dag geploegd kan worden) bezit. Vergelijk Duits Dreissigacker.

Dremt, van den. Verhaspeling van Van dem Bremt.

Drenger, Dränger: Variant van Duits Trenger = Trenker: drinker.

Drenth, Drent, Drenters: Streeknaam Drenthe.

Drecher, Dreschers, Dresser, Dreser, Trescher, Trösch: Duitse beroepsnaam van de graandorser. Vergelijk Dorssers.

Dresdner, Drezner. Afkomstig van Dresden.

Dressel, Dresl. Beroepsnaam. Middenhoogduits drêhsel: houtdraaier. Vergelijk Dresseleers.

Dresselhuis, Dresselhuys: Plaatsnaam Dresselhusen, Dresselhausen in Hopsten (Noordrijn-Westfalen). Naam van de houtdraaier, naar het werkhuis waar gedraaid wordt.

Dresseleer, Dresseleers, Dresselaer, Dresselaert, Dresselaerts, Dressalaers, Dresseler, Dressler, Dreseler. Familienaam uit de beroepsnaam dreselaer: houtdraaier, meubelmaker, Duits Drechsler.

Dreu, Dreuz, Dreuw, Dreu, de: 1. Eigenlijk Dedreu, van Dedreux. Plaatsnaam Dreux (Eure-et-Loir). 2. Vadersnaam. Picardisch vorm van Germaanse voornaam Drogo.

Dreuer. Beroepsnaam van de houtdraaier.

Dreumel, van. Plaatsnaam, Gelderland.

Dreumont, Drumont, Drummond. 1. Vadersnaam, Romaanse vorm van de Germaanse voornaam drug (drogo)-mund of van truth-mund. Familienaam uit de plaatsnaam Dreumont in Marbais en Tilly (Waals-Brabant). 3. Vervorming van De Reumont. Zie bij Reumont.

Dreve, Drever: 1. Plaatsnaam Drewer (Noordrijn-Westfalen), waarvan afgeleid Duits Drevermann. 2. Zie Drijver.

Drewllo. Plaatsnaam Drewelow.

Drewes: Vadersnaam. Nederduitse vorm van de voornaam Dries, Andries.

Drey, Dreye, (van) Draye, Draije, Drayes, Dray: Plaatsnaam (Warnant-) Dreye (Luik).

Dreyfus, Dreyfuss, Druyfus: 1. Duitse familienaam Dreifuss: drievoet, treeft. Beroepsnaam of bijnaam voor iemand die met zich laat sollen (die zich als voetbankje laat gebruiken). 2. Als Joodse familienaam reïnterpretatie van Trevus: uit Trier.

Driane, Driainne. Moedersnaam. Korte vorm van de voornaam Adriane, heiligennaam Adriana. Vadersnaam is ook mogelijk, vergelijk Anrianne.

Dreymans: Afleiding van Dreijer ‘houtdraaier’.

Dric, Drich. Vadersnaam. Verkort van Diedrik, Diedrich.

Dricot, Drigo: Vadersnaam Driscot, afleiding van Andrieu, André. Vergelijk Driket van Drisket.

Driebeek. Waternaam Driebeek, bijvoorbeeld Drybeken in Zulte, Oost-Vlaanderen.

Driedijk, Drijdijk: Plaatsnaam Driedijk ‘plaats waar twee polderdijken bij elkaar aansluiten’, in ’s-Heerenhoek (Zeeland). Ook in Kieldrecht, Verrebroek en Waterland (Oost-Vlaanderen).

Driedonks, Driedonkx. Plaatsnaam Driedonk in Deinze (Oost-Vlaanderen) en Zichem (Vlaams-Brabant).

Driegen, Driege, Drieghe, Driech, Drigue, Dreige: Van Middelnederlands werkwoord dri(e)gen ‘hechten, rijgen’. Beroepsnaam van kleermaker of naaister. 2. Van werkwoord driegen ‘bedriegen’, bijnaam voor een bedrieger.

Driehuijzen, Driehuizen, Driehuis. Familienaam uit de plaatsnaam Driehuizen (of varianten) in Opdorp, Baasrode, Balen-Neet en op diverse plaatsen in Nederland.

Driehuis: Plaatsnaam in Reek (Noord-Brabant), Vessem, Wintelre en Knegel (Noord-Brabant) en Velsen (Noord-Holland).

Driel, van, van Drielen, van Triel, van Treel: Plaatsnaam Driel (Gelderland).

Drielsma: Friese afleiding van de plaatsnaam Dryls ‘IJlst’ in Wymbritseradiel (Friesland).

Drien. Vadersnaam. Korte vorm van Adrien=Adrianus. Brugse voorouders van Driencourt staan in de 18de eeuw ook als De Riencourt vermeld

Driencourt, Driancourt, Dryancour: 1. Plaatsnaam Driencourt (Somme). 2. De Riencourt, Plaatsnaam (Pas-de-Calais, Somme).

Driepont, Dryepondt, Drijepondt, Drijpondt, Dreypondt: Bnaam naar gewicht of munt.

Dries, van den, Driese, van den; van Driessen, van Driessche, van den Driest, van Drusche, Verdries: Heel frequente plaatsnaam Dries, ten Driessche, met als afleiding betekenis algemene weide, schrale weide, driesprong, dorpsplein, gerechtsplaats’.

(van den) Dries, Driesse, Vandendries, van den Driesche, van den Driesch, van den Drissche, van den Drische, van den Driessche, Driesschen, van den Drieske, van den Driesen, van den Dris, Drisse, van den Drice, van den Dreschs, van den Driexhe, van den Driest, von den Driesch, Waendendries, van Dries, van Dris, Drisse, van Driesche, van Driessche, van Driessen, van Driessch, van (den) Driesshe. Familienaam afgeleid van de zeer verspreide plaatsnaam dries: gemeenschappelijke weidegrond, driesprong van wegen, dorpsplein, gerechtsplaats, braakland.

Driesen, Driesens, Driesse, Driessen, Driessens, Drissen, Dreis: Vadersnaam. Korte vormen en afleiding van de voornaam Andries (zie op dat woord). Sterkendries, Langendries, Langhendries, zoon van, dries van Andries.

Drieskens. Vadersnaam. Afleiding van Drieskin, afleiding van Dries, Andries.

Driesman, Driesmans, Dreschmann, Dreszmann: 1. Vadersnaam. Afleiding van de voornaam Dries, Andries. 2. Afleiding van Van den Dries(se).

Driesprong: Plaatsnaam ‘plaats waar drie wegen samenkomen’, ook ‘plaats waar drie bronnen ontspringen’. Driesprong in Ede (Gelderland), Haarlemerliede (Noord-Holland) en Ketel (Zuid-Holland). De Driesprong in Wateringen (Zuid-Holland).

Driesque, Drisque, Drique. Vadersnaam. Afleiding van Dries.

Driesschaert, Driscart: Afleiding van Van den Driessche.

Driessen, van, van Driesten: 1. Plaatsnaam Driessen (Nederlands-Limburg, Waalwijk). 2. Zie van den Dries(se).

Drift, van der. Plaatsnaam Drift, Dricht: doorwaadbare plaats, weg waarlangs het vee gedreven wordt.

Driftig. Bijnaam voor een driftig, onstuimig mens.

Drijberg, Dryberg, Drybergh. Plaatsnaam Drieberg: Driebergen, Utrecht.

Drijbooms, Drybooms: Plaatsnaam Drieboom: draaiboom, slagboom in Eeklo, Kaprijke, Willemskerke (Oost-Vlaanderen).

Drijkoningen, Drykoningen, Drikoningen. Bijnaam. Waarschijnlijk naar de frequente huisnaam.

Drijver, de(n), de Dryvere, de Dryver, Drijvers, Dryvers, Driver. Beroepsnaam van een drijver: ezeldrijver, schapendrijver, koeien.

Drimmelen, van: Plaatsnaam (Noord-Brabant).

Drincham, van. Plaatsnaam, Frans-Vlaanderen.

Drinck, van de, van de Drynck, Verdreng, Verdren, Verdrenght, Verdrengh: Plaatsnaam Drink, Drenke: drinkplaats voor vee, wed. Vergelijk Op de Drynck. De Drink is ook een overblijvend deel van een zeearm in Sint-Jans-Polder, ten oosten van Kadzand.

Drinckwaard. Plaatsnaam, 1229 Drencwaert in Zuidland, Zuid-Holland.

Drinkebier, Drincqbier: Bijnaam voor een bierdrinker.

Drioel: Vadersnaam. Nederlands spelling voor Waalse Drioul, vleivorm op –oul van de voornaam André.

Drion, Dryon: vadersnaam. Romaanse vleivorm van heiligennaam Andréas, Frans Andrieu.

Drioul, Drioule, Drijoel, Dryoels, Dryoel, Dryhoel. 1. Waale vleivormen op –oui van de voornaam Andre, Andreas. 2. Mogelijk ook afgeleid uit de plaatsnaam Les Dryolles in Hargimont.

Drisket, Drischet, Driesket, Driket: Vadersnaam. Waalse afleiding van Andries.

Drobe, Drobé: 1. Vadersnaam, van Drubo, bakervorm van Germaanse thrûth-naam, met balth of berht als tweede element, bijvoorbeeld Drodbald, Drotbertus. 2. Jongere vorm van Nederduits Drôve: de bedroefd.

Drockenmuller, Drögemüller: Duits ook Druck(en)müller, Truckenmüller, Drögemöller. Eigenaar van een droge molen, een molen op droog terrein.

Drocourt. 1. Plaatsnaam Drocourt (Pas-de-Calais, Seine-et-Oise). 2. Samentrekking van De Rocour; zie Rocour.

Drode. Samengetrokken, van de Rode.

Droesbeke, Droesbecke, Droesbeque: Plaatsnaam Droesbeek ‘drabbige, troebele beek’.

Droeshout, Droeshoudt, Droeshaut, Droshout, Droushoudt. Naam uit de plaatsnaam Droeshout (troebel bos) in Opwijk (Vlaams-Brabant). 

Droeven, Drooven, Drouven, Drouvin, Drouwen, Druvent: 1 vadersnaam Drove, van Germaanse voornaam Drogo. 2. Bijnaam. Droevig, treurig.

Droffelaar, van: Plaatsnaam. Afleiding van Droffel, land ten noorden van Iepeloo (Wierden, Overijssel)?

Drofmans. Wellicht variant van Drogmans, doorf/ch-wisseling (vergelijk Middelnederlands brulocht = bruiloft).

Droga, Drogart, Drougas: Vadersnaam. Afleiding van Germaanse voornaam Drogo.

Drogenbroek, van, Drogenbroeck, van, van Droogenbroeck, van Drooghenbroeck, van Droogenbroek, van Droogbroeck, van Droogenbrock. Familienaam uit de plaatsnaam Drogenbroek (droog gelegd moeras) in Woluwe (Brussel) of Droogbroeck in Hoeselt (Limburg).

Drogné, Droogné, Droogne, Drogne. 1. Naam uit de plaatsnaam Rognée (Namen). 2. Zie ook Droinet. 

Droinet, Droogné, Drogné, Droogne, Drogne. Vadersnaam uit de voornaam Drouin.

Droguet, Droguest, Drouguet, Druguet: Vadersnaam. Romaanse afleiding van de Germaanse voornaam Drogo.

Drohé. Plaatsnaam Gérardheid, Waals Drôhé in Ensival (Luik).

Dröhsler, Drössler: Duitse beroepsnaam Drechsler: houtdraaier. Vergelijk Draayer, Dresseleers.

Droinet, Drogné, Droogné, Droogne, Drogne: Vadersnaam. Afleiding van Drouin.

Droixhe, Droische: Plaatsnaam Droixhe in Bressoux (Luik) en Jupille (Luik).

Drolinvaux. Plaatsnaam Drolenval in Cornesse, Luxik.

Drok: Zoals Drock, Frans uitspraak van (de) Droog? Of variant van Druk, verkort uit Drukker?

Dromart, Dromard, Dromaert, Dromat, Droumart, Droumar, Dromet, Dromelet, Dromlet: Vadersnaam. Germaanse voornaam drug-mêr; 'krijgsman-beroemd'. Afleiding op -et, -elet.

Dromme, van, van Drome, van Drom, van Droemme, Vandroemme, van Daeromme. Familienaam uit de plaatsnaam Daeromme: thoff daer omme (Bekkerzeel), hof van Ginderomme, om de bocht van de weg, omde hoek.

Drommer. 1. Bijnaam voor een dromer. 2. Nederlandse vorm van Germaanse voornaam Drogmar, zie Dromart.

Dron, Drong, Druon. Vadersnaam van Drogon, Rom.aanse voorm van Germaanse voornaam Drogo.

Drongelen, van: Plaatsnaam Drongelen (Noord-Brabant).

Dronghen Van. Familienaam uit de plaatsnaam Drongen (Oost-Vlaanderen).

Dronkelaar, van: Plaatsnaam bij Putten (Gelderland):

Dronkers: Bijnaam. Middelnederlands droncker(e)‘dronkaard’.

Dronsart. Plaatsnaam Ronsard in Lahamaide, Henegouwen.

Droogh, de, Droog, de, den Droege, Droge, Droog, Drock, Drougge: Bijnaam. Middelnederlands droog ‘droog, saai, onvriendelijk, onspraakzaam’.

Droogmans, Drooghmans, Droeghmans, Droechmans, Drogmans, Drochmans, Drugmans, Drugman, Drugmand, Drugmant, Drukman, Drockmans: 1. Vadersnaam. Germaanse voornaam drug-mund 'krijgsman-bescherming': Trucmondus. 2. Deze vadersnaam werd al vroeg geïnterpreteerd als bijnaam voor een dorstige: droge mond. 3. Afleiding van bijvoeglijk naamwoord droog. Bijnaam voor een saaie droogstoppel. Vergelijk De Droog(h).

Droogenbosch, van. Plaatsnaam Drogenbos, Vlaams-Brabant.

Droogenbroodt, Droogenbroot, Droghenbroodt, Drogenbroodt, Drooghenbroodt, Doogenbroodt: Bijnaam voor iemand die droog brood eet, die te arm of te gierig is om boterhammen te smeren.

Droogendijk, Droogendyk: Plaatsnaam Droge Dijk ‘binnendijk, slaperdijk’. Drogedijk in Hontenisse (Zeeland), Drogendijk in Dinteloord (Noord-Brabant).

Drooger, Droogers, de Droger: Beroepsnaam van de droger (van laken) of een kruidendroger, drogist.

Drooghaag, Droghag, Droeghaag, Droeghaeg, Droeghag: Plaatsnaam Haag betekende ook bos. Vergelijk Drogenbos.

Droogsma. Friese vadersnaam uit de (wellicht) voornaam Droon/Droog (oorsprong nog onbekend).

Drop. Middelnederlands drope: jicht, schurft, waterzucht. Bijnaam naar het ziekteverschijnsel.

Drösch, Droesch: Duitse dialect geronde vorm van Dresch(e), nomen agentis voor Drescher: dorser. Beroepsnaam.

Drossaer, Drossaert, Drossart, Drossaart, Drossard, Droessaerts, Droessaert, Droissart, Dros, Drost, Drosten, Droste, Tros: Middelnederlands drossate, drost ‘hofmaarschalk, hofmeester, rentmeester, veldmaarschalk, stadhouder, drost’.

Drosselmeier. Duitse familienaam. Reïnterpretatie (Drossel: lijster) van Dresselmeier: boer, meier op een meierij, goed Dresel, Dreesahl.

Drossens, Drossin, Drosson, Droussin: 1. Vadersnaam. Vleivormen van Germaanse voornaam Druzo, so-afleiding van Germaanse thrûth-naam. Vergelijk Duitse familienaam Troschke, afleiding van Truso, van Trutbert. 2.

Drosson, De Russon. Frans vorm van plaatsnaam Rutten, Limburg.

Drot, Drott. Variant van Duits Trott. Bijnaam voor iemand die moeilijk en langzaam loopt.

Drouet, Draouet, Drouhait, Druet, Druez, Druwé, Druwez, Drevet: Vadersnaam. Afleiding van Germaanse voornaam Drogo. Vergelijk Drouart/Druard.

Drouillin, De Rouillon, plaatsnaam in Annevoie, Namen.

Drouin, Drouhin. Vadersnaam. Romaanse vorm van Germaanse voornaam Drogwin.

Drouineau, Droniau. Vadersnaam, afleiding van Drouin.

Droulans, Droolans, Druylants, Druylans, Druylandt, Druylant, Draelants, Draelant, Dralants, Dralans, Dralands, Draelens, Draulans: Plaatsnaam Draland in Neerlinter en Oplinter (Vlaams-Brabant).

Droulé: Variant van Derolé, Derollez; Plaatsnaam Rollezin Verchocq (Pas-de-Calais, Oost-Vlaanderen) en Hubersent (Pas-de-Calais, Oost-Vlaanderen).

Drouot, Drouet, Draouet, Drouhait, Druet, Druez, Druwé, Druwez, Drevet. Vadersnaam uit de Germaanse voornaam Drogo/Drug. 

Droulans, Droolans, Druylants, Druylans, Druylant, Druylandt, Draelants, Draelant, Dralants, Dralans, Dralands, Draelens, Draulans. Familienaam uit de plaatsnaam Draland in Neerlinter en Oplinter (Vlaams-Brabant). 

Droy. Wellicht samentrekking van Van de Roy.

Droyers. Waarschijnlijk dialect vorm van Draayers.

Druant. Vadersnaam, Franse afleiding van Germaanse voornaam Drogo; Thurandus, Truannus, Druant.

Druard, Druart, Druaert, Drouart, Drouard, Drowaert, Drowart, Drowaer, Drovard, Drawart, Truyaert, Trouwaert, Trauwaert: Vadersnaam. Uit Druard, Drouart, Romaanse vorm van de Germaanse voornaam drug-hard.

Druaux. Vadersnaam. Afleiding van Germaanse voornaam Drogo. Frans ook Drouault.

Drubbel, Drubbels: Bijnaam van het werkwoord drubbelen ‘trippelen, dansen, huppelen, touwtje springen’.

Drubigny. Plaatsnaam Rubigny (Ardeche) of Rubignies in Sars-la-Bruyère (Henegouwen).

Druesne, Druesnes, Druenne. Plaatsnaam Ruesnes, Nord.

Druet, Druetz, Druez. Zie Drouet. 2. Samentrekking van Deruez.

Druinne, Druine, Druyne: Moedersnaam. Vrouwelijke vorm van Drouin. Zie Droinet.

Druits, Druijts, Druyts, Truyts: Bijnnaam. Middelnederlands druut: vriend, minnaar. Vergelijk Ledru.

Druk, Drucks, Druck, Dedreuck: Korte vorm van de familienaam Drukker. Dedreuck is wellicht de Waalse aanpassing van De Drucker.

Drukker: 1. Middelnederlands drucker: verdrukker, vervolger. De familienaam duikt pas sinds de 16de eeuw op. Hij zal dus wel een beroepsnaam zijn voor een boekdrukker.

Drummen. Naam uit de plaatsnaam (De) Rummen (Vlaams-Brabant - nu deel van Geetbets).

Drumont: Vadersnaam. Romaanse vorm van de Germaanse voornaam drug-mund of thruth-mund: Drudmunt.

Drunen, van; van Druenen: Plaatsnaam Drunen (Noord-Brabant).

Drunick, van: Ook Dreunick, van Druningen. Vergelijk plaatsnaam Hoge Dreunk in Hilversum (Noord-Holland).

Drusius. Gelatiniseerde humanistennaam van de oriëntalist Jean vanden Driessche.

Drury, Drory, Drouri: Vadersnaam. Romaanse vorm van de Germaans naam thrûth-rîk ‘macht-heerser’.

Druten, van: Plaatsnaam (Gelderland).

Druwe. 1. Samentrekking van De Ruwe. 2. Spelling voor Druwé.

Druyve, Druyff: Beroepsbijnaam van de druiventeler of huisnaam. Vergelijk Duits Traub.

Druwé, Druwez, Druwée. 1. Zie Drouet. 2. Samentrekking van Deruwé: zie Deruez.

Drijfhout: Middelnederlands drijfhout ‘wrakhout’. Bijnaam?

Dryburgh. Aanpassing van Dericbourg.

Drymael. Verschrijving van Dormael.

Drye. Vadersnaam. Korte vorm van Andry, heiligennaam Andries.

Drijger, Drijvers: Door v/g-wisseling uit Drijver.

Drijver, Dreve, Drever: Beroepsnaam van een drijver, bijvoorbeeld ezeldrijver of schaapdrijver.

Dua. 1. Franse vertaling (in de Franse tijd eind 18de eeuw) van de familienaam Van der Aa. 2. Waalse vorm van Duart. Duart, zie D'Huart.

Dubacq, Dubach: Zoon van Lebacq.

Dubail, Dubaille. Plaatsnaam Le Bail(l)e, van Latijn baculum: paal, omheining, afsluiting. Le Baile in Aulnoye (Nord) of Le Baille in Agnez-lès-Duisans (Pas-de-Calais).

Dubar, Dubard, Dubart, Dubaer, Dubaere. Plaatsnaam Le Bar; hoogte. Bar (Aube, Meuse).

Dubbeldam: Plaatsnaam (Zuid-Holland). Maar volgens Hekket heeft Dubbeldam niets te maken met de plaatsnaam in Zuid-Holland. Hij verklaart Dubbeldam als reinterpretatie van Dubbeldom, van Dubbeldman.

Dubbelden, den, Dubbel, Dubbeld, Dubbelman, Dubbeldeman: Bijnaam voor een dubbelhartige, valse. Zie ook Dobbels.

Dubbeling, Dubbeldeman, Dubbelman: Vadersnaam. Afleiding van Dubbel(t), variant van Germaanse voornaam Dieboud; zie volgende.

Dubbelink, in Friesland Dubblinga, vadersnaam. Die oorspronkelijke naam is Dietbolt in oud-Saksische, Thiebald of Thiebaut in oud-Frankische form; voluit Theodbald. Door verzachting en afslijting is die naam in de loop der eeuwen by het Nederlandse volk tot Dubbelt, Dubbel, Dobbel geworden. In Friesland komt het nog heden ten dage in de vorm Dubbelt, als mansnaam voor. Dubbelink (ook een havesate in Twente draagt die naam) is dus een versletene vorm van ’t oorspronkelijke Theodbalding.

Dubelloy, de Belloy, Dubbelloy, Belloy, Beloy, Dubelley, Bellay, Bellai, Bellais, Belhay, Bélay, Belaey, Bilaey. Familienaam uit de plaatsnaam Belloy (Somme, Oise, Orne), in Laplaigne (Henegouwen), Waver (Waals-Brabant), Bellay (Seine-et-Oise). Uit het Latijnse betulum: beukenbos. 

Dubessay. Plaatsnaam Bessay; plaats waar berken groeien.

Dubbelman, Dubbuld, Dubbelt, Dubbelden, van: Bewoner van Dubbeling bij Beuningen (Gelderland): 1475 Dubbelding; in Hellendoorn Overijssel; nabij Noord-Deurningen (Denekamp, Overijssel):

Dubié, Dubi, Dubie, Dubit, Dubied, du Biez, Duby: Plaatsnaam Biez, Waals bi, Frans bief, van Middenlatijn bedum: kanaal, sluiskolk.

Duboccage, Dubocage, Duboucage, Bocaege, Bocage, Bocace: Plaatsnaam Bo(s)cage: bosje.

Dubois, De Boys, Debois, Desbois, De Boi, Deboit, Dubos, Dubosq, Dubosq, Dubosc, Dubosch, Duboc, Dubocq, Dubose, Duboze, Duboz, Dubot, Dubost, Du Boullat, Boulay. Plaatsnaam Boulay, van betulum; berkenbos. Of plaatsnaam Bois, van Germaans busku; struikgewas, bos.

Dubois, Du Boys, Desbois, Debois, De Boi, Deboit: Plaatsnaam Bois, van Germaans busku: struikgewas, bos. Pendant van Van den Bos(sche).

Duboisse, Dubusse. Plaatsnaam Rouchi baisse, Frans bûche: houtblok.

Debost, Dobos, Dobo, Dobosch Familienaam uit de plaatsnaam 'bois'. Uit het Germaanse 'busku' = struikgewas, bos. Franse familienaam, pendant van van den Bos(ch).

Dubos, Dubosq, Dubosq, Dubosc, Dubosch, Duboc, Dubocq, Dubose, Duboz, Duboze, Dobost, Dobot, Debost, Deboos, Dobos, Dobo, Dobosch. Picardische variant van Dubois Germaanse busku, van Picardisch bos (bo, bou) (zie daar). 

Dubray, Dubrais, Dubrai, Dubraye: Plaatsnaam Bray; zie Debray. Misschien wel Le Pays de Bray in Normandie.

Dubreucq, Dubreuque, Dubreu, Dubreux, Breucq, Debreuque, Debreuck Debreuk, de Breuck, de Breuk, de Brueck, de Bruck, Debreu, de Brue, Debrucq, Debruc, Debrucq, Debru, du Bruq, Dubrus, Dubrux, Dubrecq, de Breck: Plaatsnaam Le Breucq in Fiers (Nord), Vloesberg (Henegouwen). Picardische vorm van Nederlands broek: moeras. Zie Dubrocq. Soms vertaling van Van den Broeke.

Dubrocq, Debrocq, de Brock, de Broc, Debrouck, de broeck, de Broek: Plaatsnaam Broc, Romaanse vorm van Nederlands Broek: moeras. Vergelijk Debrou, Dubreucq, van den Broeke.

Dubrui, Dubruit, Dubruy. Waarschijnlijk variant van Dubru.

Dubruine. Henegouwse aanpassing van De Bruine.

Dubruqué, Dubruncquez, Dubrunquez, Debrunquez, Brunquet: Plaatsnaam Breuquet, van Picardisch breucq, Nederlands broek: moeras. Le Breucquet in Courset (Pas-de-Calais). Let op de epenthetische n. De plaatsnaam Le Brunquet in Wierre-au-Bois gaat waarschijnlijk op Brucquet terug.

Duburg: Ook Dubourg, van Franse plaatsnaam Bourg, van Germaans burg ‘burg, burcht, van versterkte plaats, dorp, gehucht’.

Duburque, Duburcq, Deburck, De Burck. Plaatsnaam Burques in St-Martin-au-Laè'rt (Pas-de-Calais).

Dubus, Dubut, Dubu, Dubusc, Dubuque, Dubuc, Dubucq, Debus, Debut, Debu, Debue, Debeu, Dubuis, Dubit, Dubuy, Debuy, Debuys, Bui, Buy. Picardisch-Normandische vormen van Dubois: van den Bos(sche). Plaatsnaam (le) Bus, van Germaans busku: struikgewas, bosje. Bus (Pas-de-Calais, Somme). Dubus is moeilijk te onderscheiden van Dubuis. Plaatsnaam Buis, van Latijn Buxus: bosboom, buksboom.

Debusy, Debussy. Variant van Franse familienaam Debussy. Plaatsnaam Bus(s)y, van Latijn boscus, buscus, Germaans busku: bosje, struikgewas. Vergelijk Boxy.

Duc, le: Frans Leduc ‘de hertog’.

Ducachet. Plaatsnaam Cachet: verborgen, afgelegen plaats. Of reïnterpretatie van Ducajo?

Ducaert, Ducart, Ducaers. 1. Zie Duikers. 2. Soms misschien analogievorming met -aerd-suffix voor Middelnederlands ducaet: ducaat, gouden munt. Bijnaam naar de muntnaam; vergelijk Penninck.

Ducarme, Ducarne, Decarme, Decarne: Plaatsnaam. Picardisch Carme, Frans charme, van Latijn carpinus: haagbeuk.

Ducarmon: Plaatsnaam Carmont in Couthuin (Provincie Luik).

Ducarreaux, Ducarreau, Ducareau, Ducarroz: Plaatsnaam. Frans Carreau, Oudfrans carrel, Middelnederlands careel: baksteen, tegel. Wellicht steenbakkerij. Plaatsnaam te Coreel in Parike (Oost-Vlaanderen), ten Correele in Zarlardingen (Oost-Vlaanderen).

Ducastel, Ducastelle, Ducasteele, Ducatel, Ducatelle, Ducastiau, Ducastiaux, Decastia, Decastiaux, Decastiaux, Decasteau, Ducatteau, Ducatteeuw, Ducatteuw, Ducatteau, Ducathé, Ducaté, Ducate, Ducatez. Familienaam afgeleid van 'castel', het Pikardische voor kasteel. Zeer verspreide plaatsnaam, afkomstig van woon- of verblijfplaats, onder andere in Henegouwen. 

Ducellier, Decellier, Cellier, Selliers, Selli, Celly, Dusselier, Dusslier, Duslier: Frans cellier, van Latijn cellarium: kelder. Naar de woonplaats (vergelijk Van de Kelder) of bijnaam voor de keldermeester.

Duchatel, Duchâtel, Duchastel, Duchateau, Duchâteau, Duchâteaux, de Châtel, Dechateau: Verspreide plaatsnaam Châtel, Château: kasteel. Vergelijk Ducastel.

Duchatelet, Duchatelez, Chatelet, Chatelais. Verspreide plaatsnaam Châtelet die deze familienaam hielp ontstaan. 

Duchemin, Chemin, Douchement, Dusemang: Plaatsnaam. Frans chemin: weg. Vergelijk Van de Wege, Deckemin.

Duchêne, Dechenne, Dechene, Duschesnes, Duchèsne, Ducheyne, Duchaine, Duceine, Duseine, Dussein, Dusseine, Ducenne, Ducene, Dusenne, Dusene, Duséne, Desenne, Dechenne, Dechene, Dechesnes, Dechesne, Dechaine, Dechesne, Duquêne, Duquenne, Duquene, Duqueine, Duquesnes, Duquesne, Ducquesnes, Dyquenne, Dequêne, Dequenne, Dequenes, Dequene, Dekenne, Dekene, Dekaine, Dekinne, Desquennes, Dequesne, Dequesnes, Desquenne, Desquenes, Quesnes, Quesne, Quenne, Quene, Quène, Chânes, Châne, Chène, Schène, Schène, Schene. Familienaam uit de Franse plaatsnaam Chaine, het Picardische caisne: eik. Franstalige variant van Van Eycken. 

Ducheine: Andere spelling voor Frans Duchêne, van plaatsnaam Chêne, van Latijnse cassanus ‘eik’. Vergelijk van der Eiken.

Ducheny, uchenij: Plaatsnaam, afleiding van chêne: eik. Eikenbos. Plaatsnaam, Waals Tchèni in Arville (Luxemburg), Cherry (Yonne).

Duchesnet, Dechanet. Plaatsnaam Chenet, van chêne: eik.

Duchet, Duchet, Duché, Ducés, Ducé. Naam uit duc: hertog. Dit voor iemand met een leidende functie.

Duchiron. Franse familienaam. Plaatsnaam Chiron, Cheyron, Cayron : rots.

Duchou, Duchoux. Zoals Duchoul beroepsnaam van de groenteteler, die kool teelt. Vergelijk Waals-Vlaams koolkapper.

Ducobu, Ducobbu, Cobut, Cobu, Cobus. Naam uit de plaatsnaam Cobut in Lessine en Flavion (Namen). 

Ducrocq, (de) Crocq, (de) Crock, (de) Krock, Crok, Krok, de Croocq, de Croock. Familienaam uit de plaatsnaam Le Croc: haak (kleine verhevenheid in het landschap). Op diverse plaatsen in Frankrijk. 

Ducobu, Cobut, Cobu, Cobus: Plaatsnaam Cobut in Lessive en Flavion (Namen).

Ducoffre. Oudfrans cofre: kast, kist. Beroepsnaam voor de meubelmaker, schrijnwerker of voor de kassier, schatbewaarder.

Ducoin, Ducoing, Descoins: 1. Plaatsnaam Couin (Pas-de-Calais). 2. Plaatsnaam Coin: hoek. Vergelijk Van (den) Hoeke.

Ducomble. Plaatsnaam. Middenfrans comble, van Latijn cumulus: hoogste punt, top, hoogte, heuvel.

Ducommun. Plaatsnaam Le Commun: algemene weide, bijvoorbeeld in Lessen (Henegouwen). Vergelijk Comeyne.

Ducornet, Ducornetz, Ducornez, Ducorney, Ducornait, Descornet, Descornez, Decornet, Decorné: Plaatsnaam Cornet: hoek, hoorn. Vrij verspreid.

Ducoron, Ducoront, Ducorron, Ducron: Plaatsnaam Coron: hoek, wijk, gehucht, afgelegen buurt. Plaatsnaam Coron in Blaugies, Hyon (Henegouwen).

Ducouran, Ducourant. Reïnterpretatie van Ducoron(t).

Ducouret, Doucouret: Plaatsnaam Couret, afleiding van cour: hof.

Ducrocq, (de) Crocq, (de) Crock, (de) Krock, Crok, Krok, de Croocq, de Croock: Plaatsnaam Le Croc: haak, van kleine verhevenheid. Le Croc in Domvast (Somme), Hesdin (Pas-de-Calais), Rijsel (Nord). Le Crocq in Pas-de-Calais en Delettes (Pas-de-Calais).

Ducros, Ducrot, Ducro, Ducroux, Ducreux, Ducruet: Plaatsnaam Cros, Creux: holte, kuil, groeve.

Ducrotoy, Ducrottois, Ducrotois. Plaatsnaam Le Crotoy, Somme.

Ducroux. 1. Zie Ducros. 2. Picardische variant van Ducroix.

Duculot, Culo, Culot, Deculot: 1. Plaatsnaam Culot: uithoek, uiteinde. 2. Oudfrans cul, afleiding van culot: kont, gat, achterste, zitvlak. Bijnaam. 3. Duculot kan een reïnterpretatie zijn van Duclos.

Ducuroir. 1. Plaatsnaam. Frans dialect curoir: bleekweide. Familienaam van de linnenbleker. Vergelijk De Bleeker. 2. Reïnterpretatie van Ducourroy.

Dudal, Dudals. 1. Zie van Daal. 2. Bretonse familienaam Dudal: met zwart voorhoofd, met somber humeur.

Dudan, Dudans, Dudant, Dudome: 1. Oudfrans dan(s), van Latijn dominus: heer. 2. Dudam, vertaling van Van den Damme.

Dudebout. Vadersnaam. Germaanse voornaam Dodbald.

Dudek. Poolse en Tsjechische bijnaam: hop (vogelnaam).

D’Udekem, d'Udekom: Plaatsnaam Udekem in Zoutleeuw (Vlaams-Brabant).

Duden. Vaders-, moedersnaam. Germaanse voornaam Dodo, Dudo, vrouwelijk Duda. Het kan een bakervorm zijn van de voornaam Diederik.

Dudicq, Dudicque, Dudique: Plaatsnaam. Oudfrans dike, Frans digue, Middelnederlands dijc: dijk. Of vertaling van Van den Dijke. Vergelijk Deldycke.

Dudink, Dudinck, Dudingh, Duding, Dütting, Duden, Döding. Adresnaam. Ink is een toevoeging als ing dat achter een kind werd gevoegd. Achterhoek?

Dudot. Vadersnaam. Afleiding van Germaanse voornaam Dodo. Vergelijk Dudon, Duden.

Dudoute. Plaatsnaam Le Douet, Loire-Atl.

Dudzele, van. Plaatsnaam, West-Vlaanderen. Ook in Geluwe, Ip.

Duer: Uit van Deur, van van Deurne?

Duerinckx, Tuerlinckx, van persoonsvoornaam Dure, Ture, Thuro, Tuerle. Thuro was een gotische bevelhebber en ook het land Thüringen in Duitsland ontleend zijn  naam van die voornaam. Ook in Friesland treffen we deze ouden persoonsnaam nog aan in geslachts- en plaatsnamen. Te weten in de geslachtsnamen Duursma, Duursema, During en Duurs, nevens Dürigen en Von Düringsfeldt in Duitsland. Verder in Duurswolde, zoals een dorp heet in Opsterland (Friesland), en een landstreek in Fivelgo (Groningerland). Düringen is de naam van een dorp bij Bremen. Van den verkleinvorm Duurke (hetzelfde als Tuerle, maar in andere spaak) stamt de Groninger geslachtsnaam Duurkens, de plaatsnaam Duurkenakker, een gehucht bij Muntendam in Groningerland.

Duèst, van den: Plaatsnaam.

Duet, Dué, Due, Duelz, Duez: Vadersnaam. Afleiding van Germaanse voornaam Dodo, variant van Douet.

Duetz: 1. Nederduits Dütsch ‘Duits, Diets, Germaans’. 2. Vadersnaam. Oude bakervorm van een Germaanse diet-naam.

Dufaisant. Dialect Frans faisant; doende, bezig, werkzaam.

Dufauquez, Dufauqiez. Plaatsnaam Fauquez in Itter, Waals-Brabant.

Dufay, Dufays, Duffay, Dufaye, Dufaij, Dufayt, Dufait, Dufeys, Dufey, Dufeijs, Duffey, Defays, Defay, Defaye, Defais, Faye, Fay, Faij, Fahy, Faïhy, Lafay, Lafaye, Laffay. Familienaam uit de verspreide Romaanse plaatsnaam Fayi, dit uit het Latijnse fagetum: beukenbos.

Dufayel, Dufayet. Verspreide plaatsnaam. Afleiding van Latijn fagus: beuk.

Dufeignies. Plaatsnaam Feignies, Nord.

Dufermont, Dufourmont: 1. Plaatsnaam (Capelle-)Fermont (Pas-de-Calais), in Rivière (Pas-de-Calais) of Montigny-sur-Chiers (Meurthe-et-Moselle); in Leuze (Henegouwen), Grandmetz (Henegouwen) of Maulde (Henegouwen). 2. Eventueel door klankverandering uit Defroidmont.

Dufeu, Dufeux. Bijnaam (homme) du feu voor een smid, brandweerman of brandmeester (vergelijk de Vierman).

Duffel, van. Plaatsnaam Duffel (Antwerpen).

Duffeleer, den, (de) Duffeler, Duffuler, Duffluer: Herkomstnaam van de Duffelaar, afkomstig van Duffel (Antwerpen) of De Duffel, de streek Nijmegen-Kleve.

Duffield. Plaatsnaam, Derbyshire, East-Yorkshire.

Dufief, Dufiefs, Defief, Lefief: Plaatsnaam. Frans Fief: leen(goed). Vergelijk Van de Leene.

Duflocq, Dufloucq, Duflouck: Plaatsnaam in Izelles-Hameaux (Pas-de-Calais): Romaans floscum: vij ver, waterplas, drinkplaats. Zie ook Duflot.

Dufloer. Familienaam in Duinkerke. Waarschijnlijk reïnterpretatie van Duffeleer of Duflou.

Duflot, Duflo, Duflos, Dufloo, Duflou, Dufloer, Duflon, Duflont, Defloo, Deflo, Deflos, De Floo, De Flo, De Flô, Deflou, (de) Flou, Flot, Flo, Lefflot, Leflot. 1. Naam uit de plaatsnaam le Flos: vijver, waterplas. 2. Eventueel ook uit de plaatsnaam Flot (in het Nederlands: vloet): vloed, waterloop, beek. 

Dufoin, Dufoing, Defoin, Defoing, Deffoin: 1. Naams fwin, Waals faing, Frans fagne: veen. Vergelijk Van de Ven. 2. Een enkele keer Frans foin: hooi. Vergelijk 1350 Egidius de Feno (Latijn faenum: hooi), ter vertaling van Gillis van der (h)oye (volksetymologisch).

Dufont, Dufond, Défont: Plaatsnaam. Frans font: fontein, bron.

Dufonteny. Plaatsnaam Fonteny in Bioul (Namen), Loupoigne en Vieux-Genappe (Waals-Brabant), ook in Frankrijk.

Duforeau, Duforeeuw, de Freeuw: Plaatsnaam Foreau, Oudfrans forel, van Oudfrans forest: bos, woud. Vergelijk Foureau.

Duforet, Duforez, Duforret, Duforest, Deforest, Deforet, de Freest, Drefreyst, Defryst, Defrijst, Deforêt, Deforeit, Laforest, Laforette, Laforet, Laforët, Lafforest: Plaatsnaam. Oudfrans forest, Frans forêt: bos, woud. Vergelijk Forest; Van den Forreeste.

Dufort, Dufoor, Dufoort, Defoort, Defoor, de Foor, Defoordt, Defordt, Foort, Defort, de Foirdt. Familienaam uit de plaatsnaam fort; versterkte plaats, fort. 

Dufour, Dufourt, Dufourc, Dufours, de Fourt, Defour, Defourt, de Four, de Fourt, Defoer, Dufoer, Defoër, De Foere. Familienaam uit de plaatsnaam 'four': oven (brood- of steenbakoven). Defoer kan een Nederlandse verschrijving zijn van Defour, maar de kan ook een lidwoord zijn.

Dufourny, Defourni, Defourné, Defourny: Plaatsnaam. Frans fournil: bakhuis, bakkerij. Naar de woonplaats of het beroep.

Dufrègne, Dufrasne, Dufrasnes, Dufranes, Dufrasme, Dufranne, Dufrane, Dufraigne, Dufragne, Dufrègne, Dufraisne, Dufraine, Dufrenne, Dufrene, Dufresne, Dufresnes, Dufraign, Dufreine, Defraine, Defraigne, Defregne, Defraene, Defranne, Defrane, Defrasnes, Defraisne, Defrenne, Defrenes, Defrene, Edfrennes, Defrènes, De Frene, (de) Frêne, Defresne, Defresne, Fresne, Deffrasnes, Deffrasne, Deffranes, Defranne, Defrannes, Desfrasnes, Deffresnes, Deffrenne, Deffrennes, Desfrennes, Desfrenne, Defreine, Defrein, Defreyne, de Freyne, de Freyn, De Freijne, Freyne, Defrijn, Defryn. Familienaam uit de plaatsnamen Frasnes, Fresne, Plaatsnaam fraisne, frasnes, Henegouwen, Namen, Aisne, Nord, Pas-de-Calais, Somme. Deze namen komen allen uit het Oudfranse fraisne, frasnes, Frans frên: es, Fraxinus. Het is de Franstalige tegenhanger van Van Es(sche).

Dufrénoy, Dufresnoy, Dufrennois, Dufrenois, Dufrenoy, Dufrainoy, Fresnoy, Frenois, Frenoi, Frenoy, Frenay, Frenaij, Fragnay, Fresnais, Fresnay. Naam uit de plaatsnaam Frênaie, van Latijn fraxinetum: essenbosje. Deze naam komt op heel wat plaatsen voor. Frasnoy (Nord), Fresnoi (Nord), Fresnoy (Pas-de-Calais, Somme), Frenoit in Vloesberg (Henegouwen), Frenay in Limont (Luik).

Dugaillier, Dugailliez, Dugailliez, Dugailly, Dugaillay, Dugally, Dugalliez, Degaillier, Gailly, Gally, Cahi, Gahy, Gaillier, Gailliez, Gailliet, Gaillet, Gaillez, Galjé, Galjee, Gallier, Galliez, Gallié, Galli, Gallie: Plaatsnaam. Waals gaillier: notenboom.

Dugait, Dugay: 1. Franse familienaam Duguay. Gehuchtnaam Gay (Isère, Puy-de-Dôme, Dordogne….).- 2. Eventueel spelling voor Dugué.

Dugard, Degard: Plaatsnaam Gard, van Germaans garda: gaard, tuin, omheining, omheinde plaats. Le Gard in Crouy (Somme).

Dugauquie, Dugauquier, Dugaucquier, Duquaquier, De Gauquière, Degauquie, Degauquier, Degauquieuié, Du Gauthier, Dugautiez, De Gaultier, Gauqui(, Gouqui, Gauquier, Gouqie, Gouqié, Gockier, Dujacquier, du Jacquier, Dujacquière, de Jacquier, de Jacquière. Familienaam uit het Picardische Gauquier: notenboom. Naar woonplaats. De vormen met zijn regressievormen. De vormen met door associatie met de voornaam Gautier.

Dugenest, Dugenet, Genest, Geneste, Genestre, Genesse, Geniesse, Ginestet, de la Geneste: Plaatsnaam. Oudfrans geneste, Frans genêt: brem. Vergelijk Van de Ginste.

Du Gauthier, Dugautiez, Dugautier, de Gaultier: 1. Vadersnaam. Zoon van Gautier, Franse vorm van Germaanse voornaam Wouter. 2. Reïnterpretatie van Dugauquier.

Dugerny. 1. Luiks-Waalse variant van Dugernier. 2. Plaatsnaam Le Gernyin, Jemelle, Namen.

Duggan. Ierse familienaam O'Dubhagain, afleiding van dubh: zwart.

Du Guesclin, Du Gueselin: Plaatsnaam Guesclin, eertijds versterking tussen St-Malo en Cancale (Bretagne).

Dugois. Plaatsnaam Ghoy (Henegouwen). Zie ook Degouy(s).

Dugué, Duguet, Duguez, Deguée, Deguee: Plaatsnaam. Frans gué: wad, doorwaadbare plaats.

Duguépéroux. Plaatsnaam Gué Péroux, dat is pierreux: met stenen, keien bezaaid wad.

Duhaien, Duhayen. Plaatsnaam Hayen, a Dolembreux,

Duhain, Duhen, Duhein, Duhin, Dehain, Dehin, Dehen, Dhen, Dehing, Dehin, Deheyn, de Heyn, de Heijn. Familienaam uit het Oudfranse ham, heim en het Germaanse haim: heem, huis, dorp. 

Duhait, Dehait, Dehais, Deheid, Duhez, Dehet, Dehez, Dehe, Dehé: Verspreide plaatsnaam Hez, Waals hé, heid: steile helling met heide of bos begroeid. In Bolland (Luik), Queue-du-Bois (Luik, Saive (Luik).

Duhamel, Duhameau, Duhameeuw, Dehameau. Familienaam uit de plaatsnaam Hamel, die afgeleid is uit het Germaanse hamma, landtong, uitspringend in inundatieterrein, van Oudfrans hamel, Frans hameau: gehucht.

Duhannoy, Duhennois: Plaatsnaam Hannoy in Courcelles (Henegouwen) en Le Hanois in Fontaine-l'Evêque (Henegouwen).

Duhappart. 1. Zoon van Happart. 2. Plaatsnaam Happart in Hautrage en Sirault (Henegouwen).

Duhautbois, Duhaubois, Hautbois, Haubois, Oboy: Plaatsnaam Haut Bois: hoog bos, in Haltinne (Henegouwen), Petit-Roeulx (Waals-Brabant), Thiméon, Viesville (Henegouwen), Virginal (Waals-Brabant).

Duhayon, Dahaijon, Hayon: Plaatsnaam Hayon in Villers-la-Loue (Luxemburg), Hayons in Dohan (Luxemburg). Afleiding van Frans haie, van Germaans hagja: haag, bos.

Duhocquet, Duhoquet. Plaatsnaam Le Hocquet in Arques, Blandecques, Ferques, Oye, Tilques, Questrecques (Pas-de-Calais).

Duifhuizen, van, van Duifhuys, van Duijf huijs, van Duyfhuys, Duifhuise, Duffhauss, Duffhues: Plaatsnaam Duifhuis (onder meer Noord-Brabant): duiventil.

Duikeren van, van Duijkeren: Plaatsnaam Duiker in Rekem, Uikhoven (Limburg), Mol, Muizen (Antwerpen) (Duitsland)?

Duiker, Duikers, Duyckers, Duykers, Duijkers, Dukel, Dukers, Duker, Dukerts, Dukker, Dückers, Duckert, Duckerts, Duyckaerts, Duykaerts, Duijckaerts, Duckaert, Duckaartz, Duchaartz, Ducaert, Ducart, Ducaers: Middelnederlands duker ‘duiker, duikvogel’. Ook Middennoordduits düker ‘duiker, duikvogel’. Wellicht de naam van een jager op of iemand die zelf op voedsel dook. Familienaam.

Duin, Duine, Duyn, Duijn, Duijns: 1.Vadersnaam. Germaanse voornaam Duno. Vergelijk Duininck. 2. Verkort uit van Duin.

Duin, (van), Duinen van, van Duyn, van Duynen, van Duijn, van Duijne, van Duijnen, van Dun, van Deun: Plaatsnaam Duin. Duinen. Eventueel plaatsnaam Dun in Hilvarenbeek (Noord-Brabant) of De Duinen in Koksijde.

Duindam, Duijndam. Adresnaam, zie vorige met een dam. Zo ook Duijnhoven, van, Duynhoven, van.

Duinhof, Duinhove, Duinhoven, Duinhoeve, van Duynhoven, van Duijnhoven: Plaatsnaam Duinhoven in Lieshout (Noord-Brabant).

Duinhouwer, Duijnhouwer: Wellicht aanpassing van Duitse Dauenhauer ‘duigenhouwer’.

Duininck, Duininck, Deuninck, Deuninckx, Deunynck, Deunijnck, Deunk, Donning, Doninckx, (de) Doninck: Vadersnaam. Afleiding van de Germaanse voornaam Duno.

Duinkerke, van, Duinkerken, Duinker: 1. Plaatsnaam Duinkerke (Frans-Vlaanderen) of Oostduinkerke (West-Vlaanderen). 2. Plaatsnaam Duinkerken (Gelderland).

Duinslager, Duinslaeger, (van) Duynslager, (van) Duynslaeger, Duynslaegher, (van) Duijnslaeger, Duijnslager, van Dhuynslager, van D'Huynslager. Familienaam naar de woonplaats: een duinslag, duinpad. 

Duis, Duys, Dhuys, D'Huys, Duijs, Duijsens, Duysens, Duysen, Duyssens, Duysinx, Duizings, Duyzings, Deus, Deuse, Deusings, Deuss, Deusen, Duisberg, Duesberg: Plaatsnaam Doesberg in Kleine-Spouwen, Vlijtingen en Lanaken (Limburg).

Deuszen. 1. Vadersnaam uit de Germaanse voornaam Theudo: diet, volk. 2. De naam Duits, Duitz is in de tweede helft van de 18de eeuw ook ontstaan uit Duisings. Dit bij het verhuizen van ene Benedictus Duijsings van Maastricht naar Barneveld (Gelderland). Daar splitste de naam uit in vele varianten.

Kijk dus ook bij Duytsche.

Duisters: Middelnederlands duuster ‘duister, dom, verschrikkelijk’. Hamburgs de dööster, de düüster ‘duivel’?

Duits: 1. Plaatsnaam Deutz bij Keulen, door Kiliaan Duytsch genoemd. 2. Volksnaam van de Duitser.

Duivelaar, Duyvelaar, Doevelaar: 1. Plaatsnaam bij Dalfsen (Overijssel): 1381 Douveler. 2. Duivelaar: duivenfokker. Vergelijk Duits Taubler, Daubler, Middenhoogduits tûbelaere. 3. In Zeeland werd de familienaam gereïnterpreteerd als Duivelander: van Duiveland (Zeeland).

Duiven, Duivens, Duives, Duivis. Vadersnaam, voornaam Duif. Vergelijk Douven.

Duive: Duif, bijnaam of huisnaam.

Duiven, van; van Duven: Plaatsnaam Duiven (Gelderland).

Duivendijk, (van); van Duijvendijk: Plaatsnaam Duivendijke (Zeeland).

Duivenee, van: Naam van het in 1530 geïnundeerde ambacht Duivenee in het verdronken land van Zuid-Beveland.

Duivenvoorde, Duivenvoorden, van Duijvenvoorde: Plaatsnaam Duivenvoorde (Zuid-Holland).

Duivewaarde, Duijvervaardt: Plaatsnaam Duivenwaard (Zuid-Holland).

Duivis, Duyvis: Vadersnaam. Zoals Duiven(s) afgeleid van de voornaam Duif.

Duizend, Duijzend: Vergelijk Duitse familienaam Tausend, een verkorting van een van de vele met Tausend beginnende familienamen, zoals Tausendengel, Tausendfreund, Tausendfrevel, Tausendherze, Tausendpfund. Vergelijk Nederlands Duizendkunst, Duijzenddaalders.

Duizendstra: Friese familienaam, afleiding van de familienaam Duizend, Duits Tausend.

Dujacquier, Dujacquiez, du Jacquier, Dujaquier, Dujacquiêre, Dujacquiêres, Dujacier: 1. Vadersnaam. Zoon van Jacquier, vleivorm van Jacques. 2. Hypercorrect voor Dugauquier.

Dujardin, Dujardsijn, Dujardein, Dujardeyn, Dejardin, Dusarduyn, Dusardeijn, Dusarduijn, Dugardin, Dugardyn, Dugardijn, Dugardein, Dugardeyn, Degardin, Desjardin, Desjardins, Desgardin, Gardein, Gardin, Gardyn, (de) Gardeyn: Verspreide Plaatsnaam Jardin, Picardisch Cardin; tuin, zo ook Jordaan, Amsterdam. De naam beantwoordt vaak aan van den Boomgaard. Zie ook du Gardein. Mogelijk als plaats van bewoning of werkplaats.

Dujourie. Plaatsnaam jarrie: eikenbos; braakland. Franse familienaam Dujarrier, Dujarry in Midden- en West-Frankrijk: eikenbos.

Dular, Dulaar, Delard, Delart, de Laere, Delaere, de Larre en waarschijnlijk ook de Lare, de Larre. Familienaam afgeleid van het Franse lard: spek, varkensvlees. Beroepsnaam van de lardiermeester (bewaarder van de vleesopslagplaats), of van de (spek)slager.

Dulac, Dulak: Plaatsnaam. Frans Lac: meer, vijver.

Dulait, Dulée: Bijnaam van een melkman, melkboer? Of spelling voor Dulet of Doullet.

Dulauroy, Duloroy: Plaatsnaam Lauroie: plaats waar laurieren groeien.

Dulcken. 1. Korte vorm voor Van Dulken. 2. Dulleken. Zie Dullekens.

Dulfeneers. Van Dulven (Gelderland)? Of door klankverandering van Duffeleers?

Dulieux, Dulieu. Franse plaatsnaam Lieu: plaats. Vergelijk Van der Plaetse.

D’Ulisse. Reïnterpretatie van Delisse, Delysse.

Dulken, van, Dulken, Dulcken: Plaatsnaam Dulken (Duitsland).

Dullaert, Dellaerts, Dullaers, Dullaet, Duellaert, Dulers, Dollard, Dulaart: 1. Middelnederlands dullaert, dollaert ‘domkop, dwaas, dolkop’, afleiding van Middelnederlands dul, dol ‘gek’. 2. De Dullaert was ook de naam van een polder in Hulster Ambacht. Maar dat was vermoedelijk een persoonsnaam: 1369 in Dullaerds polre in de prochye van Hulst.

Dulle, de, de(n) Dullen, Dullens, Dull, Duls, Dul, Dolle, Dol: Bijnaam. Middelnederlands dul, dol: dwaas, gek, dom, krankzinnig.

Dullekens. Bijnaam. Afleiding van Dul; zie (de) Dulle, Dullaert.

Dullemen, van, van Dulmen. Plaatsnaam Dülmen (Noordrijn-Westfalen).

Dulongpont. Plaatsnaam Long Pont; lange brug, in Ghoy en Horrues, Henegouwen.

Dulouard, du Luart, Dulewa: Dieu le warde: God beware hem.

Dult. Duitse familienaam? Middenhoogduits dult; geduld.

Dulven, van. Zeeuws dulve, van delven: sloot. Plaatsnaam Dulven (Gelderland).

Dumail. Frans mail; hamer. Smidsnaam?

Dumarais, Dumarez, Dumaret, Dumarey, Demarais, Demarée, Demaré, Demare, Demaree, Demarès, Demares Demarey, Demarest, Demaret, Demarest, Demaretz, Demarez, Demarrez, Demarré, Demarrée, Desmarais, Desmaré, Desmarée, Desmare, Desmares, Desmarest, Desmarey, Desmaret, Desmarets, Desmaretz, Desmarez, Maré, Marest, Mares, Marescq, Marez, Maret, Marey, Marrai, Marray, Marrée, Marree, Marres, Marrès, Marret, Marrez, Marreyt. Uit de veel voorkomende Franse plaatsnaam marais, dit uit het Oudnederlandse mariska: meers, weiland langs de rivier. Pendant Van der Meersch, hoewel deze familie gewoonlijk als Deprez vertaald werd.

Dumarquez. 1. Picardische vorm voor Du Marché/Démarché. 2. Variant van Demarquay.

Dumartau, Dumartaux, Dumarteuax, Dumarteau, Demarteaux, Demarteau: Verspreide plaatsnaam (le) Marteau.

Dumas, Duma, Dumat, Daumas, Douma, Demast, Demas, Demat, Delmas, Delmaet. 1. Naam uit het Oudfranse mas, van Latijn mansus: huis, landhuis, hoeve. 2. Of uit de plaatsnaam Le Mat (in 1164 Mas) in Hermelingen (Pas-de-Calais).

Dumbruch, Dumbruck: Nederduits Tombrook, Tombruck, Duits Zum Bruch: ten Broeke, aan het Broekland.

Dumenil, Dumeniel, Dumenil, Dumesniel, Dumesnil, Dumeignil, Duminy, Demenil, Demeny, de Mennie, Demany, Deminy, Mainnil, Mainil, Maini, AAénil, Menil, Menille, Manille, Manil, Manit, Many, Mainy, Mannyt, Mannijt: Verspreide plaatsnaam Mesnil, Mardi, Waals muni, van Latijn mansionile: huisje. De vormen op -ie/-y kunnen ook varianten zijn van Demonie.

Dumernit. Duits Tumirnicht(s). Bijnaam voor een kruidje-roer-me-niet.

Dumet, Dumets, Dumetz, Dumeez, Dumez, Dumé, du Mee, Dumestre, Dumest, Dumay, Dumey, Dumais, Demay, Demaij, Demet, de Metz, Demez, Demé, de Mee, (de) Meyst, de Meydts, de Meyts, de Meijts, Delmez, Delmé, Delmée, Delmer, Delme, Delmay, Delmey, Delmet, Delmetz: Plaatsnaam. Oudfrans mes, meis, van Latijnse mansus ‘woning, landhuis’. Zie ook Delmé.

Dumétier. Reïnterpretatie van Dumortier of Dumoutier.

Dumilieu. Naar de woonplaats 'au milieu', in het midden van.. Vergelijk plaatsnaam Milieu-de-la-ville in Chiny (Luxemburg) of Milieu-des-Champs in Saint-Vaast (Henegouwen).

Dummer, Dummers, Dumers, Dumer, Dummer, Dumm, Doumer, Dommer, Dommers, Domer: Rijnlandse familienaam. Duits Dummer: domme kerel, dwaas.

Dumon, Dumont, Dumongh, Dumong, Du Mong, Doemont, Demont, Demon, Deumont, Demonts, Desmonts, Desmont, Desmonds, Desmond, Desmons, Desmon, Demoen, de, Del Monte, Delmont, Delmon. Franstalig equivalent van Van der Berg. Zie daar.

Dumontier, Montier, Mantiers: 1. Zie Dumoutier. 2. Niet uitgesloten is een variant van Dumortier, Mortier, met wisseling dentalen r/n; vergelijk Montelmans, Montellier.

Dumoulin, Dumoulein, Dumoleijn: Dumoulin, Dumollin, Dumolin, Domoulin, Dumalin, Dumolijn, Dumolyn, Dumolein, Dumoleijn, Demollein, Demoulin, De Moulin, Demollin, Demolin, Desmoulin, De Molling, Moulins, Moulin, Mouling, Mollin, Molin, Molein, van de plaatsnaam Moulin ‘molen’. Beroepsnaam of woonplaatsnaam. Pendant van van der Molen/Meulen.

Dumourier, Dumouriez, Mourrier, Mourier, Moury, Morier, Moriez, Morrier, Morry, Mory. Familienaam uit de plaatsnaam Mourier (moerbeiboom - braamstruik) of uit Mouriez (Pas-de Calais). Wellicht beroepsnaam voor de moerbeienkweker. Zie ook Maury. 

Dumoutier, Dumoutiers, Mouthier, Moutier, Moutiez, Dumotier, Mottier, Mottie, Mottié, Mothy, Motty, Demotier, Demotie, Dumontier, Montier, Demoestier, Demoutier, Demoutiez, Moestiee, Moustie, Mousty, Desdemoustier, Desmoustier, Desmoutier. Familienaam afgeleid van de heel verspreide plaatsnaam 'moustier' afkomstig uit het Oudfranse moutier (Latijn monasterium) = munster, kerk.

Dumst. Familienaam in Oost-Vlaanderen en Henegouwen. Wellicht gepalataliseerde variant van Doomst.

Dumur, Desmur: Plaatsnaam Mur: muur. Vergelijk Van der Mueren.

Dun, van: Plaatsnaam Dun in Hilvarenbeek (Noord-Brabant).

Dun, Dunn, den Dunnen: Bijnaam voor een dunne, magere. Vergelijk Duits Dünn.

Dunagie, Dunnachie: Britse familienaam Donaghie. O'Donnchadha, Ierse versie van Duncan.

Duncan: Schotse familienaam Duncan uit oud Iers, oud Gaëlisch Donnchadh ‘bruine krijger’.

Dunant, Dunand, Dunan. Plaatsnaam. Keltisch nanto: ravijn, bergrivier, stortbeek (Aveyron, Meuse, Ain, Savoie).

Duncan. Schotse familienaam Duncan uit Oudiers-Oudgaëlisch Donnchadh: bruine krijger.

Dunesme, Dunesne, Dunaime: Vadersnaam. Zoon van Naime, Germaanse voornaam Namo? Vergelijk familienaam Naime, Nesme.

Duneufgermain. Waarschijnlijk een reïnterpretatie.

Dungen, van den, Dunghen, van den, Dung: Plaatsnaam Den Dungen (Noord-Brabant). Vergelijk Van Donghen, Van Dingenen. 2. Plaatsnaam Donk in Herk-de-Stad.

Dungelhoeff. Plaatsnaam Hoeve, hof op een dungel, dat is een zandige hoogte.

Dunham. Plaatsnaam (Cheshire, Norfolk).

Dunhoft. Bijnaam voor iemand met een dun hoofd. Vergelijk Duits Dünnhaupt.

Dunkelman, Dunkelmann. Afleiding van dunkel; donker.

Dunkelblum. Joodse familienaam.

Dunn. 1. Zie Dun. 2. Engelse bijnaam, Oudengels dunn: bruin, donkerkleurig.

Dunnebeil. Duitse beroepsnaam voor een smid; Dünnebeil: dunne bijl.

Dunnegem, van, Dunneghem, van, van Deuneghem, van Deunegem. Familienaam uit de plaatsnaam Dunningen (Baden-Württemberg, Duitsland).

Dunnen, den, te Dunne, Dunnes: Bijnaam voor een dunne, magere. Vergelijk Duits Dünn.

Dunnewijk: Misschien de Engelse plaatsnaam Dunwich (Suffolk). Of familienaam die vermoedelijk afkomstig is uit Dune-vica: duin-vestiging.

Dunnink, Dunning, Dunnik, Duenk. Afleiding van een Germaanse naam met thunra-; donder, vergelijk Thunar, Donar of oud Noors Thor. Een afleiding van een Germaanse godennaam, ink is een toevoeging als ing dat achter een kind werd gevoegd.

Dunon. Wellicht variant van Denon, Danon.

Dunoyer, Denoyez, Denoyé, de Noier, Desnoyer, Desnoyers, Noyer, Noyet, Noyé, Noijez: Plaatsnaam Noyer: notenboom.

Dunst. 1. Duitse familienaam. Middenhoogduits Dunst: nood, pijn, smart. Bijnaam. 2. Misschien variant van Dumst (assimilatie ms/ns).

Dunstheimer. Duitse familienaam Dunzenheimer, van plaatsnaam Dun(t)zenheim (Elzas).

Duntzer, Dunzer, Dünzer, Dünzen: familienaam Düntzer, afleiding Van Tuntz, van tunt: slijk, drek.

Dupaix, Depaix, Depays, Dupays, Dupay, Dupez: 1. Plaatsnaam Paix: weide. 2. Plaatsnaam Pesche (Namen): 1147 Peis.

Dupan, Plaatsnaam Le Pan in Montreuil-sur-Mer (Pas-de-Calais).

Dupanloup, Dupenloup: Plaatsnaam Le Panloup in Yzeure (Allier), Pimorin (Jura), Flumet (Savoie), Penloup in Aillon (Savoie), Dupanloup in E vires (Hte-Sav.). Pend loup: hang de wolf.

Dupaquet, Duplaquet: Plaatsnaam. Oudfrans Pasquet: weide.

Duparc, Duparcq, Duparque, Dupard, Dupart, Départ, Deparcq, Deparc, Deparck: Plaatsnaam. Frans Parc: perk, omheinde plaats.

Dupas, Dupae, Dupa, Dupats, Dupat, Depasse, Depas, Depace, Depaz, Doupas, Dompas, Dumpas, Lepas: Plaatsnaam Pas, van Latijn passus: passage, doorgang, toegangsweg.

Dupasquier, Depaquier: Plaatsnaam. Oudfrans pasquier, Frans paquier: weide.

Dupavé. Plaatsnaam Pavé: geplaveide plaats.

Duperay, Duperray, Duperrois, Duperroy, Duperoux, Duperou, Duperroux, Pairaux, Pairou: Plaatsnaam. Oudfrans Perroit, Waals pérou, van Latijn petretum: plaats met stenen, keien. Le Perray (Seine-et-Oise), Perrois in Ames (Pas-de-Calais), Perroit in Sauchy-Lestrée (Pas-de-Calais). Pairois in Carnières (Henegouwen), Pérou in Recourt (Luik).

Duperon, Duperron, Deperron, Deperon, Depéron, Depairin, Depairon. Familienaam uit het Oudfranse perron: grote steen, stenen bank, pui, hoge stoep. De naamdragers hebben één of ander verband met het voorwerp, het huis waar het voorwerp zich bevond. Péron in Grâce-Berleur (Luik), Perron in St-Amand-lez-Fleurus (Henegouwen). Le Perron is het symbool van de stad Luik. Ook Le Perron (Manche, Jura).

Dupety. Spelling voor Dupetit, zoon van Petit.

Duphénieux. Plaatsnaam Feigneux (Oise).

Dupierry. Plaatsnaam Pierry (Marne) en verspreid in Wallonie. Afleiding van pierre: steen.

Dupiéton. Riviernaam Piéton (Henegouwen).

Dupin, Dupain, Depin, Despin, Lepain, Lepin, Lapin. Naam uit de Franstalige plaatsnaam Le Pin; plaats waar dennen, sparren groeien. 

Dupir, Dupire, Dupisre, Depire, Dupyre, Delpire: Plaatsnaam. Oudpicardisch pire: verharde, bestrate weg.

Duplessis, du Plessis, (du) Plessy, Duplaissy, Duplicy, Duplacie: 1. Verspreide plaatsnaam in Frankrijk. Picardisch Plessis: kreupelhout, kreupelbos; Frans plessis: haag, heg van gevlochten twijgen. Kardinaal Richelieu (1585-1642) heette Jean du Plessis. 2. Plaatsnaam Le Plessier (Aisne, Somme, Oise). 3. Zie Pélissier.

Duploui, Duplouy, Duplouys, Duplouis, Duployez, du Plooy, Duplouich, Plouy, Duplock, de Ploey: Plaatsnaam Le Plouy (Plouich) van Latijn plicietum: omheining van gevlochten twijgen.

Duponcele, Duponchel, Duponchelle, Duponchele, Duponcheele, Duponcheel, Deponcheel, Duponselle, Van de Ponseelle, Van de Ponseele, Ponseele, Ponseel, Van de Pontseel, Pontseele, Pontsele, Pontzeele, Pontseel, Pontseele. 1. Familienaam uit de plaatsnaam Poncel: bruggetje. 2. Zie ook Poncelo. 

Dupon, Dupont, Dupond, Dupong, Depont, Depon, Depondt, Depond, Despons, Delepont, de Pondt. Familienaam uit de plaatsnaam Pont: brug. 

Duponchelle, Duponchel, Duponcel, Duponcheel, Dupocheele, Deponcheel, Duponselle, Dupontcheel, Dupontseel, Duponscheel, van de Ponseelle, van de Ponseele, Ponseele, Ponseel, van de Pontseele, van de Pontseel, Pontsele, Pontzeele, Pontseele, Pontseel: Plaatsnaam Poncel, van Frans pont: brugje.

Duponcest. Spelling voor Duponcet, variant (met ander suffix) van Duponchel.

Dupontreau. Plaatsnaam Le Pontreau (Charente-Mar.).

Duport, Delport, Deupoor: Plaatsnaam Port: haven, stad.

Duportail, Duportal. 1. Plaatsnaam Portail: portaal, portiek, deuringang. 2. Eventueel vondelingnaam. Vergelijk Portaels.

Duposty, Posty, Posti: Plaatsnaam. Oudfrans postiz: deur, boog, afsluiting. Posty in Binche (Henegouwen). Huisnaam Le Poestich in Atrecht.

Duppen. Nederduitse familienaam. Middennnoordduits duppe, Duits Topf: pot. Beroepsnaam van de potgieter. Vergelijk Doppegieter(s).

Duppen, van. Plaatsnaam? Of beroepsnaam zoals Duppen?

Duppenbecker. Beroepsnaam van de pottenbakker. Middennoordduits duppe; pot.

Duprel, Dupreel, Depréel, Depréelle, Deprelle, Deprel, Despreaux, Depréay, Depreay, Depreeuw, Depreeu, Deprouw, Préaux, Préau, Préault, Priau, Preal, Préat, Préa, Preat, Preyat. Plaatsnaam. Oudfrans prael(e), Frans préau, van Latijn pratellum: kleine weide. Zie ook Deprel(le).

Dupressoir, Pressoir: Frans pressoir: oliepers, wijnpers. Naar de woonplaats of het beroep. Zie ook Depresseux.

Dupuis, Dupuich, Dupuche, Dupuits, Dupuy, Dupou, Dupouy; Despouy, Depou, Depouy, Depuits, Depuis, Deput, Depus, de Pue, Depues, Depue, Depeu, Puis, Puits, Puit, Puich, Puche, Puech, Pues, Lepuits, Lepuc, Lepeut. 1. Oudpicardisch puch, Oudfrans puis, Frans puits, Waals pu(e)s: put. Vergelijk Van de Putte. 2. Oudfrans pui, puy, van Latijn podium: hoogte, heuveltje.

Duquesnoy, Duquesnois, Duquesnoit, Duquennoy, Duquenoy, Duquenois, Duquénoy, Quesnay, Quesney, Quesnoit, Quesnoy, Quennoy, Quenoy, Quenoi, Quennay, Quisnoy. Naam uit de plaatsnaam Quesnoy (Pas-de-Calais, Nord, Somme, Henegouwen). Dit uit het Picardische kaisnoit: eikenbos.

Duquet, Duque, Duque, Deuquet, Dunquet, de Kee, de Ké, de Ke, Dekie: Bijnaam Duquel, afleiding van Frans duc: hertog.

Duran, Durand, Durandt, Duran, Durrant, de Durand, Durangh, Durang, Dorant, Doran, Dorang, Duron: 1. Vadersnaam. Latijnse heiligennaam Durandus.

Durandard: Waarschijnlijk hypercorrect voor Durandau.

Durandau, Durondeau, Derondeau: 1. Vadersnaam. Afleiding van heiligennaam Durandus. 2. Durandal, zwaard van Roeland. Bijnaam?

Duras, Durasse: 1. Plaatsnaam Duras (Limburg). 2. Variant van Deras(se); zie Deraes.

Durbecq, Durbercq: Plaatsnaam Durbecq in Orbais (Waals-Brabant).

Durbuy, Durbuis, Durbu, Durbut: Plaatsnaam Durbuy (Luxemburg), Waals Dèrbu.

Durdu, Durdus, Durdut: De Redu, plaatsnaam (Luxemburg).

Durdur, Durdure, Durduret, Durdurez: Reduplicatie van Dur, Duret.

Durel, Duriault, Duriau, Duriaux, Duria, Durai, Duray, Deurau: Afleiding van Frans dur: hard. Vergelijk Ledur. Bijnaam.

Duren, van; van Duure, van Duuren: Plaatsnaam Duren, Duits Düren (Noordrijn-Westfalen). Zie ook van Deurne.

Durenne. Plaatsnaam Durenne in St-Sauveur (Henegouwen) en Ronse (Oost-Vlaanderen).

Duret, Durez, Duretz, Durée, Duré, Dure, Durré. 1. Bijnaam uit dur: hard. 2. Durez kan ook komen uit "du Rez", dit dan uit de plaatsnaam Rez in Sivry (Henegouwen). 

Dureuil. Plaatsnaam Reuil (Marne, Seine-et-Marne, Oise, Aisne), Le Reuil in Grande-Verrière en Mont-Saint-Vincent (Saône-et-Loire).

Durevelt, Duerevelt. Verdwenen familienaam uit de gelijknamige plaatsnaam: Durevelt. Locatie ervan nog onbekend. 

Durie, Duriez, Durier, Deriez, de Ries, Derie, Deri, Derié, Derys, Dery, Ryez, Riez: Plaatsnaam (le) Riez: woeste grond, braakland, in Kamerijk, Cauroy, Lorgies, Herlies of Louvil (Nord); Ries (Pas-de-Calais). Rieu de Riez in Dk. (Henegouwen).

Durieux, Duriue. Durieuw, Derrieuz, Derieux, Drieux, Drieu, Derieuws, Derieuw, Rieux, Rieu, Delerieux, Delreu, Delriu, Deriu: Verspreide plaatsnaam Rieu(x), van Latijn rivus: beek, rivier.

Durieuse: Eigenlijk Frans Durieux. Frequente plaatsnaam Rieu(x) van Latijnse rivus ‘beek, rivier’.

Durigneux. Plaatsnaam Rigneux in Rouveroy (Henegouwen), Rignieu (Ain).

Durillieux, Durilleux, Derullieux, Derulleux, Derullieur, Drillieux, Drilleux, Driljeux: Plaatsnaam Rillieux (Ain).

Durin, Durein: Bijnaam. Afleiding van dur: hard.

Durinx, Durinckx, Duuring, During, Deurinck, Deuring, Duerincks, Duerinck, Deuringer, Duerickx, Durick. Vadersnaam uit de Germaanse voornaam Duro (Duringus).

During, Durinck, Durink, Duurinck, Deurink, Duerink, Duerincks, Duerinck: Vadersnaam. afgeleid van de Germaanse voornaam Duro: Duringus.

Durlet. 1. Plaatsnaam Ourlet in Hastière (Namen). 2. Afleiding van Frans dur: hard. Bijnaam.

Durlinger: Afkomstig van Ourler (Luik):

Durme, van, Durm, van Durmen, van Deurme, van Duerm, van Dorme, Verdurm, Verdurme, Verdurmen: Plaatsnaam, waternaam de Durme, zijrivier van de Schelde.

Dürnholz. Plaatsnaam Dürrholz (Duitsland).

Durniseau, Durnisseau. Plaatsnaam Renissart in Arquennes (Henegouwen).

Du Roveray. Variant van de plaatsnaam Rouvroit; eikenbos.

Duro, Duroo. 1. Waalse aanpassing van Deroo. 2. Vlaamse aanpassing van Duroy. 3. Nederlandse spelling voor Dureaux of Durot.

Durochez, Duroucher, Durocher, Derocher, Deroché, Rocher: Plaatsnaam Rocher: rots.

Duroisin. Plaatsnaam Roisin (Henegouwen).

Durondeau, Derondeau: 1. Plaatsnaam Rondeau, afleiding van rond?

Duronsoy. Plaatsnaam Ronçoi: plaats met braamstruiken.

Duroselle, Durosel, Deroussel, Derouselle, Deroseau, de Rosso, Derosiaux, Derousseaux, Derousseau, Desrousseaux, Derresauw: 1. Plaatsnaam. Oudfrans rosel, Frans roseau: riet. De verscherping tot stemloze s (ss) is Picardisch. 2. Zoon van Rousseau.

Durot, Duroo, Duro: Bijnaam. Afleiding van Frans dur: hard. Vergelijk Duret, Durel.

Durou, Duroux, Deroux: 1. Plaatsnaam Le Roux (Namen): 2. Zoon van Leroux. 3. Zie Deroux.

Duroy, Duroi, Durais, Durai, Duray, Duraix: 1. Bijnaam. Zoon van Leroy. 2. Plaatsnaam Roy (Luxemburg) of Roy(e) (Somme, Hte-Saône)?

Duroyaume. laatsnaam Royaume in Beclers (Henegouwen).

Dursin, d'Ursin, Dursen: 1. Zie Oursin. 2. Bijnaam. Waals voor dur sens: traag van begrip.

Durt. Wellicht Duitse familienaam. Moedersnaam, Griekse heiligennaam Dorothea.

Durteste. Bijnaam dure tête: hard hoofd.

Duru, Deru, Derue. Naam uit het Oudfranse ru, riu, van Latijn rivus: beek.

Duruisseau, Duruisseaux, Ruiseau, Deruisseau, Deruiseaux, Derisseau, Durvisseau. Verspreide plaatsnaam Ruisseau: beek.

Durvin. 1. Bijnaam dur vin: harde, slechte wijn. 2. Zie Dervin.

Dury, Durys, Duriz, Durie, Deri, Derie, Dery, Derys. Naam uit de Waalse plaatsnaam ri: beek. 2. Naam uit de plaatsnaam Dury (Seine-et-Marne, Pas-de-Calais,Somme). 3. Of uit de plaatsnaam Ury (Seine-et-Marne)

Dus. Vadersnaam. Korte Germaanse voornaam Duso.

Dusaiwoir, Desuwoir, Dusewoir, Duséwoir, Dussaiwoir, Dussewoir, Dusoevoir, Dusenwoir, Dusewart, Dussenwart: Plaatsnaam. Oudfrans seuwiere, Luiks-Waals sluis, afvoerkanaal.

Dusart, Dussart, Dussard, Dusaer, Dusaert, Dussaert: Plaatsnaam Frans Sart, van Latijnse exsartum ‘gerooide plaats, rode’. Vergelijk Delsaert.

Dusaucy. Plaatsnaam Saucy in Grand-Leez (Namen), Sausy in St-Nicolas (Luik), Le Saucy in Berry-au-Bac (Aisne): plaats waar wilgen groeien.

Dusautoir, Dusautois, Dusautoy, Dussautoir, Dusautoer, Dusothoit, Sautois: Plaatsnaam Le Sautoir in Ecrennes (Loiret) zou slaan op een x-vormige afsluiting op een pad, die het vee tegenhoudt, maar waarover de voorbijgangers dienen te springen (sauter). Plaatsnaam Sautois in Rosières (Somme) is een collectieve plaatsnaam, afleiding van saut, van Latijn saltus: bos.

Duschek: Tsjechische familienaam Dušek, afleiding van de Slavische voornaam Duchoslav.

Dusebout, Deusebout, Dijsebout: Waarschijnlijk vervorming van de Vlaamse familienaam Hudsebaut, van vadersnaam. Hidseboud, Idseboud, Idesboud. Germaanse voornaam, Idesboldus.

Du Seuil. Plaatsnaam (Le) Seuil, Basses-Alpes, Ard.

Duson: Variant van Deuzon, van Deuzan, van Oudfrans duisant ‘behoorlijk, passend’.

Dussel: In 1812 in Eede (Drenthe) aangenomen naam.

Dusseldorf, Düsseldorf: Plaatsnaam (Noordrijn-Westfalen), Nederlands Dusseldorp.

Dusseldorp, (van), van Disseldorp: 1. Plaatsnaam Dusseldorp (Noord-Holland). 2.Plaatsnaam Dusseldorp, Duits Düsseldorf (Noordrijn-Westfalen).

Dussen, van (der), Verdussen: Plaatsnaam Dussen, naar de rivier (Noord-Brabant).

Dussing. Nederduitse familienaam Dûsing, Dusing. Middennoordduits dusink: sieraad, kostbare siergordel.

Düsterwald, Dusterwald:. Duitse plaatsnaam: duister woud.

Dutas, Dutat. Plaatsnaam Le Tas; hoop, stapel. Of Tat in Ligne, Henegouwen.

Duteil, Duteille, Dutheil, Delteil, Teil, Dutelle, Dutel, Dételle, Thel, Telle, Tel: Oudfranse plaatsnaam Teil, Til, van Latijn tilium: linde. Vergelijk Dutil(h).

Dutellier, Dutellie, Detellier. Familienaam uit de plaatsnaam Tellier: plaats waar lindes groeien.

Dutertre, Duterte, Letertre: Plaatsnaam. Frans tertre, van Latijn termitem: hoogte.

Duthi, Duthié, Duthye, Duthy, Dethye, Dethy: Plaatsnaam. Oudfrans til: linde. Thil (Meurthe-et-Moselle), Le Thil (Pas-de-Calais. Of Thy (Namen), evenwel met andere etymologie. Vergelijk Dutilh.

Dutil, Dutilh, Detille, Duthil: Plaatsnaam Le Thil (Pas-de-Calais). Oudfrans til: linde. Vergelijk Duthie.

Dutilloy. Plaatsnaam Tilloi(t); plaats waar linden groeien.

Dutilly, Dutillie, Dutylly. Plaatsnaam Tilly. Waals-Brabant.

Du Toin. Variant van Dn Thuin of Dutoit?

Dutoit, Dutoict, Dutois, Dutoy, Duthoi, Duthoit, Duthois, Duthoy, Duthoij, Duthoo, Dutoo, Dittoo, Detoit: Frans Dutoit. Plaatsnaam. Oudfrans Toit ‘vesting’.

Dutordoir, Dutordoit, Tordoir, Tordoire, Tordoor, (de) Stordeur, Destordeur, Desterdue, Tordeurs, Tordeur, Tordeux, Tordeus, Terdeur, der Stordair, Estordeur, Etordeu, Stordiau. Beroepsnaam voor een olieperser of een olieslager. Middenfrans tordoir, Waals Stordeur: pers, meestal een oliepers, oliemolen. Maar ook Oudfrans estordeur, estordoir, tordeor: olieslager; van estordre, tordre, van Latijn extorquere: persen.

Dutouquet. Plaatsnaam Le Touquet (Pas-de-Calais) en in Moeskroen, Waasten.

Dutré. Dutre, de Tree: 1. Ook Detré, Detrez. Plaatsnaam Luiker Waals Trez, van Latijnse traiectum, Nederlands Trecht, onder meer Romaans vorm van Maastricht (Nederlands Limburg). 2. Soms variant van Detrie uit Romaans Plaatsnaam Trie, van Germaans thriwiski ‘dries’.

Dutreq, Duterque, Duterck, de Terck: Dutrecq is misschien de Waalse uitspraak van D'Utrecht : van Utrecht. Duterck door klankverandering. Of omgekeerd van Duterqu, van Oudfrans tercq: pik.

Duunk: Wellicht uit Buunk.

Dutremez, D'outremez: voorbij het huis. Oudfrans mes, van Latijn mansus: woning.

Dutriau, Dutriaux, Dutreux, Dutreeuw, Tréau.Treau: Plaatsnaam Triau, afleiding van trie: dries, braakland. Vergelijk Dutrieu.

Dutrieue, Dutrieu, Dutrieux, Dutrieul, Trieu: Plaatsnaam. Frans dialect trieu, van Germaans thriwiski: dries, braakland. Vergelijk Van den Driessche.

Dutron, Dutronc, Dutront, Tron: Plaatsnaam Tronc: boomstronk. Tronc in Le Transloy (Pas-de-Calais), Le Troncq (Eure, Marne).

Dutronquoy, Dutronquois, Troncquoy, Tronquo, Tronquoy, Tronco, Tronckoe, Tronkoe: Plaatsnaam Le Tronquoy in Montigny-en-Cambrésis; Tronquoy bij Avesnes, in Templeuve (Henegouwen); Tronquoy in Ways (Waals-Brabant), Tronquoy in Longlier (Luxemburg) en Wierde (Namen). Latijn truncetum: plaats waar boomstronken staan.

Duts, Dutz, Dutz: 1. Waarschijnlijk Nederduits Dütsch: Duits, Diets, Germaans. Vergelijk De Duytsche en Duitse familienaam Dutschke. 2. Vadersnaam. Oude bakervorm van een Germaanse voornaam.

Duursma, Duursema, Duurken. Vadersnaam. Afleiding van Dure, Ture of Thuro, ook in Thüringen komt de naam voor en in Duurswolde, Opsterland. Van de verkleinvorm Duurke komt de Groninger geslachtsnaam Duurkens en de plaatsnaam Duurkenakker bij Muntendam.

Duvalois: Zoals Devalois, afkomstig van de streek Le Valois, of van Vallois (Meurthe-et-Moselle).

Duvauchel, Devochelle, Devauchelle, Devaucelle, Duvocelle, Devocelle, Duvosel, Vaucelle, Vauchel: Plaatsnaam Vaucelles (Namen, Aisne, Calvados) of in Crèvecoeur (Nord). Respectievelijk Vauchelles (Oise, Somme). Ook Vaucel in Brébières (Pas-de-Calais) en Lens (Pas-de-Calais). Latijn vallicella(s): klein(e) dal(en).

Duve, de, Duyf, Duyfs, Duyvis, Duifjes, Duyfjes, Duif, Duivensz: Bijnaaam of huisnaam. Soms vertaling van Coulon: duif. Of de Nederlandse plaatsnamen Duiven, Duivenee, Duivendyke, Duivendrecht, Duivenvoorde, en de namen van de dorpen Duveneck by Hoya in Hanover, Duvenstedt by Hamburg, en Düverodt bij Sieg in de Rijnprovincie.

Duvekot, Duijvekot: Familienaam in Walcheren en Goes. Verspreide plaatsnaam: duiventil.

Duvivier: Plaatsnaam Frans Vivier, van Latijnse vivarium ‘vijver’.

Duvel, van. Antwerpse familienaam, door volksetymologie van Van Duffel.

Duven, van. Plaatsnaam Duiven (Gelderland). Eventueel Duiven in St-Denijs-Westrem (Oost-Vlaanderen).

Duverdyn, Duverdijn, Verdin, Verdijn, Verdyn, Verding, Verdingh: Plaatsnaam Verdin, afleiding van vert: groen. Plaatsnaam (Cher, Isère, Hte-Loire).

Duverger, Duvergé, Verger, Vergez, Vergcès, Vergés: Franse plaatsnaam Verger: boomgaard, lusthof.

Duverlie. Variant van Duvellie, met r- epenthesis.

Duverne, Desvernes: Plaatsnaam Verne: els, in Cerfontaine (Namen),Wiers (Henegouwen).

Duvignau, Duvigneaud, Duvignead. Plaatsnaam. Oudfrans vignel, Frans vigneau: kleine wijngaard. Vignaux in Landelies (Henegouwen).

Duvignet, Duvignez. Plaatsnaam Vignet, afleiding van Vigne; wijngaard.

Duvinage, Vinage: 1. Beroepsnaam voor de wijnoogster, wijnbereider of -steker, of ontvanger van de wijnaccijns, wijnbelasting. Oudfrans vinage. 2. Ontvanger van de vervoerbelasting. Oudfrans winage, van Latijn vionagium:

Duvosquel, Duvoskeldt, Dusvoguel: Variant van Dubosquel. Zie (van den) Bosschelle. De v kan worden verklaard door wisseling van de lipmedeklinkers b/v. Bovendien werd de familienaam (du) Bosquel in Komen in de i/e e. geadapteerd en gereïnterpreteerd als Verschelde, in Waals Vlaamse uitspraak Verskelde.

Duwault, Duhau, Duhaut, Duhaudt, Duhaud, Duwooz, Duhot, Duhoo: Plaatsnaam Wault in Rijsel (Nord), St-Sauveur (Henegouwen).

Duwel. Nederduitse bijnaam Dûwel, Duvel: duivel. Vergelijk Den Dievel.

Duwez, Duwel, Duwelz, Duwée, Duwé, Duwe, Duwee, Dewé, Deuwée, Dewe, De Wee, De Wée, Dewez, Dewet, Dewets, Deweys, Dewey, Deswez. Naam uit de plaatsnaam Wez, dit uit het Franse Gué: wad, doorwaadbare plaats. 

Duyck, Duycke, Duyk, Duijck, Dueyck, D'Hueyck, Dhuicque, Duc, Ducke, Duck, Ducq, Duch. Naam uit het Middelnederlandse duuc: eend. Vergelijk Engels duck, Of nomen agentis van Middelnederlandse werkwoord duken: duiken; dan gelijk met Duikers. Bijnaam of beroepsbijnaam voor bijvoorbeeld jager, kweker.

Duyckinck, is niet van de mannennaam in de oorspronkelijke vorm afgeleid, maar van verkleinvormen en wel Duike meest Friese voornamen.

Duydt. Vondelingnaam naar de duit, kleine koperen munt. In Leuven kreeg een vondeling in 1786 de naam Duydts.

Duym, Duyms, Duijm, Duems, Duim; Een duim is een lichaamsdeel, maar ook een lengtemaat. Bijnaam naar de kleine gestalte, een duim groot. 2. Mogelijk Limburgse variant van Daem(s). Zie daar.

Duym, de. Bijnaam naar het lichaamsdeel, de duim.

Duymelinckx, Duymelinck, Duimelinckx, Duijmelinck: 1. Afleiding van duim. Bijnaam naar de kleine gestalte. 2. Bijnaam naar de duimeling, bekleedsel voor de duim, afgeknipte duim van een handschoen, duimleer. Vergelijk Duits Dumling.

Duyn, Duijn: 1. Zie Duin. 2. Spelling voor Duweyn; zie De Waen.

Duynhouwer. Waarschijnlijk aanpassing van Duits Dauenhauer: duigenhouwer.

Duynstee. Plaatsnaam. Woonstede, hofstede bij het duin.

Duysburg, Duysburghe, Duysburgh. 1. Plaatsnaam Duisburg (Vlaams-Brabant). 2. Plaatsnaam Duisburg (Duitsland).

Duyster, Duysters, Duijsters, Duijster, Duysers, Duisters, Deuster, Düster, Düsters. Familienaam uit het Middelnederlandse duuster: duister, dom, verschrikkelijk. In Hb. de dôôster ofde duuster duivel. Vergelijk De Dievel.

Duyts, Duijts, Duitz, Duits: 1. Plaatsnaam Deutz bij Keulen, door Kiliaan Duytsch genoemd. 2. Zie De Duytsche. 3. Afleiding van Duydt.

Duytschaever, (de), Duytschaven, Duytschaeve, Duytschaver, Duytschavers, Duitschaever, Duyshaver, Tuytschaver, Tuytschaever, Tuytschavers, Tuijtschaever, Tuyschaever, Tuyschaver, Tuysschaver, Tytschaever. Familienaam komende van de bijnaam 'de uitschaver' wat zoveel betekent als klaploper, tafelschuimer.

Duytsche, (de), de Duitsche, (den) Duyts, Duijts, Duitz, Duits, Doetsch. 1. Familienaam uit de volksnaam voor een Duitser (of zelfs voor een Nederlander). 2. De naam Duits, Duitz is in de tweede helft van de 18de eeuw ook ontstaan uit Duisings. Dit bij het verhuizen van ene Benedictus Duijsings van Maastricht naar Barneveld (Gelderland). Daar splitste de naam uit in vele varianten. Kijk dus ook bij Duis. Een enkele keer vondelingnaam.

Duyvejonck, Duijvejonck, Duvejonck, Douveyoung. Naam uit het Middelnederlandse en huidige dialect du(i)vejonc: jonge duif. Bijnaam voor een onschuldig, naïef iemand. Of bijnaam voor de kweker er van.

Duijvekot, Duvekot: familienaam in Walcheren en Goes. Verspreide plaatsnaam ‘duiventil’. Plaatsnaam Het Hooge Duivenkot in Oostkapelle (Domburg).

Duyveland, (van): Plaatsnaam Duiveland (Zeeland).

Duyvenwaardt, Duyvewaardt, Duijvewaardt, Duyvewaerdt, Duyvenaardt: Plaatsnaam Duivenwaard (Zuid-Holland).

Duijveman: Afleiding van van Duiven. Of voor een duivenhouder.

Duijvenbode, van, Duyvenbode, Duyvenboden, van, van Duijvenbode, van Duijvenboden: 1. Herinterpretatie van (van). 2. 1542-1616 Willem Cornelisz Speelman, Leiden, verzorgde met zijn broers de duivenpost tijdens het beleg van Leiden in 1574. Ze zouden in 1578 daarvoor beloond zijn met de achternaam van Duyvenbode.

Duyver, van. Wellicht variant van Van Duven of Van Duvel.

Duijvesteijn, Duijvestijn: Plaatsnaam Taubenstein (Noordrijn-Westfalen).

Duijzer: Uit d’Huizer. Vlaamse familienaam de Huisser, Dhuysser, Huizer. Afleiding van huis of van het werkwoord Huizen ‘een huis bouwen, herbergen, onderdak verlenen’. Vergelijk Engels Houser, Duits Haus(s)er, Häus(s)er.

Dwelshauwers, Dewelshauvers, De letter w = w (dubbele v) = uu (double u) of uv. Lees dus: Duvelshauwers. Nederduitse familienaam Duvelhower, Duits Dopelheuer. Beroepsnaam van de maker, houwer van deuvels. Middelnederlands deuvel, duevel: houten pen, pin.

Dijk, Dyk, (van), (van) Dijke, van Dijken, (van) Dijck, op de Dijck, van Dijcke, Dijkema, Dijks, Dijke: Frequente plaatsnaam Dijk.

Dwey, van den, van den Dwije, van den Dwye, van den Duye: Plaatsnaam Ten Dweye (van den Dweye) in Zepperen (Limburg).

Dweyer. Ierse Familienaam (O) Dwyer, van dubh-odhar, afleiding uidhir: donkerkleurig

Dyckmans, Dyckmans, Dykman, Dykmans, Dijckman, Dijkmans, Dijkman, Diekman, Dekmans, Dieckmann, Diekmann, Dickmans, Dickman, Dickmann, Dickmanns: Afleiding van Van Dijk.

Dijkema, Dijkstra, Diekstra, Dikstra: Friese afleiding van van Dijk.

Dijker, de, de Dijcker, Dijkers: Beroepsnaam van de dijker, dijkwerker.

D’Ywalle. Plaatsnaam IJdewalle in Aardenburg, Zeeland.

Dijkerman: Beroepsnaam van de dijker of afleiding van van Dijk.

Dijkgraaf: Beroepsnaam van de dijkgraaf.

Dijkhoff, Dijkhof: Plaatsnaam Dijkhof ‘hoeve bij een dijk’.

Dijkhuis, Dijkhuizen: Plaatsnaam Dijkhuis ‘huis op een dijk’. Dijkhuizen (Gelderland).

Dijkman, Dijkmans, Diekmann, Dijks, Dijcks, Dijksen, Dijksma, Diks: Afleiding van van Dijk.

Dijkshoorn: Plaatsnaam Dijkshorn in Ten Boer (Groningen) Dijkshorne in Baarderadeel (Friesland).

Dijkslag: Vooral Oost-Nederlands familienaam. Een dijkslag is het deel van een dijk dat in het oude stelsel van ‘verdijkslaging’ of ‘verhoefslaging’ een dijkplichtige te onderhouden had.

Dijksterhuis: Plaatsnaam Dijksterhuis of Hondegatspolder (Groningen). Dijksterhuizen in Menaldumadeel (Friesland).

Dijkstra, Dykstra, Diekstra, Tiekstra: Friese familienaam afgeleid van de plaatsnaam Dijk. Jacob Hommes, geboren in Haskerdijken, nam de naam Dijkstra aan.

Dyksztein, Dyksztejn, Dyksztajn: Ontronde vorm van Nederduits Duckstein. Middennoordduits dukstên: tufsteen.

Dijkwel: Plaatsnaam Dijkwel ‘kolk door een dijkbreuk ontstaan’ in Kapelle (Zeeland).

Dijl, (van): Spelling voor van Deil, van Deijl. Plaatsnaam Deil (Geldermalsen, Gelderland).

Dyserinck, Dysselinck, Dyserinck, Dyserybck, Diserinck, Dijsserinck, Dysserinck, Dyselinck, Dijselinck, Duysserinck, Duijsserinck: Uit Dyserinck. Middelnederlands d’iserine‘de ijzeren’. Bijnaam voor wie als van ijzer is, een hardvochtige. Of voor een geharnast ridder:

Dysseleer, Disseler, Dislaire: Beroepsnaam van de disselaar: disselmaker, wagenmaker. Vergelijk Duits Deissler = Deichsler.

Dystadt, van, van Dijsstadt, van Dijstadt, van Dysstadt, van Dystaat, van Dystdadt, Dickschat: Plaatsnaam Dikstad, Dikstede: dijkplaats, in Nukerke (Oost-Vlaanderen).

D’Yve, Dives, Dive: Plaatsnaam Yves(-Gomezée, Namen).